Шли дни, за неделей неделя текла,
Подобная тополю плод понесла.
Поникла царевна-весна от тревог,
От тяжких страданий в ней дух изнемог.
Томилась во мраке бессонных ночей,
Кровавые слезы лила из очей.
И все тяжелел с каждым днем ее стан,
7910 И розовый лик пожелтел, как шафран.
«Душа моя! — молвила мать Рудабе, —
Что сталось с тобой? Нет лица на тебе».
Ей дочь отвечала: «Я ночью и днем
Стенаю, расставшись с покоем и сном.
Столь тяжкая мука меня извела,
Что трупом живым ты б меня назвала.
Должно быть, конец мой подходит.
Страшусь: От бремени тяжкого не разрешусь».
Без сна, обливаясь потоками слез,
7920 Промучиться так до родин ей пришлось.
Казалось, растет в ее чреве скала,
Иль плод из железа она зачала.
Сознанье ушло от нее, наконец.
Наполнился воплем дестанов дворец.
Синдохт обезумевшей слышался крик;
Рвала она кудри, терзала свой лик.
Дестан удрученный, услышав едва,
Что сникла на тополе дивном листва,
Вошел, рокового исхода страшась,
7930 В тревоге ручьи проливая из глаз.
Вопили прислужницы над Рудабе
И волосы в горе рвали на себе.
Тут Заль поразмыслил, доверясь уму,
И это дало облегченье ему.
Припомнил Симорга, и добрую весть
Печальной Синдохт поспешил он принесть.
Внести повелел он жаровню в чертог
И кончик пера благодатного сжег.
Внезапная тьма облекла небосвод:
7940 Могучая птица слетела с высот,
Как туча, что ливень жемчужный струит, —
Усталое сердце отрадой поит.
Заль птице Симоргу отвесил поклон,
Ее славословил восторженно он.
Промолвил Симорг: «Этот страх отчего?
И влага у льва на глазах отчего?
Узнай, ясноликая эта заря
Родит тебе славного богатыря.
Пред доблестным тигры лизать будут прах,
7950 На темную тучу нагонит он страх.
Лишь крикнет он, лютому тигру грозя,
Тот рухнет, в бессилии лапы грызя.
Лишь плечи могучие он развернет,
Лишь палицей тяжкою грозно взмахнет —
Сильнейших бойцов, сокрушающих сталь,
Мгновенно повергнет он в страх и печаль;
В совете мужей прозорливый, как Сам,
На поле борьбы угрожающий львам,
Метать будет копья, как перышки, он,
7960 Осанкой — как тополь, а силой — как слон.
На свет не как все он родится, но так,
Как будет угодно Подателю благ.
Вели принести закаленный клинок,
Пусть опытный делу поможет знаток.
Красавицу крепким вином опьяни,
От сердца тревогу и грусть отгони.
Увидишь, как ловко рука мудреца
Сумеет извлечь удальца из ларца.
Он чрево прекрасной ножом рассечет,
7970 Но боль до сознанья ее не дойдёт.
Исторгнет он львенка, и кровь под рукой
Из раны горячею хлынет рекой.
И то, что разрезал, он тут же зашьет,
И сбросишь ты страха и горести гнет.
Взяв мускус, его истолки в молоке
С травой, что тебе укажу; в холодке
Просушишь ту смесь и получишь бальзам.
Им бережно рану омоешь ты сам,
И после пером прикоснешься ты к ней —
7980 Её исцелишь благодатью моей.
Ты должен безмерно душой ликовать,
Йездану усердно хвалу воздавать.
Он сына такого тебе ниспошлет,
Который прославит свой доблестный род.
Будь счастлив и сердце избавь от забот!
Твой отпрыск немало плодов принесет».
Перо обронил он и к сумраку туч
Стремительно взмыл, величав и могуч.
Заль чудо-перо подобрать поспешил
7990 И все по совету Симорга свершил.
Меж тем, все вокруг в ожиданьи стоят,
И каждый трепещет, боязнью объят.
И кровь проливает Синдохт из очей:
Когда же ножом извлекали детей?
Явился искуснейший в деле своем
Мобед; Рудабе одурманив вином,
Он чрево прекрасной рассек без труда,
Ребенка слегка повернул и, вреда
Ему не доставив, наружу извлек,
8000 Кто чуду такому поверить бы мог [247]?
Дитя-великан появилось на свет,
Красой затмевавшее солнечный свет.
И каждый глядит на него, изумлен:
Где видан ребенок, могучий, как слон?
Часы, между тем, за часами летят,
Спит крепко красавица сутки подряд.
Сеченье искусно зашили, на шрам
Затем наложили целебный бальзам,
8010 Но вот пробудилась от тяжкого сна
И взоры к Синдохт обратила она.
Все стали Йездану хвалу воздавать.
Дарами осыпана юная мать;
Младенца несут показать ей скорей,
И словно раскинулось небо над ней.
Он лилий белее, румянее роз,
Он за день, как за год иные, подрос.
И мать просияла, дитя увидав,
Величье державное в нем угадав.
«Конец, — прошептала, — страданиям всем...»
8020 И тотчас младенца назвали Ростем [248].
Шыот куклу атласную, ростом с него [249],
С рожденного только что львенка того.
Собольими шкурками корпус набит,
И солнце у куклы на лбу, и Нахид.
И львиные когти у ней, и дракон
На реющем знамени изображен.
Под мышкой торчит боевое копье,
В руках булава и узда у нее.
И вот уже кукла в седле, и за ней
8030 Несутся бойцы, погоняя коней.
Когда же все эти дела чередой
Свершились, как учит обычай седой,
С известьем посланец помчался вперед;
Дирхемами весь оделили народ.
И куклу, искусного мастера труд,
В Забул к именитому деду везут.
И розы на празднествах шумных цвели [250]
С кабульской земли до забульской земли.
На каждой поляне свирель и вино,
8040 Поющих и пляшущих всюду полно.
Свет счастья Мехрабу чело озарил,
В Кабуле он всех бедняков одарил.
От края до края забульской страны
Все праздник справляют при звоне струны,
Не глядя, кто званием мал, кто высок,
Едины, как с крепкой основой уток.
Вот куклу-дитя, наконец, довезли
И к витязю Саму в хоромы внесли.
Увидев, какой ему дар привезен,
8050 Герой встрепенулся, восторгом пронзен.
Воскликнул он, радостью душу пьяня:
«Видать по всему, что младенец в меня!
Будь кукле по пояс, и то, ведь, до туч
Дотянется он — беспримерно могуч».
Он вестника радости тут же призвал
И золота груду ему даровал.
Литавры у княжьего замка гремят,
И площадь одета в роскошный наряд,
И сплошь разукрашен, как витязь велел,
8060 Сегсара и Мазендерана предел.
На руде играют для богатыря,
Пирует он, бедным дирхемы даря.
Неделе веселья подходит конец,
Прославленным витязем призван писец
И вот уж ответ на посланье готов,
Украшен узорами райских цветов.
Вначале хвалу исполин воздаёт
Творцу за счастливый судьбы поворот;
Восславлен им далее Заль молодой,
8070 Разящий булатом, копьем, булавой;
И нового славит он богатыря,
В ком доблесть героя, величье царя.
Писал он: «Смотри, не жалея труда,
Младенца лелей, охраняй от вреда!
Как часто, бывало, и ночью, и днем
Владыку миров я молил об одном —
Чтоб внука могучего, деду подстать,
Глазам моим старым он дал увидать.
Отныне мы плечи расправим, мой сын,
8080 Да будет судьбою храним исполин!»
Несется гонец, конь его быстроног,
И вот пред гонцом уж Дестана чертог.
Поведав, как встретил его великан,
Какою был радостью тот осиян,
Он тотчас Дестану посланье вручил,
Седого отца назиданье вручил.
От этих сердечных родительских слов
Стал радостен Заль, предводитель бойцов.
В нем сердца восторг еще больше возрос,
8090 Он гордую голову к небу вознес.
Как было начертано, жизнь потекла.
Над тайнами рока рассеялась мгла.
Рос львенок — подстать дивной силе его
Десяток кормилиц кормили его.
Как время пришло от груди отлучать
И к мясу и хлебу его приучать,
Стал блюд пятьдесят поедать он зараз.
На те чудеса все глядели, дивясь.
Годам к девяти, словно мощный платан,
8100 Поднялся Ростем. Строен был его стан,
Глаза — словно звезды, сияло чело,
И это сияние взоры влекло.
Осанкою, разумом, ликом своим
Казался он витязем Самом самим.