Красный пароход (СИ)
Красный пароход (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Что же вы предлагаете? - устало проговорил Дзанелла.
- То же, что и вчера, - спать!
- Не знаю... - банкир вопросительно посмотрел на остальных пассажиров.
- Пожалуй, вы правы, синьор барон, - вздохнул Клоккьятти.
Пассажиры начали расходиться.
- Что слышно, Умберто? - спросил Ферруччо у радиста, когда тот вошел в рубку.
- Все то же. Говорят, что им нужно еще время.
- Не понимаю, неужели так сложно выпустить заключенных коммунистов из тюрем? - недоумевал Теренцио.
- Ты как ребенок! - насмешливо сказал Аугусто. - Они просто тянут время. Думают, можно ли нас как-нибудь нейтрализовать. Нужно вести себя с ними жестче.
- А что они могут с нами сделать? - поинтересовался Ферруччо.
Умберто пожал плечами.
- Меня больше беспокоит этот эсминец, который нас караулит, - заметил Серджо. - Уж не замышляют ли там что-нибудь против нас?
- Ну не пойдут же они на штурм, - возразил Теренцио.
- На штурм, может, и не пойдут, но подстраховаться бы не мешало, - задумчиво произнес Умберто. - А то знаете, как бывает, друг друга неправильно поймем - и пиши пропало.
- Верно говоришь, Умберто! - кивнул Ферруччо. - Отправь на эсминец радиограмму, что, если они поддержат революцию и не будут нас трогать, мы будем очень им благодарны. Понял?
- Понял.
- Ну а с Римом... Раз они просят нас дать им больше времени, так уж и быть, мы подождем. У нас еще много времени...
В полночь графиня Марци вышла из своей каюты, и дежуривший в коридоре Освальдо мгновенно вскочил со своего места.
- Это опять вы? - раздраженно проговорил он.
- Удивлены? - улыбнулась графиня.
- Вам снова не спится?
- В этот раз нет. Просто скучно. Хочется с кем-то поговорить. Вы не можете себе представить, как тоскливо сидеть целый день в каюте!
- Вы правы! Я не могу себе этого представить, потому что, когда я один, мне всегда есть о чем подумать.
- Я поняла ваш намек. И о каких же высоких материях вы думаете, синьор... простите, товарищ мыслитель? - поинтересовалась Марци.
- Я думаю о разных вещах, - сухо ответил юноша.
- Скажите, вы действительно верите в коммунистические идеалы?
- А как же иначе? Если бы я в них не верил, меня бы здесь не было.
- Значит, вы в самом деле считаете, что стоит только отменить частную собственность, и в мире наступит царство справедливости?
- Мы не выступаем за отмену частной собственности вообще, а лишь за отмену частной собственности на средства производства.
- Это мало что меняет. Разве вы не видите, что это утопия, в которой нет места живому человеку с его мыслями, чувствами, предпочтениями?
- Я не собираюсь говорить с вами об этом.
- Это почему же?.. Ах, да... Ведь мы глупые женщины, где уж нам понять... - вспомнила графиня.
Освальдо почти свирепо посмотрел на нее.
- Ну, не обижайтесь! - ласково сказала Марци. - Я всего лишь хочу помочь вам.
- Я не нуждаюсь в вашей помощи!
- Знаете... Как вас зовут?
- Освальдо.
- А я графиня Тереза Марци. Можете звать меня просто Тереза.
- Как мило! - усмехнулся юноша.
- Знаете, я почти уверена, что ваше презрительное отношение к женщинам вызвано личным неудачным опытом общения с ними.
- Ну, давайте еще проведем сеанс психоанализа!
- Я же вижу, что угадала!
- Я не обязан рассказывать вам о своем прошлом.
- Чего вы боитесь?
Юноша шумно вздохнул.
- Послушайте, вам нечего меня стесняться. Мы принадлежим разным мирам. Мы встретились с вами случайно, и через несколько дней наше общение прекратится. Даже если мне захочется кому-нибудь рассказать об этом, вам не будет от этого ни холодно ни жарко. Но эта тайна останется между нами, - настаивала графиня.
Освальдо пристально посмотрел на Марци, затем, отвернувшись, быстро произнес:
- Да, я два года был влюблен в одну девушку, делал все, чтобы добиться ее внимания - и все напрасно! Оказалось, что она никогда меня не любила, а все эти взгляды, слова были ложью!..
- И это все? - разочарованно проговорила графиня. - А я-то думала, что здесь пахнет изменой...
- Сначала я был обескуражен. Но потом понял, что желание понравиться мужчине, независимо от того, интересен он ей или нет, - неотъемлемая часть женской натуры. Отсюда вытекает лживость женщин, которую сами они не осознают.
- Ну почему сразу лживость?..
- Да, графиня, я говорю неприятные вещи, но факты таковы. Если мужчине не нравится женщина, он не станет оказывать ей знаки внимания, чтобы не давать ей напрасной надежды. А что женщина? Она намеренно или невольно стремится понравится мужчине, доводит дело до любви, а потом искренне удивляется, когда тот начинает признаваться ей в своих чувствах. Опять же, если женщина влюбится в мужчину, то никогда не признается ему в этом первая, даже под страхом смерти. Самый робкий мужчина в конце концов признается в любви, женщина - никогда!
- Вы должны понимать, что женщине не положено первой открывать свои чувства мужчине, это неприлично.
- Нет, это только отговорка! - решительно возразил юноша. - Гордость боитесь потерять! А нам, думаете, легко терпеть поражения?.. Нет, дай вам одинаковые права с мужчинами, ничего не поменяется! Мы, как кошки с собаками, говорим на разных языках и никогда не сможем понять друг друга.
- Не скрою, в том, что вы сейчас говорили, есть доля правды, - подумав, сказала Марци. - Но вы слишком драматизируете! Почему-то большинство мужчин все устраивает. Ваш протест выглядит по меньшей мере смешным...
- Какое мне дело до большинства мужчин? Они просто этого не замечают.
- Вам нужно научиться относиться ко всему проще. Отказала вам одна девушка, вторая, а третья, глядишь, ответит взаимностью. Это такая игра, понимаете?
- Вот это недостающее слово - "игра"! Но знаете, если в этой игре такие нечестные правила, что в нее постоянно проигрываешь, - к черту такую игру!.. - заключил Освальдо.
Графиня вздохнула.
- Вижу, все мои попытки наставить вас на путь истинный пошли прахом, - покачала головой Марци. - Вы ведь умный человек и должны понимать всю нелепость вашего упрямства. Подумайте об этом. Спокойной ночи!
С этими словами она удалилась в свою каюту.
Проснувшись на следующий день, пассажиры "Арриго Бойто" сразу пошли к иллюминаторам. На ярко освещенной солнцем морской глади примерно в миле от парохода виднелся темный силуэт эсминца.
- Смотрите! Корабль! - воскликнул Деффенди.
- Мы спасены? - спросил Точе.
- Спасены! - обрадовался Ромоли.
- Напрасно радуетесь, господа, - возразил Бергамин.
- Почему?
- Позвольте полюбопытствовать, каким образом нас будут спасать?
- Возьмут пароход штурмом, - неуверенно произнес Ромоли.
- Посмотрим, останетесь ли вы после этого в живых, - мрачно заметил Бергамин.
- Синьор барон, не хотите радоваться - помолчите, - не выдержал Дзанелла. - Только и умеете, что портить настроение другим.
- Ах, извините, синьор банкир, что разрушил ваши надежды, - парировал тот.
- Вообще-то мы даже не знаем, что это за корабль, - проговорил Аосталли, внимательно всматриваясь в иллюминатор. - Кто-нибудь видит, какой флаг поднят на нем? Синьор Фаббро?
- Нет... Трудно разобрать... - ответил он.
- Вот именно! Это может быть остунгславский корабль, а они заодно с террористами, - сказал Пелос.
- Сомневаюсь, что это австрияки, - покачал головой Вискардини. - Не думаю, что в Тирренском море можно встретить их военные корабли.
- Придется вас огорчить, синьор судья. В этом году здесь встречали не только остунгславские, но даже немецкие военные корабли, - произнес Клоккьятти.
- Все настолько плохо? - удивился Дзанелла.
- Увы! - развел руками Клоккьятти.
- Делать нечего, господа! - решительно проговорил Ромоли. - Пойдемте завтракать, а потом сядем за карты.