Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2, Фирдоуси Хаким Абулькасим-- . Жанр: Древневосточная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2
Название: Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 271
Читать онлайн

Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2 читать книгу онлайн

Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Фирдоуси Хаким Абулькасим

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана.

 Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании.

 Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:
[Битва Камуса с Алвой]
Литавры неистовый подняли шум —
И времени нет для сомнений и дум.
Колеблются скалы, равнина дрожит,
Земля застонала от конских копыт.
На правом крыле — именитый Камус,
Слоны позади, дальше — воинский груз.
На левом — воитель из Хинда с полком,
17830 Закованный в латы, с румийским клинком.
Хакан середину дружины ведёт,
От пыли густой потемнел небосвод. [612]
Пред строем иранцев под тяжестью лат
Шёл справа Гудерз, чей родитель Гошвад,
А левая часть Фериборзу дана,
Он светит, как солнце в созвездье Овна,
Тус, отпрыск Новзера, возглавил войска,
Труба заревела, грозна и громка.
И клики со всех раздаются сторон
17840 Такие, что мог бы оглохнуть и слон.
Уж пламя вставало из сердца волны...
И в снах не видали подобной войны!
И первым, от ярости пеня уста,
Туда, где легла меж войсками черта,
Помчался Камус, многомощен, суров,
Владетель кимвала, дружин и слонов.
Огромною палицей вооружён,
Вскричал полководец, как бешеный слон:
«Где пеший воинственный тот исполин,
17850 Соперника звавший средь наших дружин?
Пусть выйдет на битву стрелок удалой!
Покончу я с луком его и стрелой».
Но Гив и Роххам, и воинственный Тус
Все знали, как грозен в сраженьях Камус.
Недвижны они, на воинственный зов
Не вышел никто из иранских бойцов.
Сражаться невмочь с великаном таким,
Он тигр, а воители — лани пред ним.
Во гневе, Камуса услышав слова,
17860 Свой меч обнажил лишь забулец Алва.
Вослед за Ростемом скакал он с копьём,
В боях неразлучный с великим вождём.
Учился он долго искусству езды;
Немалые также затратил труды,
Учась у Ростема врагов побеждать,
Сражаться булатом и стрелы метать.
Мудрец говорил в стародавние дни — [613]
Его поучение в сердце храни:
От блеска своих совершенств не хмелей,
17870 Страшись обольщаться отвагой своей.
Возможно ль родник против моря вести?
Безумной затею такую сочти!
Как вздумал не знающий страха Алва
Напасть на Камуса, кешанского льва, —
Вкруг поля воители встали стеной.
Помчался Камус будто хищник степной,
Копьём он Алву приподнял над седлом
И сбросил, о землю ударив челом;
Наехав, так яростно тело топтал,
17880 Что прах стал от крови краснее чем лал.
[Поединок Ростема с Камусом]
Могучий утратой Алвы разъярён,
За длинный аркан свой хватается он, —
Когда выходил против недруга в бой,
Лишь петлю и палицу брал он с собой...
Взревел, точно слон, исполинов глава,
При нём и аркан, и его булава.
Воскликнул Камус: «Не кичись, удалец,
Сей нитью, в которой десятки колец!»
Ответ был: «С рычаньем воинственный лев
17890 На жертву кидается, рассвирепев!
В бой первым ты ринулся, злобой горя,
Убил ты иранского богатыря.
Ты нитью зовёшь мой аркан: погоди ж,
Ты мёртвую хватку его ощутишь!
Недаром судьбина сюда привела:
Тебя здесь, кешанец, могила ждала!»
Камус вороного хлестнул, разозлён.
Противник с арканом страшнее, чем слон.
Взлетел над Ростемом блистающий меч,
17900 Готовый главу исполину отсечь,
Но шею задеть лишь успел он коню,
Рассекши на нем боевую броню.
Остался стремительный Рехш невредим.
Ростем замахнулся арканом своим,
Метнул, и петлею Камуса настиг;
Он Рехша-громаду погнал в тот же миг.
И слон полетел, обратившись в орла.
Ростема нога на аркан налегла,
Витками себя обмотать он спешит.
17910 Камус, что есть мочи, коня горячит,
Всем телом налёгши, он рвётся вперёд,
Надеясь, что путы свои разорвёт.
В беспамятство впал, а петли не порвал
Могучий тогда скакуна удержал,
Напрягши поводья, мгновенно совлёк
Кешанца с седла, повалил на песок,
Пленённому руки арканом связал
И молвил: «Отныне безвреден ты стал!
Заклятья свои позабудь! Отдаю
17920 Злым дивам нечистую душу твою».
И, пеший, доставил он в стан силача,
Под мышкою, в путах его волоча.
На землю швырнул и воскликнул:
«Итак, Повержен опасный и мстительный враг!
Сей мир переменчивый смертному шлёт
То горечь паденья, то радости взлёт.
Сегодня ликуешь, а завтра — в тоске,
Тот в небе главой, тот главою в песке.
Смотрите, пред вами могучий герой,
17930 Вступавший со львами свирепыми в бой,
Ирану грозил он мечом и огнём,
Хотел, чтобы хищники рыскали в нём,
Клялся города и селения сжечь,
Кабул и Забул разоренью обречь,
Покоя, твердил, до тех пор не найдёт
Доколе сын Заля Ростем не падёт...
Но прах злополучному станет венцом,
И саваном станут броня и шелом!
Вольны вы теперь супостата казнить,
17940 Камусовой жизни оборвана нить!»
Врага пред вождями поверг он во прах.
Спешат к исполину с мечами в руках
Иранцы, и вот он изрублен, убит,
И кровь обагрила песок и гранит.
Таков уж обычай небес и времён: [614]
Тот — счастлив, тот — горестью обременён.
Немало нам бедствий сносить суждено,
И доблестью их отвратить не дано.
О смертный, средь шума мирской суеты
17950 Тщеславною думой преследуем ты,
Отвагой своей обольщённый, ты слеп, —
Увы! — не уйдешь от десницы судеб!
Добру будь привержен, противься ты злу,
Ведущему нас воздавая хвалу...
Здесь сказ о Камусе кончается: он,
Всем смертью грозивший, был сам умерщвлён.
Начну я теперь о хакане рассказ, [615]
[32472] 17958 О мести, о битвах в Туране рассказ.
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название