Тайна происхождения. Трилогия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна происхождения. Трилогия, Риддл А. Дж.-- . Жанр: Прочая старинная литература / Постапокалипсис / Социально-философская фантастика / Эпическая фантастика / Научная фантастика / Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайна происхождения. Трилогия
Название: Тайна происхождения. Трилогия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 306
Читать онлайн

Тайна происхождения. Трилогия читать книгу онлайн

Тайна происхождения. Трилогия - читать бесплатно онлайн , автор Риддл А. Дж.

ГЕН АТЛАНТИДЫ. Люди, называющие себя Иммари, живая память о тысячелетиях существования человечества. Нет племени древнее их. Все эти тысячелетия они хранили тайну происхождения своего рода, не открывая ее никому. И все это время искали следы своего древнего заклятого врага, противостояние с которым некогда чуть не уничтожило всех людей на планете, атлантов, внезапно исчезнувших давным-давно. Но сейчас эти поиски закончились. А вместе с ними подошел к концу и очередной виток человеческой истории грозя будущему небывалым катаклизмом. Ибо то, что обнаружили Иммари наследие атлантов, они хотят обратить на уничтожение всех слабых и неполноценных, неготовых к новому этапу эволюции. Останутся жить лишь те немногие, в ком есть уникальный ген, способный уберечь своего носителя от жуткой смерти и возвысить его над обычными людьми, ген Атлантиды... 

ЧУМА АТЛАНТИДЫ. Человеческий род на грани исчезновения. Безжалостная пандемия, прозванная Чумой Атлантиды, охватила весь земной шар и унесла уже почти миллиард жизней. А тех немногих, кого Чума не убивает, она меняет на генетическом уровне. Только им избранным обладателям гена Атлантиды суждено выжить в апокалиптическом аду и образовать новую расу модифицированных сверхлюдей. Так задумали те, кто спровоцировал эту глобальную чистку планеты, используя древние технологии атлантов Спасти миллиарды обреченных может лишь чудо, над которым бьются лучшие ученые мира, в том числе и доктор Кейт Уорнер. Она подозревает, что ключ к разгадке таится где-то в темных глубинах истории человечества. И тогда перед Кейт открывается неумолимая истина, что все наши представления об эволюции Homo Sapiens ничтожны. И что спасение от генетической чумы потребует таких жертв, каких она и представить себе не могла... 

ЗОВ АТЛАНТИДЫ, Землю постигла чудовищная катастрофа. В результате использования технологий древней цивилизации атлантов человечество поразил страшный вирус – Чума Атлантиды. Прежде чем утихнуть, вирус унес несколько миллиардов жизней. К катастрофе причастна группа людей, называющих себя Иммари и направляемых атлантом по имени Арес. Их цель – оставить лишь избранных для основания новой цивилизации. Впрочем, самому Аресу нет никакого дела до людей – он решает свои задачи, крайне далекие от судеб Земли. Атлант мечтает возродить свою расу, давным-давно почти полностью уничтоженную инопланетными захватчиками. Но на его пути стоит человек, переживший чуму и постигший древние знания Атлантиды. Кейт Уорнер – последняя надежда землян…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Дайте мне оружие…

– Молчать. Оставайтесь здесь, – отрезал солдат. – С вами разберемся позже, – он знаком велел людям следовать за ним и двинулся прочь, уводя семерых и оставив двух солдат охранять Камау. Теперь на крыше было только двое; скорее всего, один из снайперов присоединился к штурмовому отряду.

Камау стоял на месте, по-прежнему чуть приподняв руку, и смотрел, как солдаты добрались до края скальной платформы и по лестнице сбежали на причал.

Его внимание было приковано к судну.

Пять секунд, десять, пятнадцать секунд, двадцать…

Причал содрогнулся от мощного взрыва, пославшего вдоль утеса наверх огненную вспышку. Взрывная волна швырнула Камау и обоих солдат на землю. Перекатившись, он одним ударом послал ближайшего из них в нокаут. Второй уже успел подняться на колени, и Камау бросился к нему. Тот попытался встретить его кулаком, но Камау сумел войти с ним в клинч, швырнул противника головой о землю и почувствовал, как тотобмяк.

Даже не осмотревшись, он сорвал у солдата с пояса гранату и метнул на крышу здания, надеясь ликвидировать снайперов, прежде чем те успеют вернуться на позиции. Сорвал вторую гранату и кинул вслед за первой – просто на случай, если промахнулся. Оба взрыва почти одновременно прогремели в тот момент, когда он забросил третью гранату в здание прямо сквозь стеклянную филенку передней двери.

Схватив автоматическую винтовку солдата, Камау побежал к зданию. Надо добраться туда, найти укрытие возле окна. Если граната взорвется до этого момента, то осколки стекла и металла изрешетят его, как дуршлаг.

*

Дэвид быстрее заработал ногами. Ласты толкали его вперед, и он волей-неволей залюбовался рифами, которые окружали остров Альборан. При других обстоятельствах Вэйл бы с удовольствием задержался здесь надолго и нырял бы целыми днями напролет. Но сейчас стоило поторопиться. Дэвид прибавил ходу, попутно стараясь составить в голове карту в попытке оценить, насколько далеко удалось уйти. Если всплыть слишком рано, возле здания аванпоста, снайперы на крыше запросто его снимут.

Наконец он решил подняться к поверхности. Быстро сбросил акваланг и маску. Не считая ножа, никакого оружия при нем не было.

Подойдя к поверхности скалы, Вэйл застыл в ожидании. Ему хотелось выглянуть, чтобы узнать, насколько близко он подобрался к вертолетам, но рисковать Дэвид не посмел.

Он ждал.

Тяжело ухнул взрыв, и Дэвид мгновенно перешел к действию. Подтянулся на плоскую пыльную площадку и во весь дух рванул в сторону вертолетов. До них было добрых шестьдесят ярдов.

Со стороны аванпоста докатилось еще два взрыва.

*

Кейт снова перехватила рукоять пистолета, чувствуя себя с ним в руках очень неловко. Крохотная надувная шлюпка яростно раскачивалась на волнах.

– Как бы там ни было, я ужасно сожалею об этом, коллеги.

– Целиком понимаю, – подхватил доктор Янус.

– Поддерживаю, – присоединился доктор Чанг. – Это было единственное разумное решение.

Шоу что-то проворчал под нос. Кейт удалось разобрать только богохульства; наверно, он радовался, что она не расслышала его реплики.

Вдали крохотный островок тряхнуло взрывом, и Кейт увидела, как обломки стотридцатифутовой яхты дождем посыпались в Средиземное море.

К собственному изумлению, при виде охваченного огнем судна Кейт испытала чувство утраты. Несмотря на стресс и тревоги во время путешествия, время, проведенное в каюте с Дэвидом, было ей дорого. Что сулит им будущее?

*

Дэвид почти добрался до тройки вертолетов, когда увидел Камау, появившегося на крыше здания.

Вэйл остановился как вкопанный, повернулся к зданию и застыл в ожидании.

Камау вскинул снайперскую винтовку к плечу, направив ее на Дэвида и вертолеты, и провел ей влево-вправо несколько раз. Затем ослабил хват винтовки и просигналил Дэвиду: все чисто.

Этого Вэйл не ожидал. Он предполагал, что у вертолетов останется на посту хоть один часовой. Слоун не оставил бы вертолеты без охраны. Теперь Дэвид не сомневался: Дориана здесь еще нет.

Командир базы бросил все свои ресурсы на захват судна. Или…

Добежав до первого вертолета, Дэвид быстро заглянул внутрь, затем метнулся между двумя другими. Во всех оказалось пусто. Камау был прав: здесь никого.

Почему? Неужели вертолеты заминированы? Требовалось выяснить, в какой из машин больше всего топлива. Дэвид подобрался к двери ближайшего вертолета и заглянул внутрь. Никаких признаков растяжки. Он ухватился за ручку и начал ее поворачивать.

*

Камау бегом устремился через здание, отыскивая запасные емкости с топливом. И нашел их в кладовой первого этажа. Схватил две канистры и вышел на улицу. Дэвид уже дожидался его там.

– Слоуна не видать?

Камау покачал головой.

– Должно быть, это авангард – проверка, не собьют ли их рельсотроны. Слоун ни за что не станет рисковать жизнью. Нужно поторопиться; он не мог сильно отстать, – Дэвид умолк, обдумывая что-то. – Ты взрывчатки внутри не видел?

– Видел.

– Неси. Оставим Слоуну сюрприз.

*

Пять минут спустя Дэвид сидел в вертолете, спокойно глядя, как остров Альборан уплывает прочь. Впереди развернулась водная гладь, и Камау подправил курс вертолета. Спасательную шлюпку с Кейт и троими мужчинами немного отнесло течением, но все равно найти ее было нетрудно.

Они следовали процедуре, которую Дэвид изложил на яхте: Кейт и сумку с оружием и компьютерным оборудованием подняли первыми, а за ними последовали Янус, Чанг и Шоу – именно в таком порядке.

Когда все оказались на борту, Камау спросил Дэвида через шлемофон:

– Куда?

Откровенно говоря, Вэйл понятия не имел. Но… на север, в Испанию, путь был закрыт; на юг, в Марокко, – тоже, как и на запад, в Атлантику.

– На восток. И держись пониже.

Глава 74

Остров Альборан

Дориан увидел два столба жирного дыма задолго до того, как показался сам крошечный островок Альборан.

Пилот остановил головной вертолет Дориана, зависнув в полукилометре от острова, давая возможность всем находящимся в эскадрилье из вертолетов рассмотреть аванпост.

У причала пылала могучая яхта. Камень и бетон двухэтажного здания и примыкающего к нему маяка тоже были охвачены яростным огнем. Дориан разминулся с ними не так уж сильно. Максимум на час.

– Сэр, – сказал пилот, – смахивает на то, что пирушка прошла без нас.

Этот человек явно страдает «синдромом компульсивной констатации очевидного» – недуга, распространяющегося среди окружающих Дориана со скоростью морового поветрия.

– Весьма наблюдательно. Вам бы в аналитики пойти, – проворчал Дориан, ломая голову, что же делать дальше.

– Браво-лидер, здесь Браво-три. У нас топлива только сорок процентов. Прошу разрешения сесть и дозаправиться…

– Не разрешаю, Браво-три! – рявкнул Дориан в микрофон.

– Сэр? – обернулся к нему пилот его собственного вертолета. – У нас тоже менее пятидесяти процентов…

– Группа Браво, удерживать дистанцию от аванпоста. Браво-три, подпали-ка ближайший вертолет.

Соседний вертолет пустил ракету, которая разнесла один из двух вертолетов, оставшихся на посадочной площадке острова, в пух и прах. Через долю секунды весь остров содрогнулся от второго, куда более мощного взрыва.

– Они заминировали вертолеты? – спросил пилот.

– Да. Снимите и второй, – распорядился Дориан. – Где здесь ближайший источник топлива?

– В Марбелье или Гренаде. Оккупационные войска докладывают, что оба региона зачищены…

– Они отправились на восток.

– Откуда вы…

– Оттуда, что они знают, что мы летим следом, и больше им лететь некуда, – Дориан переключил внимание на своего адъютанта Косту, сидевшего напротив. – У нас тут есть поблизости чумные баржи – к востоку?

Коста лихорадочно застучал по клавишам ноутбука.

– Да, но она вот-вот пришвартуется в Картахене.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название