Тайна происхождения. Трилогия
Тайна происхождения. Трилогия читать книгу онлайн
ГЕН АТЛАНТИДЫ. Люди, называющие себя Иммари, живая память о тысячелетиях существования человечества. Нет племени древнее их. Все эти тысячелетия они хранили тайну происхождения своего рода, не открывая ее никому. И все это время искали следы своего древнего заклятого врага, противостояние с которым некогда чуть не уничтожило всех людей на планете, атлантов, внезапно исчезнувших давным-давно. Но сейчас эти поиски закончились. А вместе с ними подошел к концу и очередной виток человеческой истории грозя будущему небывалым катаклизмом. Ибо то, что обнаружили Иммари наследие атлантов, они хотят обратить на уничтожение всех слабых и неполноценных, неготовых к новому этапу эволюции. Останутся жить лишь те немногие, в ком есть уникальный ген, способный уберечь своего носителя от жуткой смерти и возвысить его над обычными людьми, ген Атлантиды...
ЧУМА АТЛАНТИДЫ. Человеческий род на грани исчезновения. Безжалостная пандемия, прозванная Чумой Атлантиды, охватила весь земной шар и унесла уже почти миллиард жизней. А тех немногих, кого Чума не убивает, она меняет на генетическом уровне. Только им избранным обладателям гена Атлантиды суждено выжить в апокалиптическом аду и образовать новую расу модифицированных сверхлюдей. Так задумали те, кто спровоцировал эту глобальную чистку планеты, используя древние технологии атлантов Спасти миллиарды обреченных может лишь чудо, над которым бьются лучшие ученые мира, в том числе и доктор Кейт Уорнер. Она подозревает, что ключ к разгадке таится где-то в темных глубинах истории человечества. И тогда перед Кейт открывается неумолимая истина, что все наши представления об эволюции Homo Sapiens ничтожны. И что спасение от генетической чумы потребует таких жертв, каких она и представить себе не могла...
ЗОВ АТЛАНТИДЫ, Землю постигла чудовищная катастрофа. В результате использования технологий древней цивилизации атлантов человечество поразил страшный вирус – Чума Атлантиды. Прежде чем утихнуть, вирус унес несколько миллиардов жизней. К катастрофе причастна группа людей, называющих себя Иммари и направляемых атлантом по имени Арес. Их цель – оставить лишь избранных для основания новой цивилизации. Впрочем, самому Аресу нет никакого дела до людей – он решает свои задачи, крайне далекие от судеб Земли. Атлант мечтает возродить свою расу, давным-давно почти полностью уничтоженную инопланетными захватчиками. Но на его пути стоит человек, переживший чуму и постигший древние знания Атлантиды. Кейт Уорнер – последняя надежда землян…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Хорошо, хорошо. Я скоро прибуду. Лучше будьте наготове. – Дориан повесил трубку.
Шанса снять ее снова Наоми ему не дала. Опрокинув в себя остатки мартини, вальяжной походкой приблизилась к нему, поставила бокал на стол и оседлала его, сбросив халат на пол. Взялась за его молнию, но Дориан, схватив ее за руки, прижал их к бокам, затем поднял Наоми и отшвырнул на кушетку позади себя. И нажал на кнопку вызова у себя за спиной.
Пять секунд спустя стюардесса открыла дверь, но, увидев эту сцену, попятилась.
– Стоп. Останьтесь, – приказал Дориан. – Присоединяйтесь к нам.
Лицо девушки озарилось пониманием. Она тихонько прикрыла дверь, будто подросток, собравшаяся улизнуть из своей спальни ночью.
Восстав с кушетки, Наоми охватила лицо девушки ладонями, поцеловала ее, стянула с нее шарфик и наконец принялась возиться с пуговицами синего блейзера, надетого поверх белой блузки. Не успел поцелуй закончиться, как та уже была обнажена по пояс, и Наоми закончила дело, спихнув ее юбку на пол.
Глава 48
Снежный лагерь «Альфа»
Скважина № 4
Восточная Антарктика
Закрыв дверь своего мобильного жилого отсека, Роберт Хант взял микрофон рации.
– Добыча, здесь Снежный Король. Мы дошли до отметки семь-пять-ноль-ноль футов, повторяю, отметка семь-пять-ноль-ноль футов. Статус не изменился. Не встретили ничего, кроме льда.
– Снежный король, это Добыча. Вас поняли. Глубина семь тысяч пятьсот футов. Ждите.
Положив микрофон на откидной столик, Роберт откинулся на спинку хлипкого стульчика. Скорей бы покинуть эту промороженную адскую дыру. Он бурил на нефть в самых суровых краях планеты – в Северной Канаде, Сибири, на Аляске и в Северном море за Полярным кругом. Ничего даже отдаленно похожего на Антарктику.
Он оглядел отсек, служащий ему домом последние семь дней. Точь-в-точь такой же, как последние три отсека и последние три буровых площадки: комнатенка десять на пятнадцать с тремя койками, большущим шумным обогревателем, четыре сундука с инструментом и продуктами и столик с радиостанцией. Холодильника нет; уж с чем с чем, а с охлаждением тут никаких проблем.
Рация с треском включилась.
– Снежный Король, здесь Добыча. Вам приказано следующее: снять буровую, закрыть скважину и следовать на новое место. Пожалуйста, подтвердите приказ, когда будете готовы принять новые GPS-координаты.
Роберт подтвердил приказ, записал новые координаты и дал отбой. Посидел минутку, думая о работе. Три буровых площадки, все на семь тысяч пятьсот футов в глубину, везде один и тот же результат: ничего, кроме льда. А все оборудование белое и покрыто громадными белыми тентами наподобие парашютов. Что бы они ни делали, работодатель явно не хочет, чтобы кто-нибудь заметил это с воздуха.
Роберт предполагал, что они бурят на нефть или какие-то драгоценные металлы. Скрытное бурение – отнюдь не такая уж диковинка. Приходишь, буришь, находишь золотую жилу, маскируешь, а потом берешь исключительное право на землю. Но в Антарктиде права на буровые работы никто не даст, да сверх того существуют куда более доступные – куда более дешевые – места, где можно отыскать нефть и сырьевые материалы. С точки зрения экономики эта затея – бессмыслица какая-то. Но деньги вроде бы никого не смущают. Каждая буровая располагает оборудованием миллионов на тридцать долларов – и владельцам типа наплевать, что с ним может произойти. Ему заплатят два миллиона долларов, как они утверждают, за два месяца – от силы – бурения. Он подписал соглашение о неразглашении. И здрассте-пожалуйста.
Два миллиона долларов, бури, где мы скажем, держи рот на замке. Именно так Роберт и намерен поступить. Два миллиона долларов вытащат его из неприятностей, в которые он впутался, и может быть, останется еще достаточно, чтобы распроститься с буровыми навсегда. Может, он даже уладит собственные проблемы, в первую голову и загнавшие его в эту дыру. Но, наверное, это уже самообольщение, шансов на это не больше, чем наткнуться на нефть в Антарктиде.
Глава 49
Где-то над горами Западного Китая
Они сделали три захода на посадку в маленьком озерце, и больше Кейт снести этого не могла.
– Мне казалось, вы сказали, что умеете летать на этой штуковине.
Дэвид все внимание сосредоточил на управлении.
– Приземлиться куда труднее, чем летать.
В представлении Кейт что летать, что приземляться было одно и то же, но она решила не углубляться. Только в сотый раз проверила пряжку привязного ремня.
Дэвид стер конденсат с пары старинных приборов и попытался выровнять самолет для очередного захода.
Тут Кейт услышала перебои в работе двигателя и почувствовала, как ее сторона самолета опустилась.
– Это вы сделали?
Дэвид постучал по приборной доске – сперва легонько, потом сильней.
– Горючее кончилось.
– Я думала, вы сказали…
– Должно быть, указатель уровня сломался. – Дэвид указал головой. – Перебирайтесь назад.
Кейт переползла через него на задний ряд сидений, на сей раз подчинившись без споров и жалоб. Пристегнулась. Эта попытка сесть будет последней.
Второй двигатель чихнул, добирая последние капли горючего, и смолк. Самолет выровнялся, планируя в зловещей тишине.
Кейт поглядела вниз, на густой зеленый лес, обступивший синее озерцо. Вид красивый, похожий на девственные леса Канады. Кейт знала, что внизу холодно; должно быть, они где-то в Северной Индии или Западном Китае.
Б
о
льшую часть пути они проделали над морем, идя на бреющем полете над самой водой, чтобы не попасть на экраны радаров. И почти всю дорогу на север; солнце висело высоко в небе справа от Кейт, пока они не пересекли береговую черту где-то в низменных муссонных краях – вероятно, в Бангладеш. Вопросов Кейт не задавала – да и не смогла бы, даже при желании, из-за оглушительного рева теперь смолкших спаренных двигателей. Куда бы их ни занесло, край это явно отдаленный и не тронутый цивилизацией. Если они пострадают – хоть как-то – при посадке, результат, скорее всего, будет летальным.
Теперь озеро летело им навстречу все быстрее. Дэвид выровнял машину. Или попытался – очевидно, управлять самолетом без помощи двигателей гораздо труднее.
В голове Кейт проносились разнообразные сценарии гибели. А что, если врежутся носом в озеро? Вокруг горы. Озеро может быть невероятно глубоким – и холодным. Самолет утянет их вниз. В ледяной пучине им нипочем не выжить. А что, если удастся выровняться? Как они остановятся? Они врежутся в деревья на полном ходу. Ей представилось, как сучья наделают в них дырок, будто булавки в кукле вуду. Или горючее – пары в баках – взорвется от малейшей искры; это быстро их прикончит.
Поплавки неровно заскакали по воде, и самолет закачало из стороны в сторону.
Один из поплавков может отвалиться. Тогда самолет порвет в куски – вместе с ними.
Кейт затянула ремень на поясе. Может, надо расстегнуть? Он может разрезать ее пополам.
Поплавки снова коснулись воды, прежде чем снова вспорхнуть в воздух, трясясь и разваливаясь.
Наклонившись вперед, Кейт почему-то обняла Дэвида за шею, крепко прижав его к сиденью и сама прижимаясь к его спинке. Голову она уперла в основание его шеи. Не могла смотреть. Ощутила, как самолет вспахивает воду все более яростно. Пол непрерывно трясся. Турбулентность распространялась на тонкие металлические стены, послышался прерывистый треск, и Кейт швырнуло обратно на сиденье, почти напрочь вышибив дух. Открыв глаза, она начала впивать воздух легкими. Остановились. Ветки! В кокпите. Голова Дэвида безвольно повисла.
Кейт бросилась вперед, но привязной ремень чуть не переломил ее пополам. Потянулась к Дэвиду, не обращая внимания на ремень. Ощупала его грудь. Не проткнуло ли его веткой? Ничего не могла нашарить.
