Fate/distorted Night(СИ)
Fate/distorted Night(СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я был сыном Наблюдателя четвертой войны, и меня избрали Мастером.
- Вы сражались с моим отцом?
- Боюсь, я не был настолько умелым, как твой отец, чтобы оказать ему хоть какое-то противостояние.
- Ясно. Да уж, для меня этот разговор оказался большей неожиданностью, чем я рассчитывал.
- Эмия Широ. Мне хочется верить, что ты покажешь интересный результат в этой войне. Тебе ведь что-нибудь передалось от Эмии Кирицугу? Тебе не обязательно следовать его пути, но заимствовать некоторые его методы было бы разумным решением. Скажем, цель оправдывает средства? Это достаточно сильная мотивация. Когда есть стимул, стержень, это делает человека сильнее в достижении своей цели. Другие Мастера готовы убить тебя, чтобы добиться исполнения своего желания, но что насчет тебя? Я повторюсь, Эмия Широ. У тебя есть желание к Святому Граалю?
- Да нет у меня никакого желания.
Эмия Широ встал с места и, развернувшись к священнику спиной, пошел к дверям, ведущим из церкви.
- Я не стану следовать тем принципам, которые предлагаете вы. Если это кровопролитная война, я попытаюсь свести ее жертвы к минимуму, включая жертвы, на которые готовы пойти другие Мастера. Я пойду путем Эмии Кирицугу, но не тем, который описываете вы.
Уголки губ Котомине Кирея вновь скривились в слабой улыбке.
- Спасибо, что рассказали о войне, и о некотором прошлом моего отца. И за еду. Скоро утро. Я пойду.
Когда Эмия Широ покинул церковь, священник сказал, словно обращаясь к самому себе:
- Как быстро у человека может появиться мотивация. Я жду от тебя страданий, горечи от неспособности спасти всех, Эмия Широ.
Глава 4: день 2. Интерлюдии 2-1, 2-2
- Сэмпай... сэмпай, проснись!
- А-амм... мх...
- Сэмпай, почему ты спишь в мокрой одежде? Ты ведь так простудишься!
- А... С-Сакура?.. Это ты?
- Сэмпай, уже семь, а ты все еще спишь. Это очень на тебя не похоже.
Широ наконец открыл глаза и приподнялся с футона. Он не помнил, как смог добраться до дома и лег спать, но, как и сказала Сакура, он даже не переоделся, и на нем была все та же одежда в которой ему пришлось идти под дождем. На часах было семь утра. Хотя он не помнил дорогу от церкви, судя по всему, его сон продлился от силы все лишь два-три часа.
- Да, дейст... бху-ху-грр...
Болезненный выдох, охрипший голос.
- Прости, Сакура. Бху, похоже, бх-бх, я уже простыл.
- У-у, сэмпай! Как так можно? Тебя совсем не волнует твое здоровье!
- Извини. Я, сейчас...
- Нет, нельзя! Тебе нужно спать! В таком состоянии я тебя никуда не отпущу!
"Ох уж эта Сакура. Она слишком за меня переживает. Хотя, я и правда чувствую себя не лучшим образом. Глаза так и закрываются, голова невыносимо болит от недосыпа..."
- Сейчас я тебя переодену и оботру, а потом позвоню и вызову на дом врача. Господи, сэмпай, как можно быть таким безответственным к самому себе.
Широ ничего не ответил и просто лег, закрыв глаза. Этого вполне хватило, чтобы он на какое-то время провалился в сон.
"Странное чувство. Будто меня переворачивают с бока на бок."
Временами, до него то и дело доносились какие-нибудь звуки, но из-за того, что большую часть времени он проводил во сне, то слышал лишь обрывки фраз.
- Ё, это что там во дворе такое! - где-то вдалеке раздался звонкий голос Фуджимуры.
Шумный приход. Никак к нему пришла Фуджимура Тайга. Однако до него дошла только эта фраза. После нее он снова впал в сон.
- Сакура-тян, что ты сказала этот проходимец сделал? Ух, я ему сегодня устрою!
Его уха коснулся недовольный голос Фуджимуры. На этот раз из гостиной. Но о чем бы речь они не вели, разум Эмии Широ пожелал продолжить свой отдых.
- Сакура-тян, только не забудь.
- Да.
Опять провал в памяти.
- Ну что ж, будем лечиться, голубчик. Человек вроде бы молодой, взрослый, здоровье бычье, но вы его... это, все равно надоумьте.
- Непременно, доктор!
"Ишь, расхозяйничались у меня дома" - подумал про себя Широ.
- До свидания, доктор.
- Желаю вам поскорее поставить его на ноги, барышня. Мальчишка-то у вас симпатичный, подтянутый.
- Ох, что вы...
"Ну, это уже ни в какие ворота" - прокомментировал сам себе Широ и, наконец, проснулся.
На нем была другая одежда, и она уже даже успела пропитаться потом. Он лежал все так же в своей комнате. Часы показывали начало третьего. В целом, он пробыл в постели не так много времени, учитывая, что вернулся он только ближе к утру. Сакуры не было видно поблизости.
Широ поднялся с футона, прижимая к голове ладонь, чтобы хоть как-то подавить головокружение. На столе рядом с футоном лежали таблетки, оставленные врачом. Все в лучшем японском духе: какие-то таблетки, а от чего они - совершенно не ясно, поскольку никаких упаковок к ним не было и в помине.
- Ну не пичкаю я свой организм этими пилюлями - сквозь боль в горле произнес он, прерываясь на кашель - но настойку от кашля какую-нибудь принять стоит.
Сакуры дома не было. Видимо, она куда-то вышла. Широ было неприятно пропускать занятия, заодно прихватывая на дно своего кохая. Он собрался заглянуть в соседнюю аптеку, ту самую, в которую бился прошлой ночью. Он отодвинул перегородку, и почувствовал, что по дому слишком сильно гуляет воздух. Он подошел к веранде - источнику потоков того ветра.
- А я думал, чего это меня так морозит здорово. Очередная головная боль, блин.
Широ раздраженно почесал затылок. Окно веранды было разбито. Что навязчиво намекало ему о том, что вчерашние события произошли на самом деле.
- Теперь стекло менять, р-р-кх-кхах. Уф...
Широ пролез через это окно во двор, и увидел, как по нему раскиданы обломки некогда его любимейшего места и базы, которую он нередко использовал для практики своих магических способностей. Лучшего места для концентрации, чем ныне превратившегося в щепки сарая, у него не было. Он обошел валяющуюся на земле крышу, миновал отлетевшую стену, и подошел к месту, где раньше возвышалось помещение. Широ сунул руки в карманы и, опустив взгляд на обломки, некоторое время печально глазел на них.