-->

Избранные комедии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранные комедии, Плавт Тит Макций-- . Жанр: Античная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Избранные комедии
Название: Избранные комедии
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 299
Читать онлайн

Избранные комедии читать книгу онлайн

Избранные комедии - читать бесплатно онлайн , автор Плавт Тит Макций

В эту книгу входит восемь лучших комедий великого римского драматурга Тита Макция Плавта (III-II вв. до н. э.). Стремительная и увлекательная интрига, обилие комических положений, в которые попадают забавные персонажи пьес, фейерверк остросюжетных реплик, веселых шуток, неожиданных выходок обеспечивают театру Плавта неослабный интерес читателя и зрителя. У Плавта мы найдем и пройдоху-слугу, устраивающего любовные дела своего господина, и путаницу двойников, и осмеяние глупого хвастуна-воина, и многие другие мотивы, встречающиеся у Шекспира и Лопе де Вега, у Мольера и Бомарше, охотно обращавшихся к великому арсеналу комических средств — театру Плавта.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Не в меру заигрались. Надо, видно, мне

Пойти на площадь, привести хозяина.

Луркион

Пропал! Придет, узнает — изобьет меня

860 Хозяин наш за то, что не донес ему!

Ей-ей, сбегу куда-нибудь и на день хоть

Беды избегну этой. Ну, а вас прошу,

Не говорите вы ему, пожалуйста!

Палестрион

Куда ты?

Луркион

Послан кой-куда. Сейчас вернусь.

Палестрион

А кто тебя послал?

Луркион

Филокомасия.

Палестрион

Ступай! Смотри вернись обратно тотчас же.

Луркион

Когда побои без меня начнут делить,

Ты долю получи мою, пожалуйста.

(Убегает.)

Палестрион

А, понял, что там девушка подстроила!

Скеледр уснул, а этого подсторожа

Она услала из дому, сама ж сюда

870 Покуда проберется. Дело умное!

А вот старик, как я его просил, ведет

Уже сюда и девушку. Красива как!

Да, боги помогают в этом деле нам.

Одета как прилично! Не узнаешь в ней

Распутницу. Отлично все на лад идет!

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Периплектомен, Акротелевтия, Мильфидиппа, Палестрион.

Периплектомен

Все дело по порядку вам я рассказал обеим.

Понятны ли вам эти все обходы и подходы?

Не поняли, так слушайте, еще раз разъясню вам,

А ясно все — другой предмет найдем для разговора.

Акротелевтия

Да было бы бессмысленно и глупо, бестолково —

В чужое дело сунуться и вызваться на помощь,

880 Не смысля ремесла совсем, без хитрого коварства.

Периплектомен

А все ж напомнить лучше бы.

Акротелевтия

Такой, как я, напомнить?

Насколько это надобно, про это всякий знает.

Чуть выслушала я твои слова лишь краем уха,

Тебе сказала тотчас же, как воина обделать.

Периплектомен

Ум — хорошо, а лучше два. Видал таких я часто,

Что от прямых путей бегут, найти их не сумевши.

Акротелевтия

Из нас у каждой в тех делах, где нужен ков коварный,

И память бесконечная, бессмертная — запомнит!

Вот на добро и верность — тут у тех же самых женщин

890 Забывчивость внезапная, никак не могут помнить.

Периплектомен

Я этой самой и боюсь забывчивости вашей,

Когда придется делать вам то и другое сразу:

Ведь польза мне, где воину вы сделаете злое.

Акротелевтия

Не бойся, по незнанию не сделаем добра мы.

Периплектомен

Дрянь женщины!

Акротелевтия

Мужчинам мы подстать: они ведь хуже.

Периплектомен

Так вам и надо быть.

Палестрион

Что ждать? Пойду я к ним навстречу.

Привет тебе! Чудесно как одета! Превосходно!

Периплектомен

А, кстати ты, Палестрион! Ну, вот, тебе доставил:

Как ты велел, наряжены.

Палестрион

Спасибо, вот потрафил!

900 Привет, Акротелевтия!

Акротелевтия

Пожалуйста, кто ж это?

Зовет меня по имени.

Периплектомен

А наш он архитектор.

Акротелевтия

Привет мой архитектору!

Палестрион

Ну, здравствуй. А скажи-ка,

Он много ли учил тебя?

Периплектомен

Обеих, и как нужно.

Палестрион

Хотелось бы послушать как. Боюсь я, ошибетесь.

Периплектомен

Твоими же словами все, словечка не прибавил.

Акротелевтия

Ты господина, воина, поддеть желаешь?

Палестрион

Верно.

Акротелевтия

Умно и ловко слажено, и складно, остроумно.

Палестрион

Его жену ты разыграть должна теперь.

Акротелевтия

Согласна.

Палестрион

И будто бы ты в воина влюбилась.

Акротелевтия

Так и будет.

Палестрион

910 А дело через нас идет, меня с твоей служанкой.

Акротелевтия

В гадатели годишься ты: все говоришь, что будет.

Палестрион

Кольцо вот это будто мне дала твоя служанка,

Чтоб от тебя дать воину.

Акротелевтия

Все истинная правда.

Периплектомен

Чего напоминать еще? Все помнят.

Акротелевтия

Нет, так лучше.

Патрон, подумай: ежели искусный архитектор

Отлично корабельный киль и вычертил и справил,

Фундамент и опора есть, — легко корабль построить.

У судна нашего теперь фундамент есть отличный,

И опытны строители, умелый архитектор,

920 И, если в матерьяле мы задержки не увидим,

Я знаю нашу силу: мы корабль построим мигом.

Палестрион

Хозяина-то, воина, ты знаешь?

Акротелевтия

Ну еще бы!

Посмешища народного не знать мне, хвастунишки?

Кудрявый, напомаженный, распутник всем известен.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название