Тирант Белый

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тирант Белый, Мартурель Жуанот-- . Жанр: Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тирант Белый
Название: Тирант Белый
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 493
Читать онлайн

Тирант Белый читать книгу онлайн

Тирант Белый - читать бесплатно онлайн , автор Мартурель Жуанот

Рыцарский роман каталонского писателя XV века о борьбе Византии с турками.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Как только Принцесса закончила говорить, Император отправил за архиепископом Константинополя, чтобы он немедленно обвенчал ее с Маршалом. И вы можете себе представить, какую необычайную радость доставило всем согласие Принцессы, которая, как и Тирант, долгое время не могла произнести ни слова, пылая истинным чувством любви. Когда пришел святейший архиепископ, Император приказал ему повенчать его дочь с Тирантом, и его приказ был немедленно исполнен.

После венчания во дворце и во всем городе начался великий праздник. Там были: Император с Императрицей, король Сицилии Филипп, король Феса и Бужии сеньор д’Аграмун и его жена, королева Услада-Моей-Жизни; адмирал Тиранта маркиз де Лисана; виконт де Бранш; воспитанник Тиранта Ипполит; рыцарь Алмедишер; предводитель армады и повелитель острова Эспертина рыцарь Эсперциус; правитель города Монтагаты Мельхиседек, а также многие другие высокородные сеньоры и дамы и бесчисленное множество простого люда. На празднике был устроен пышный и по-королевски богатый пир, под стать столь знатной женитьбе. В изобилии были поданы яства из королевского теста, марципаны и другие изысканные сладости, а хорошо обученные слуги, прислуживающие за столом, были готовы услужить каждому. Посуда из золота и серебра была украшена эмалями и изысканной чеканкой, стены и полы покрывали редкостного великолепия и роскоши шпалеры, портьеры и ковры. Из дворцовых башен и из окон больших зал доносились звуки горнов, анафилов, рогов, тамбуринов, свирелей, губных гармоник, литавров — музыка была столь замечательной и веселой, что даже печальный пускался в пляс. Повсюду в замке музыкайты играли на клавицимбалах, флейтах, виолах, и слышалось пение, столь прекрасное, что оно казалось ангельским. Дамы и придворные танцевали в больших залах под звуки лютней, арф и других инструментов.

Никто и никогда не видел еще такого великолепного, пышного и роскошного празднества. И прибывшие гости, и все жители Константинополя были очень рады этой свадьбе, ибо верили, что доблестный Тирант, обладающий всеми достоинствами настоящего рыцаря, сможет сделать их жизнь счастливой. И торжества, как во дворце, так и во всем городе, продолжались еще восемь дней.

Император приказал дуть в горны и бить в литавры и объявить по всему городу, что отныне Тирант — его наследник и цезарь империи[739]. Его Величество приказал, чтобы все дали клятву, что после его кончины будут подчиняться Тиранту как Императору и господину. Так и было сделано, и с тех пор Тиранта называли принцем и цезарем Греческой империи. Оглашенный же указ звучал так.

Глава 453

О том, какой указ был оглашен по приказу Императора после того, как он выдал замуж свою дочь.

Слушайте все повеление нашего господина Его Величества Императора! «Вам, подданные империи, известно о бессмертных подвигах и славных деяниях отважного Маршала и доблестного рыцаря Соляной Скалы Тиранта Белого, который оказал неоценимую помощь всей Греческой империи и защитил нашу страну, освободив ее от гнета и притеснений врагов, захвативших наши зелии. Кроме этого, он всячески способствовал укреплению и возвеличиванию императорской власти, установлению мира и наступлению изобилия, богатства, радости и счастья. А посему, дабы наградить достойнейшего и добродетельнейшего из рыцарей за свершенные во имя Господа нашего и во имя процветания имперского владычества доблестные дела, к чему немало сил его, как телесных, так и духовных, бьио приложено, Его Величество решил уже при жизни отречься от престола в пользу вышеназванного славного Маршала и величайшего рыцаря империи. Однако тот, по благородству своей души и из уважения к почтенному возрасту и заслугам Императора, не захотел принять столь щедрое предложение и злоупотребить добротой Его Величества, но согласился стать его наследником, взяв в жены, как всем вам это известно, прекраснейшую и добродетельнейшую принцессу Кармезину, и отныне с Тирантом связываем мы все надежды на будущее процветание и благоденствие страны. Итак, слушайте все приказ Его Величества: великий Император повелевает всем вместе и каждому в отдельности считать цезарем империи, наследником престола и будущим правителем страны достойнейшего принца и доблестного Маршала Тиранта, который займет трон после смерти ныне здравствующего Императора. И дабы никто впредь не ссылался на незнание императорского повеления, Его Величество приказал утвердить и узаконить свою волю, всенародно огласив сей указ. Слушайте же все, дабы никто не говорил, что не слышал, и благодарите и славьте Его Величество Императора».

И все горожане в один голос воскликнули: «Да здравствует наш добрейший Император, да здравствует цезарь Греческой империи! Слава и честь нашему спасителю!»

Глава 454

О том, как Тирант покинул Константинополь и со всем своим войском отправился навстречу королю Скариану.

После того как был оглашен указ Императора об облечении доблестного Тиранта титулом цезаря, Его Величество собрал в своем дворце всех дам, королей и высокородных сеньоров. Туда же явился и новый цезарь, который был удручен и погружен в печальные думы, ибо обстоятельства вновь разлучали его с той, что была для него утешением и отрадой. И чтобы скорее получить то, чего он так страстно желал, заключив брак, Тирант решил немедленно отправиться в поход, чтобы вернуть императорскому престолу все земли, захваченные ранее, и поскорее предаться всем радостям супружества. Однако мысль о том, что ему вновь придется расстаться с Принцессой, огорчала его, ибо для Тиранта жизнь без возлюбленной была невозможна. Более того, устав от войны, он желал спокойствия и отдохновения и сетовал на судьбу, которая не всегда позволяет людям обрести желаемое.

До него дошли вести, что великий король Скариан с бесчисленным войском уже находится в землях Пинченаис[740], которые граничат с Грецией в десяти днях пути от Константинополя. Поэтому доблестный цезарь принял решение выйти королю навстречу еще до того, как тот доберется до города, и попросить у него помощи в деле отвоевания греческих владений. Окажись король ближе, он счел бы себя обязанным предстать перед Императором и поклониться ему, и празднества в честь приезда столь знатного гостя надолго задержали бы их в Константинополе.

Объявив о своем решении, доблестный цезарь с королями и другими высокородными сеньорами попрощались с Императрицей, прекрасной Принцессой и другими дамами и, получив на то разрешение у Императора, отправились в свои покои, чтобы собраться с силами. Когда наступила ночь, Тирант приказал султану и Велико му Турку написать верительные грамоты, которые в переводе на наш язык звучали так.

Глава 455

О том, какая верительная грамота была написана султаном.

«Мы, принц Баралинда, высочайший повелитель, в вере Магомета облеченный всей властью, владеющий несметной казной и другим добром, ради блага всей нашей страны, повелеваем всем правителям крепостей и городов, судьям, алькальдам, всем магистратам, а также всем остальным нашим подданным: всячески почитать нового цезаря Греческой империи доблестного маршала Тиранта и немедля исполнять любой приказ моего верного рыцаря, сына Караманя Великого, который epicmynaem по нашему повелению и от нашего имени, дабы вернуть нам свободу и избавить от плена. Писано в плену во дворце города Константинополя, в месяце Рамадане [741] седьмого года нашего правления».

И такую же или подобную верительную грамоту написал и Великий Турок, в которой он провозглашал себя покорителем Турции и отмстителем за пролитую троянскую кровь[742]. Доверенным лицом в этом письме, которое также содержало приказ о возвращении всех земель Греческой империи цезарю и наследнику престола Тиранту, был назван доблестный рыцарь правитель Сиксы.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название