Синдбад-Наме

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Синдбад-Наме, аз-Захири ас-Самарканди Мухаммад-- . Жанр: Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Синдбад-Наме
Название: Синдбад-Наме
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 592
Читать онлайн

Синдбад-Наме читать книгу онлайн

Синдбад-Наме - читать бесплатно онлайн , автор аз-Захири ас-Самарканди Мухаммад

«Синдбад-наме», памятник персидско-таджикской литературы. Состоит из 34 обрамленных притч. Первоосновой «С.-н.» были индийские обрамленные рассказы, переведенные на средне-иранский язык пехлеви в 5–6 вв. В 8 в. эта версия была переведена на арабский язык. Наиболее известным является прозаический перевод перса Асбага Сиджистани, основанный на полной пехлевийской редакции, — т. н. «Большой Синдбад», примерно в то же время верифицированный поэтом Абаном Лахыки (умер около 815). Сокращенный перевод на арабский язык — «Малый Синдбад» — предположительно был выполнен персом Мусой Кисрави (умер около 850); с этого текста впоследствии сделаны переводы на ряд европейских языков. Новоарабский вариант под названием «Семь везиров» лег в основу турецкой версии «Семь мудрецов», почти полностью вошедшей в собрание сказок «Тысяча и одна ночь». В 950–951 Амид-Абу-ль-Фаварис Фанарузи по приказу саманида Нуха I Ибн Насра перевёл «С.-н.» с пехлеви на дари (фарси). В 12 в. Мухаммад ибн Али ибн Мухаммад ибн аль-Хасан аз-Захири аль-Катиб ас-Самарканди стилистически обработал лишенный художественности перевод Фанарузи. Обрамляющий сюжет «С.-н.» заключается в том, что наложница царя клевещет ему на его сына. Царь готов казнить царевича, но семь везиров во главе с мудрым воспитателем, рассказывая назидательные притчи, доказывают царю несправедливость его намерения и невиновность сына.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
*В знанье — величие и краса,
Знанье дороже, чем клад жемчужин:
Время любой уничтожит клад,
Мудрый и знающий вечно нужен.

— Когда же мои помыслы и стремления стали истинными, я обратился к исправлению своей нравственности и перестал идти стезей страсти, обратив все рвение и усердие на приобретение знаний и мудрости. При этом я сказал:

Я участью доволен, что мне послал господь:
Моим врагам богатство, зато познанье — мне.
Богатство станет прахом, когда настанет час,
А мудрость и познанья всегда в большой цене.

Тогда шах спросил царевича:

— О зеница ока владычества! О плод дерева счастья! Видел ли ты кого-либо ученее себя? Слышал ли ты о ком-либо, кто поступал и говорил бы лучше тебя?

— Да, — ответил шахзаде, — три человека превосходили меня своей опытностью и были выше меня по проницательности и сообразительности: первый — двухлетний мальчик, второй — пятилетний мальчик, третий — слепой старец.

— Расскажи нам историю о двухлетнем мальчике, — попросил падишах.

Рассказ о двухлетнем мальчике

— В минувшие времена, — начал царевич, — некий воин был влюблен в одну женщину. Он выказывал ей всевозможные знаки любви. И вот однажды она послала ему известие:

*Приди, покой моей души, тебе я душу подарю,
Побудь со мной, иначе я в тоске мучительной сгорю.

Воин, получив привет и весточку от возлюбленной, счел это посланием судьбы и лучшим подарком рока. Он произнес:

*Кто я, чтобы надеяться на радостное свиданье?
Кто я, чтоб стало радостью страсти моей страданье?
В сад твоих грез никто еще так и не смог проникнуть,—
Как я могу надеяться осуществить мечтанье!

Затем он приготовил дары и гостинцы, достойные его единственной несравненной возлюбленной, и направился прямо в ее покои. Когда он достиг цели и увидел ее лицо, они провели целый час за беседой, переходя от грусти к радости.

Потом воин захотел уединиться с ней. А у этой женщины был двухлетний сын, очень смышленый, сообразительный и умный.

— Подожди минутку, — ответила она возлюбленному, — я приготовлю ребенку поесть, чтобы отвлечь его внимание и чтобы он не догадался о нашей тайне.

— Пока ты будешь готовить, пройдет много времени, — возразил любовник. — Нам надо остерегаться напастей судьбы, не следует упускать удобный случай и отказываться от такой удачи. Жизнь наша уже находится в пути, и каждому ушедшему мигу мы не найдем замены — тем более минутам свидания, которые «проходят, словно облака, и уходят, словно метеоры».

Воистину мы вправе говорить: удача не сопутствует тому,

Кто получает благостыни свет, чтобы познать несчетных бедствий тьму.

* * *

Требуй вина, поцелуй лови, радость вкусить не мешкай, Иначе время, от нас уходя, тебя наградит насмешкой.

— Дай ему кусок хлеба, — продолжал воин, — чтобы он занялся им.

— Ты не имеешь представления о его сообразительности и смышлености, дальновидности и прозорливости, не знаешь о его придирчивости и привередливости, — отвечала женщина.

*Глаз засоряет песчинка одна,
Наглый комар раздражает слона.
Его характер так сварлив и зол,
Что я предпочитаю воздержанье.

— Если так, — ответил любовник, — то тебе лучше знать. Поэтому делай то, что считаешь нужным и благоразумным, — ибо «матери знают своих детей», — чтобы он не заподозрил нас и не заставил раскаиваться.

Женщина поставила на огонь котелок, чтобы сварить мальчику рис. Когда кушанье было готово, она положила ребенку вареного рису.

— Этого мне не хватит, — сказал мальчик, — положи побольше.

Она положила еще немного, но он снова сказал:

— Этого слишком мало, мне не хватит, и я не наемся.

Мать положила ему еще, но он опять остался недоволен и стал спорить с матерью, требуя больше. Когда кончился весь рис, он стал просить:

— Хочу сахара с маслом!

Мать принесла ему и этого, но мальчик требовал все больше. Наконец, воину стало невмоготу от алчности, жадности, прожорливости и настойчивости мальчика, и он закричал:

— Эй, глупый негодяй! Доколе ты будешь надоедать и привередничать? То, что съедаешь ты, ребенок, хватило бы на трех взрослых мужчин!

— Это не я глупый негодяй и мерзавец, а ты, — отвечал мальчик. — Если ты умен и воспитан, то должен знать, что совершаемые тобой поступки и твое поведение — здание, находящееся *«на берегу реки» или *«поблизости от пожара». В этом мире тебя порицают люди, в том мире постигнет божья кара. Каждый час небо смеется и судьба плачет над твоим нравом и семенами, которые ты сеешь, а язык рока говорит тебе:

Ужели в поклоненье плоти удел свой вправду видишь ты,
Иль там, где терпят все убыток, ты ищешь прибыли, глупец?
Ты душу делай совершенной, о ней заботясь каждый миг,
Благодаря душе, не телу, муж станет мужем, наконец.

— Ты проводишь свою жизнь в неведении, — говорил мальчик, — расточаешь время на недостойные поступки. И чем скорее ты пожнешь урожай с этих посевов, тем раньше

Увидишь, когда рассеется пыль,
Конь под тобою или осел.

— И если я проявил настойчивость ради вареного риса, то я ведь и получил его. Получил я и сахар, и масло. Благодаря слезам и внутреннему жару расслабла прозрачная и соленая влага, очистился мозг, просветлели глаза. А тем временем рис в животе улегся. Тогда я добавил сахар и масло, и все смешалось, и ускорилось пищеварение. Ведь частички сахара по приятности своей природы смягчили кусочки пищи, очистили ощущения и укрепили мозг. Вот это и есть результат моего злонравия. Результат же и плоды твоих желаний— это ослабление зрения, вред мозгу, возобладание холода и сухости, распространение жара, рассеяние силы, расслабление членов, нервов и жил, сокращение жизни, укор людей в этом мире, гнев и кара бога — в том, бездна ужасных мук и тяжких страданий. Так кто же из нас мерзок и глуп?

Воин был умный и рассудительный человек. Услышав разумные слова и справедливые доводы мальчика, он удивился и произнес:

*Что это? Сон или явь? Не бывало такого вовеки!
Может быть, род наш людской возродился в одном человеке?

Воин признал, что ребенок прав, а сам он впал в ошибку, открыл для себя врата греха, преступления, прегрешения и проступков, что за все это его будут порицать, укорять, хулить и ругать. Он встал, попросил у мальчика прощения и дал себе обет не совершать более подобных грехов, не подвергаться ни наказаниям в этом мире, ни каре в будущем и не возвращаться более к такому образу действий. Затем он сказал:

— О мальчик! Прости меня за проявленную мной дерзость. Ведь я полагал, что прибыл в дом своей любовницы и не думал, что это дом * Бократа и Сократа, где я услышу столько полезных советов, найду так много выгод.

А женщине он сказал:

— Уступаю тебя этому мудрому ребенку.

И он покинул дом и пошел своей дорогой.

* * *

— А какова история о пятилетием мальчике? — спросил падишах. — Расскажи.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название