-->

Памела или награжденная добродетель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Памела или награжденная добродетель, Ричардсон Сэмюэл-- . Жанр: Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Памела или награжденная добродетель
Название: Памела или награжденная добродетель
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 338
Читать онлайн

Памела или награжденная добродетель читать книгу онлайн

Памела или награжденная добродетель - читать бесплатно онлайн , автор Ричардсон Сэмюэл
Не большое сіе Сочиненіе столь благосклонно въ Англіи было принято, что въ одинъ годъ онаго пять тисненій вышло. Оное доказываетъ, что издатель ум?лъ найти вкусъ общественной; однако же оно также какъ и прочія, было подвержено порицанію. Но гд? найти такое твореніе, которое бы не порицалось! Сидъ (* Г. де ла Бруера.) есть изъ лучшихъ Поемъ, какую только сочинить было возможно; не оставлено было безъ осужденія. Сл?дственно не должно казаться удивительнымъ, что и Памела была осуждаема. Однако я не стану сравнивать оную съ Сидовымъ порицаніемъ. Памелины Порицатели столь слабы и столь не справедливы, что не достойны и вниманія. Въ противномъ же случа? ежели найдутся такія, кои и достойны, то издатель самъ на оныя отв?чать можетъ, когда заблаго разсудитъ.Но оставя сіе, стану говорить о перевод? моемъ: я старался зд?лать ево столь близкимъ, сколь возможно было, въ разсужденіи не сходности языковъ. Изв?стно, что Аглинской языкъ не столь ограниченъ какъ Французской; въ немъ бываютъ такія выраженія, кои во Французскомъ не позволяются. И легко бы можно было показать множество въ томъ прим?ровъ, ежелибъ понадобилось. Сія то и была причина, которая принудила меня стараться изъяснить точной смыслъ Сочинителевъ, а не сл?довать строгому наблюденію въ ево выраженіяхъ. Однако не надобно забыть и то, что большая часть его писемъ писаны шестьнадцатил?тнею д?вушкою, то и сл?дственно, чтобъ слогъ оныхъ отв?чалъ и л?тамъ ее и полу.Уповательно, что мысли о челов?колюбіи, доброд?тели и В?р?, также какъ и о разныхъ Характерахъ искусно выведены въ подлинник? сего сочиненія причиною, что оно столь благосклонно было принято Агличанами, сіе то и обнад?живаетъ меня ласкаться, что также и прочіе Иностранцы благосклонно и съ удовольствіемъ читать сей переводъ мой будутъ. Еще одно слово только скажу: сей переводъ произошелъ подъ руководствомъ Сочинителя которой зд?лалъ мн? одолженіе, снабдя не большимъ числомъ прибавленія и поправленія. А какъ желалъ я быть изв?стенъ о нравахъ т?хъ, о которыхъ упоминается въ сей пов?сти, то Сочинитель былъ столь ко мн? снисходителенъ, что сообщилъ описаніе о н?которыхъ особахъ, о коихъ онъ упоминаетъ въ посл?днемъ своемъ изданіи, чего не им?ется въ пяти первыхъ; ибо онъ тогда позабылъ о томъ вспомнить.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда въ мои учрежденные часы приѣдутъ гости, и увидя, что мы ихъ примемъ съ ласкою и веселымъ видомъ по пословицѣ: не будь гостю запасенъ, да будъ ему радъ! такъ и мы угощать ихъ будемъ прилѣжно, тогда они не станутъ противъ учрежденія моево спорить, и согласясь по тому поступать и будутъ, а которые изъ нихъ встаютъ рано, естли за хотятъ могутъ къ намъ завтрикать ѣздить, обѣдать могутъ въ два часа, также какъ въ шесть или въ семь дома, съ другой стороны, наши люди привыкнутъ къ своимъ часамъ работы, отдохновенія и покою, а можетъ быть наши сосѣди захотятъ съ нами въ томъ и согласится, видя, что то не дѣлаетъ худова, по крайней мѣрѣ мы соотвѣтствовать будемъ тому, чему насъ учатъ въ школѣ, всякой кто дѣлаетъ добро, ково нибудь да отводитъ отъ зла, когда кто изъ моихъ пріятелей станутъ другихъ ко мнѣ подзывать обѣдать, то тѣ скажутъ, къ нему ѣхать! онъ уже отобѣдалъ, а для меня вить то убытку не здѣлаетъ, а ежелм кто приѣдетъ то уже всегда въ мои учрежденные часы а не позже.

Вотъ любезная моя всѣ мои названныя вами наставленіи, послѣ оныхъ мы будемъ знать, что по нихъ исполнено и чего не исполнено, я думаю, что вы ихъ не правильными не признаете, и очень буду радъ естли къ нимъ за ранѣе привыкать станете; вы можете приказать своей госпожѣ Жервисъ помогать вамъ, которая съ радостію во всемъ повелѣніи ваши исполнять будетъ.

А государь мой я отвѣчала, я надѣюсь, что вы и передъ меня многими вашими наставленіями снабдить за хотите, которые увеселяя меня научить могутъ.

Вотъ еще, что я позабылъ вамъ сказать, мнѣ часто видать въ другихъ домахъ случалось, когда мы приѣзжали въ гости въ такое время когда насъ не ожидали, хозяинъ бывалъ въ великомъ смятеніи, а бѣдная хозяйка взирала на насъ, такъ какъ самое принужденіе политики позволяло, и сквозь зубы на всѣ вопросы отвѣчала, во всякомъ словѣ видно было, что не въ часъ гости за ѣхали, бѣгаетъ изъ покоя въ покой, за что ни хватится нѣтъ готоваго, все въ безъ порядкѣ, вездѣ нечисто, словомъ сказать, я часто желалъ изъ такого дому скорѣя уѣхать, видя, что хозяева въ великомъ не порядкѣ; также жены какъ я вамъ сказывалъ, часто вооружаются противъ мужей своихъ, такъ какъ древніе Парѳяне, которые всегда больше непріятелей побивали, когда они отступали, такъ и они когда увидятъ, что мужняго супротивленія не достаетъ побѣждаютъ ево и прогоняютъ, и сей бѣдный человѣкъ старается отъ гостей гнѣвъ свой скрыть, но самъ видитъ также какъ и они, что огонь ее бѣшенства прежде не можетъ погаснуть, пока гости поклонясь домой поѣдутъ. Вы смѣетесь любезная Памела слыша такіе смѣшные поступки, я увѣренъ, что васъ ни кто такими красками написать не можетъ, ибо думаю, что вы со всѣми ктобъ ко мнѣ не приѣхалъ станете ласково и учтиво поступать, дабы гость не примѣтилъ, что онъ не въ часъ приѣхалъ. Такимъ образомъ дарагая Памела, вы принудите всѣхъ сосѣдей любить васъ, съ почтеніемъ. При столѣ моемъ всево больше долженъ быть порядокъ наблюдаемъ, дабы не здѣлалось такъ какъ у Милади Артюръ, ибо я никогда не забуду, что за столомъ у нее лакей уронилъ фарфоровое блюдо и разбилъ на части, повѣрители жалко было видѣть, въ какое она пришла смятѣніе и безпокойство, а гости ее, иной сожалѣлъ объ ономъ, а иной смѣялся; многіе разказывали подобные тому приключеиіи такъ, что во весь вечеръ ни чево инова не говорили, какъ о лакеяхъ неосторожныхъ, и ни чево болѣе не было слышно, какъ разбитые блюды, тарелки, чашки, и протчіе вещи; я о томъ такъ много думалъ, что мнѣ во снѣ приснилось будто Робертъ, разбилъ бичемъ стекло въ моей каретѣ, тогда я и узналъ, что не можно ей было отъ гнѣва удержатся потому, что я кучеру проломилъ голову, и закололъ одну лошадь, но мое въ томъ утѣшеніе было то, что ни какой кампаніи не было, и такъ можнобъ было и остальныхъ трехъ лошадей во снѣ переколоть. Я веселясь ево разговорами, обѣщалась пользоватся умнымъ ево нравоученіемъ.

Возвратясь въ мою спальню, одѣлась я какъ возможно лутче, и провѣдая, что онъ пошелъ въ садъ къ нему побѣжала. Онъ сидя на балконѣ читалъ письмо. Можноль мнѣ притти къ вамъ? Государь мой безъ позволѣнія говорила я. Какъ не можно моя дражайшая отвѣчалъ онъ, вы вездѣ гдѣ бы я ни былъ ко мнѣ притти можете, и тѣмъ больше будете доказывать любовь вашу. Но можетъ быть вамъ не досужно говорила я, нѣтъ моя любезная отвѣчалъ онъ сложа бумагу которую читалъ, пріятность вашей бесѣды мнѣ всево дороже, вы мнѣ кажется, что ни будь говорить хотите? Сказалъ онъ. Только государь мой я отвѣчала, хочу спросить, нѣтъ ли еще у васъ полезныхъ мнѣ наученій, которые я цѣлой день слушать отъ васъ рада? Вы такъ любезная Памела говорилъ онъ, во всемъ томъ, чево я желаю, совершенны, что мнѣ и товобъ говорить не должно, естли бы не для препровожденія времяни и для вашей забавы, да и васъ чтобъ принудить со мною поступать также.

Нынѣ любезная Памела уличай меня въ проступкахъ и сказывай смѣло, что мнѣ дѣлать, дабы быть всегда вами любимымъ. Мнѣ не возможно государь мой больше васъ любить я отвѣчала. Я бы сожалѣлъ онъ говорилъ меня цѣлуя, естлибъ вы желани свои отъ меня скрывали. Можетель вы государь мой подумать, что счастливая Памела безъ совѣту вашева, что нибудь моглабъ здѣлать, и также, что утаила, видя ваши милости которые превзошли всѣ ее желаніи. Естли вы моя возлюбленная говорилъ онъ, всегда такъ поступать и отвѣчать будете, я васъ за душу моими поцѣлуями. Я думаю государь мой, и съ усмѣшкою ему отвѣчала, что я одѣлась изрядно по приказу вашему? Для принятія гостей вашихъ, и буду старатся при нихъ какъ можно быть веселѣе, ибо вы сами подали мнѣ примѣръ изрядной, въ день вашей свадьбы когда приѣхали къ вамъ гости, то я видѣла, что они вамъ были очень противны, но вы имъ весьма ласковымъ и веселымъ видомъ изволили принять и угостили очень хорошо, то и я помня сіи ваши поступки съ радостію подражать вамъ буду.

Сіи примѣчаніи говорилъ онъ увѣрятъ меня больше о вашей ко мнѣ любви, признаюсь любезная Памела, что мнѣ такъ совершенну быть не можно какъ вы, зная какъ велика во всемъ ваша осторожность. Я надѣюсь на милость Божію говорила ему, что всегда исполнять буду мою должность, и изъ повелѣній вашихъ никогда не выступлю. Не сумнѣваюсь отвѣчалъ онъ дарагая, что вы ни въ чемъ должности милой мнѣ супруги проронить не можете, и для тово думаю, что я ото всѣхъ домашнихъ хлопотъ тобою буду избавленъ.

По томъ смотря на меня говорилъ, какая пріятная талія, куда жаль будетъ, естли она испортится скоро, а безъ того я моего счастія не могу узрѣть совершенно. Молчи, молчи я захватя ротъ ему говорила, еще такъ далеко не льзя вамъ думать. Такое не порочное желаніе отвѣчалъ онъ весьма есть правильно, развѣ вамъ дарагая то противно? Ваши желаніи, я наклоня лице свое къ ево груди говорила, всегда влекутъ мои съ собою. Пожалуй то оставимъ, онъ поцѣлуя меня перемѣнилъ рѣчь свою. Но я думаю, что тѣмъ не со всѣмъ отъ издѣвокъ его освободилась.

Между тѣмъ услышали мы карету гостей нашихъ. Подождите здѣсь говорилъ онъ, я ихъ приведу въ садъ къ вамъ. Когда онъ вышелъ я идучи мимо заднихъ воротъ, стала на колѣни и благодарила Бога, что онъ не допустилъ меня уйти тогда, какъ я хотѣла, также и у пруда молилась со слезами, что отъ главнаго непріятеля моей слабости убѣжала, и чрезъ то избавилась вѣчной моей погибели.

Между тѣмъ какъ я молилась, всѣ гости подошли ко мнѣ близско; какъ въ своемъ здоровье дѣвица Андревсъ? Большая дочь госпожи Дарнфортъ меня спросила, видъ вашъ такъ веселъ и пріятенъ, что мнѣ кажется вы позволите танцовать намъ на вашей свадьбѣ? Я ей, ей, желаю, чтобъ она скоро окончалась. Милади Іонесъ сказала, что я пріятна, а госпожа Петерсъ говорила, что часъ отъ часу и кажусь ей пригожѣе. Я васъ (сама себѣ говорила) скоро избавлю труда твердить ваши издѣвки меня похваляя.

Господинъ Петерсъ тихо говорилъ мнѣ, Богъ васъ благослови милое чадо. Послѣ всѣхъ пришолъ господинъ С… и говорилъ моему супругу, съ вашева позволенія государь мой, и взявъ меня за руку разъ пять или шесть поцѣловалъ, и идучи говорилъ мнѣ такіе слова, что я отвѣчать бы не хотѣла и молодому волокитѣ, нежели такому старику каковъ онъ, а при томъ и петимѣтру. Сіи два чудовища для меня всегда были весьма ужасны и страшны, чего ради я тихо и говорила моему супругу, что мнѣ придетъ много терпѣть на смѣшекъ отъ господина С….. когда вы ему о свадьбѣ нашей объявите. Ево уже такой обычай отвѣчалъ онъ, вамъ не надобно на то смотрѣть. Видно государыня моя говорила мнѣ меньшая Дарнфортъ, по вашему веселому виду и помня прежнія ваши поступки, что вашъ счастливой день не далече? Мы надѣемся говорила дѣвица Петерсъ, узнать прежде нежели отсюда поѣдемъ. Совершенно узнаете скоро отвѣчалъ супругъ мой.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название