Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах., Автор неизвестен-- . Жанр: Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Название: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 463
Читать онлайн

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. читать книгу онлайн

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью — раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»). Беовульф / Пер. с древпеангл. В. Тихомирова. Старшая Эдда / Пер. с древнеисланд. А. Корсуна; Ред. пер. М. Стеблин-Каменского. Песнь о Нибелунгах/ Пер. со средневерхпепем. Ю. Корнеева; Вступ. статья А. Гуревича; Примеч. О. Смирницкой, М. Стеблин-Каменского, А. Гуревича; Ил. В. Носкова.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 164 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
«Сидел я у Фьёльвара
целых пять зим,
на острове том,
что Альгрён зовется;
бились мы там,
убивали врагов,
и то еще делали —
дев соблазняли».

17

Тор сказал:

«Ну и как у вас шло с ними дело?»

18

Харбард сказал:

«Милыми были,
когда покорялись,
разумными были,
верность храня;
веревку они
из песка свивали, [411]
землю копали
в глубокой долине;
я всех был хитрей —
с семью я сестрами
ложе делил,
их любовью владел.
А что ты делал, Тор?»

19

Тор сказал:

«Я Тьяци [412]убил,
турса могучего,
бросил глаза я
Альвальди сына
в ясное небо;
вот лучший памятник
подвигам Тора,
все видят его.
А что ты делал, Харбард?»

20

Харбард сказал:

«Соблазнял я искусно
наездниц ночных, [413]
отнимал у мужей их;
жезл волшебства
Хлебард мне отдал,
турс храбрый, а я
рассудка лишил его».

21

Тор сказал:

«Злом отплатил ты
за добрый подарок».

22

Харбард сказал:

«Срежь ветви дубка —
другой разрастется; [414]
всяк занят собой.
А что ты делал, Тор?»

23

Тор сказал:

«На востоке я был,
там истреблял я
злобных жен турсов,
в горы бежавших;
когда б то не сделал,
разросся бы род их
и в Мидгарде люди
жить не смогли б.
А что ты делал, Харбард?»

24

Харбард сказал:

«Я в Валланде [415]был,
в битвах участвовал,
князей подстрекал,
не склонял их к миру;
у Одина — ярлы,
павшие в битвах,
у Тора — рабы [416]».

25

Тор сказал:

«Неравно бы ты
людей разделил,
если властью владел бы».

26

Харбард сказал:

«У Тора сил вдоволь,
да смелости мало;
со страху ты раз
залез в рукавицу, [417]
забыв, кто ты есть;
от страха чихать
и греметь ты не смел, —
не услышал бы Фьялар».

27

Top сказал:

«Харбард срамной!
Я убил бы тебя,
да пролив мне помеха».

28

Харбард сказал:

«Что спешишь за пролив, —
я не в распре с тобой.
А что ты делал. Тор?»

29

Тор сказал:

«На востоке я был,
поток охранял,
со мною схватились
Сваранга дети; [418]
камни кидали,
да нечем кичиться им —
первыми стали
мира просить.
А что ты делал, Харбард?»

30

Харбард сказал:

«На востоке я был,
беседовал с девой,
с белокурой я тешился,
тайно встречаясь,
одарял ее щедро, —
она отдалась мне».

31

Тор сказал:

«То встречи изрядные».

32

Харбард сказал:

«Ты мне бы помог
сохранить эту деву».

33

Тор сказал:

«Если ведал бы чем,
помог бы охотно».

34

Харбард сказал:

«Поверил бы я,
коль не ждал бы обмана».

35

Тор сказал:

«Не кусаю я пяток,
как старая обувь».

36

Харбард сказал:

«А что ты делал, Тор?»

37

Тор сказал:

«Я жен берсерков [419]
на Хлесей [420]разил;
они извели
волшбою народ».

38

Харбард сказал:

«Вот дело позорное —
жен истреблять».

39

Тор сказал:

«То были волчицы,
а вовсе не жены:
разбили мой струг,
на подпорках стоявший,
грозили дубинами
и Тьяльви [421]прогнали.
А что ты делал, Харбард?»
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 164 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название