-->

Тантрас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тантрас, Авлинсон Ричард-- . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тантрас
Название: Тантрас
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 146
Читать онлайн

Тантрас читать книгу онлайн

Тантрас - читать бесплатно онлайн , автор Авлинсон Ричард

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

“То, что утеряно, всегда может быть найдено. Теперь давай не будем попусту молоть языками и перейдем ближе к делу”, — твердо произнес Келемвор парню, убирая руки под стол.

Сабинус оскалился мрачной улыбкой. “Хорошо. Перейдем к делу. Мне это нравится”. Рыжеволосый контрабандист качнулся на стуле, едва сдерживая волнение. “Если у тебя есть кольцо — покажи его”.

“Ты думаешь я взял его с собой? Ты верно принял меня за простофилю с базара?” — резко спросил Келемвор.

“Это зависит от того насколько ты глуп”, — рявкнул паренек. “А ты глуп настолько, что смеешь лгать мне о такой важной вещи? Кольцо Зимы это власть. С его помощью Королевства можно погрузить в ледяной век. Выжить смогут лишь сильнейшие, или те кто будет готов к катастрофе”. Сабинус пробежался рукой по волосам.

Келемвор прищурил глаза и наклонился к контрабандисту. Двое стражей напряглись и потянулись за кинжалами, но Сабинус остановил их. “Я могу сообщить тебе точное место, где спрятано кольцо. Я могу рассказать какие опасности поджидают на пути к нему и как их избежать”, — произнес Келемвор.

“Что тебе нужно в обмен?” — осторожно спросил Сабинус.

Я хочу, чтобы ты сказал мне, где находится Скрижаль Судьбы, — саркастично подумал воин. А вслух он произнес, — “Информация. Мне нужно знать почему последователи Сан, Илматера и остальных богов, кроме Торма, были изгнаны из города…и по чьему приказу”.

“Возможно это я смогу тебе сказать”, — пробормотал Сабинус. “Расскажи мне побольше о Кольце Зимы. Твои слова развяжут мне язык и освежат мою память”. Парень наклонился вперед.

Келемвор нахмурился. Он подумал о ледяном чудовище, которое охраняло кольцо и всех тех людях, которые погибли от его лап. Затем зеленоглазый воин поведал Сабинусу все, что он знал.

В другом конце зала, в темном углу, за Сабинусом и Келемвором наблюдали двое людей. Один из них носил черную маску с прорезями для глаз. Второй был худощав и смугл, и чувствовал себя довольно странно, наблюдая как воин все больше увязает в расставленной для него паутине.

“Сабинус хорошо справляется со своей ролью”, — произнес Сайрик откидываясь в тени.

“Не нравится мне все это”, — буркнул Даррок. “Не больше, чем быть переправленным через Драгон Рич в ящике, который скорее напоминал гроб”.

“Ты даже не разу в него не залез, пока мы не добрались до берега”, — резко произнес Сайрик. “Ты что суеверен? Ты действительно думаешь, что полежав один день в гробу, на следующий день ты сделаешь свой последний вздох? Если это так, то тебе следовало сказать об этом раньше”.

“Нет”, — рыкнул убийца и опустил руку к кинжалу. “Я подвел своего бога и должен заслужить прощение. Но я не хочу видеть эти ящики снова!” А еще я хотел бы видеть тебя мертвым, вор, — подумал он.

Сайрик покачал головой и засмеялся. “Ну сколько раз тебе объяснять? С твоим лицом мы бы никогда не пробрались в город. У тебя уже сложилась репутация, Даррок. Ты столь известен, сколь известен может быть убийца. Ящики и связи Сабинуса в доках были единственным способом пробраться в Тантрас не поднимая тревоги”.

Даррок отвел взгляд. Даже несмотря на то, что его лицо скрывала маска, Сайрик мог сказать, что убийца над чем-то задумался.

“Смотри. Сабинус куда-то уводит его”, — отметил Сайрик, поднимая свою бутылку и делая глоток темного, горького эля. “Они направляются вниз, к арене. Тебе лучше поторопиться. Келемвору не понадобится много времени, чтобы понять что его предали, и тогда он попытается сбежать”. Вор опустил свой эль и улыбнулся. “И если это случится снова, Бэйн будет очень недоволен тобой”.

“Нами обоими”, — напомнил Даррок вору и поднялся с места.

“Пусть тебе улыбнется удача”, — произнес Сайрик убийце, отправившемуся вслед за Келемвором и Сабинусом в южную часть игорного дома. Там, воин и контрабандист прошли через небольшую дверку и спустились по спиральной лестнице. Ступени привели в темную комнату, беспросветную дыру, которая казалось с жадностью поглощала все отблески света, отбрасываемые фонариком Сабинуса.

Чувства воина были настороже, и мускулы готовы к действию. “Говоришь, твои записи хранятся здесь внизу?” — нетерпеливо рыкнул Келемвор, пытаясь сосредоточиться хоть на каком-нибудь предмете в темной комнате.

“А где еще я могу хранить их?” — засмеялся контрабандист. “По сути у меня есть один документ с печатью и подписью, которые вполне могут заинтересовать тебя. Это приказ на казнь”.

Внезапно перед Келемвором и Сабинусом выросли очертания просторной, светлой площадки, и в тот же миг во тьме загорелось с дюжину факелов, освещая ловушку, в которую так неосторожно угодил Келемвор. В тот же миг воин осознал, что подвал игорного дома представлял из себя некое подобие арены, с площадкой посередине и балконами, откуда наблюдатели могли смотреть за происходящим. Также воин заметил, что в помещении собралось уже почти с сотню людей.

“Приказ на твою казнь!” — крикнул Сабинус, стремительно бросившись к дверному проему в стене. Прежде чем Келемвор успел броситься за ним, его внимание привлекла яркая вспышка света. Он посмотрел вверх и увидел, что на лестнице стоит громила в маске.

“Даррок”, — прошипел Келемвор. Тем не менее воин тотчас взял себя в руки и занял защитную стойку, грациозно извлекая меч. Изуродованный убийца молча спустился по лестнице, твердо сжимая в руке свой червленый меч с кроваво-красными рунами.

Убийца был облачен в темную кожу, с металлическими ободами на лодыжках, бедрах, поясе и бицепсах. Достигнув пола арены, Даррок вознес руки и скрестил их между собой. Едва его запястья соприкоснулись, раздался резкий звук и металлические ободы превратились в полосы острой стали. Одним движением Даррок сорвал с себя маску и отбросил ее на землю.

Келемвор отпрянул назад, потрясенный обезображенным лицом убийцы. Толпа, до этого момента хранившая молчание, взорвалась и на двух противников внизу, посыпались крики и насмешки. Воин вошел в белый квадрат, шириной в тридцать футов, и убийца последовал его примеру. В безумном взгляде Даррока не осталось и единого намека на человечность.

Внезапно Даррок метнулся вперед, его черный меч описал в воздухе замысловатую дугу. Убийца двигался словно молния, танцуя вокруг Келемвора и нанося смертоносные удары. Даррок успевал отпрыгнуть прежде, чем у Келемвора появлялся хотя бы единый шанс на ответ.

Боги! — подумал Келемвор. Где он тренировался? Собственное мастерство Келемвора во владении клинком было весьма высоким, но убийца был настоящим мастером.

Убийца шагнул назад, затем развернулся и со всей силы ударил Келемвора в живот. Келемвор уклонился от удара, его волосы на миг прикрыли ему лицо. Даррок вновь развернулся, на этот раз взмахнув клинком.

В воздухе завертелось несколько черных волос с седыми прожилками. С молниеносной скоростью Даррок схватил их в руку.

“Это должна была быть твоя шея, мразь”, — произнес убийца вытягивая перед собой пучок волос. “Можешь начинать молить о пощаде!”

Толпа взревела. “Ставлю двадцать монет на обезображенного уродца!” — крикнул один из зрителей.

“Пятьдесят на мерзкую тварь со шрамом!” — крикнула какая-то женщина, и затененные балконы взорвались смехом.

Разгневанный насмешками, Даррок взревел и со всей силы рубанул сверху. Келемвор парировал удар своим клинком и тени, окружающие арену, разрезал дождь из искр. И все же сила удара заставила Келемвора опуститься на колено.

“Пролей его кровь, ты уродец!” — крикнул один из зрителей.

“Покажи на что ты способен или мы прикуем тебя у входной двери в игорный дом, чтобы отпугивать детей!”

“Я убью тебя, когда найду, маленькая ведьма”, — прошипел Даррок, разворачиваясь и прикладываясь рукоятью меча по лбу Келемвора. Воин упал назад, и убийца нанес удар, оставивший на груди Келемвора кровавый порез.

Келемвор подумал о том, чтобы бежать, но знал, что для того, чтобы покинуть “Темную Жатву” он должен был сначала прикончить Даррока. Зеленоглазый воин игнорируя обжигающую боль в груди, подбросил меч высоко в воздух и бросился на убийцу. Взгляд Даррока лишь на мгновение задержался на мече, но Келемвору этого хватило, чтобы пнуть его в бок и подобрать упавший на землю меч.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название