-->

Пьессы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пьессы, Плавт Тит Макций-- . Жанр: Античная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пьессы
Название: Пьессы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 288
Читать онлайн

Пьессы читать книгу онлайн

Пьессы - читать бесплатно онлайн , автор Плавт Тит Макций

Комедиограф. Достоверных сведений о его жизни нет. По некоторым сведениям, Плавт работал в театре, затем занимался торговлей, но скоро разорился. Ему приписывается написание около 130 комедий. В I в. до н. э. римский ученый Варрон считал подлинно принадлежавшими Плавту только 21 комедию, которые и сохранились. Точной датировки комедий Плавта не существует, за исключением комедии "Псевдол", которая была поставлена в 191 г. до н. э.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 216 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сикофант

Нынешнему дню прозванье дам я "трехмонетного":

Нанялся за три монеты плутовать я целый день.

Из Селевкии я прибыл, Азии, Аравии,

Македонии, — которых и в глаза не видывал,

По которым я ногами никогда не хаживал.

До каких хлопот доводит бедняка нужда подчас!

Из-за трех монет я должен эти два письма вручить,

Будто бы мне человеком данных, о котором я

Ничего совсем не знаю, не видал совсем его;

850 Есть ли даже он на свете, и того не ведаю.

Хармид

Из грибной породы малый: [263] с головой накрылся весь,

Судя по его наряду, иллириец, кажется.

Сикофант

Тот, к кому я так нанялся, мной занялся: в дом зазвал,

Рассказал, чего он хочет, наперед все выяснил,

Что и как я должен делать. Если же я сам еще

К этому добавлю что-нибудь, от моего

Плутовства он, наниматель, может только выиграть.

Нарядил в наряды эти. Деньги-то что делают!

На свой страх у костюмера взял костюм. А если я

Молодца надуть сумею с этими нарядами, -

860 Пусть доподлинно узнает он во мне мошенника.

Хармид

Что смотрю я, то все меньше мне молодчик нравится.

И не диво, если это кошельков срезатель, вор.

Озирается и смотрит на дома. Я думаю,

Он высматривает место, скоро воровать придет.

Что предпримет, любопытно. Дай-ка послежу за ним.

Сикофант

Наниматель указал мне место это самое.

Вот у этого мне дома надо плутни в ход пустить.

Постучусь.

Хармид

Прямой дорогой к нам идет. Да, видимо,

Чуть вернувшись, этой ночью стражу должен я держать.

Сикофант

870 Эй, откройте! Кто у двери сторожит? Откройте же!

Хармид

Что тебе, приятель, нужно? Что стучишь?

Сикофант

Эй ты, старик!

Я на переписи точный дал ответ оценщику,

В этой местности ищу я юного Лесбоника,

Где живет он, и другого с ним, седоголового,

Вот как ты, и говорил мне тот, кто эти письма дал,

Что зовут его Калликлом.

Хармид

Сына он, Лесбоника,

Ищет и Калликла тоже, моего приятеля.

Поручил ему, Калликлу, я детей и все добро.

Сикофант

Укажи, отец, прошу я, эти люди где живут.

Хармид

Кто, откуда ты? Откуда прибыл? Их зачем тебе?

Сикофант

880 Что вперед сказать, не знаю. Слишком много ты спросил.

Если будешь в одиночку, полегоньку спрашивать,

Все скажу: как прозываюсь, что я делал, где я был.

Хармид

Хорошо. А ну, сначала мне скажи, как звать тебя.

Сикофант

Слишком много захотел ты.

Хармид

Почему?

Сикофант

А потому:

Если до свету пойдешь ты от начала имени,

Ночь наступит прежде, чем ты до его конца дойдешь.

Хармид

Без дорожных денег, значит, до него дойти нельзя?

Сикофант

Есть другое, покороче, как глоток горячего.

Хармид

Как же звать тебя, дружочек?

Сикофант

_Стоп_ — такое имя мне

890 Повседневное.

Хармид

И видно, прозвище бездельничье!

Чуть тебе взаймы поверишь — стоп! Пропало сразу все!

Это подлинно мошенник! Ну, так что, мой милый?

Сикофант

Что?

Хармид

Для чего тебе те люди и зачем ты ищешь их?

Сикофант

Эти письма дал отец мне юного Лесбоника,

Он мне друг.

Хармид

Ага! С поличным я поймал приятеля!

Вишь ты! Я ему дал письма! Дай-ка насмеюсь над ним.

Сикофант

Продолжаю, если хочешь слушать дальше.

Хармид

Я готов.

Сикофант

Это вот письмо велел он сыну своему отдать,

А другое — то Калликлу, своему приятелю.

Хармид

900 Вот шутник! И мне охота подшутить над ним в ответ.

Где он сам был?

Сикофант

Вел отлично дело.

Хармид

Где?

Сикофант

В Селевкии.

Хармид

От него от самого ты письма получил свои?

Сикофант

Как же! Сам из рук мне в руки дал он их.

Хармид

Каков он был

С виду?

Сикофант

Да тебя повыше футами полутора. [264]

Хармид

Влип! В чужих краях я, значит, выше, чем на родине!

Ты его знавал ли лично?

Сикофант

Вот еще смешной вопрос!

Да когда мы ели вместе хлеб!

Хармид

А как зовут его?

Сикофант

Да как всякого, кто честен.

Хармид

Слышать мне хотелось бы.

Сикофант

Звать его… его… его… Вот горе мне, несчастному!

Хармид

В чем же дело?

Сикофант

Да вот имя проглотил нечаянно.

Хармид

Ну, хорош! Между зубами держишь у себя друзей!

Сикофант

910 А ведь только что вертелось на губах, на кончике!

Хармид

Упредил его я кстати!

Сикофант

Да, с поличным пойман я.

Хармид

Вспомнил имя?

Сикофант

И богов я и людей сейчас стыжусь!

Хармид

Вот как знал ты человека!

Сикофант

Да, как самого себя.

Так бывает очень часто: что-нибудь в руках уже

Держишь и глазами видишь, а искать вдруг примешься!

Дай, по буквам хоть припомню. _X_ — начало имени.

Хармид

Хлор?

Сикофант

О нет.

Хармид

Хрисипп?

Сикофант

И то нет.

Хармид

Херестрат?

Сикофант

Да нет, не он.

Хармид

Ну Харисий?

Сикофант

И опять нет.

Хармид

Харидем?

Сикофант

Совсем не то.

Для себя я, впрочем, помню, так что это все пустяк.

Хармид

Но Лесбоников тут много. Имя мне отца скажи.

920 Как иначе укажу я тех, кого ты спрашивал?

Ну, примерно. По догадке, может быть, доищемся.

Да примерно скажем: Харес или же Хармид?

Сикофант

Хармид?

Так и есть! Ах, провались ты!

Хармид

Я уж говорил тебе:

Хорошо о друге надо отзываться.

Сикофант

Что же он,

Негодяй, между зубами и губами спрятался?

Хармид

За глаза бранить не надо друга!

Сикофант

А чего же он,

Рохля, от меня скрывался?

Хармид

Ты б позвал по имени,

Он бы сразу отозвался. Где же сам, однако, он?

Сикофант

Да в Керкопии расстался с ним, у Радаманта я. [265]

Хармид

Кто глупей меня на свете! Спрашиваю сам: где я?

930 Впрочем, не беда. Ну, что ты? Если я еще спрошу -

Ты в каких местах бывал-то?

Сикофант

Чересчур чудным-чудных!

Хармид

Говори, коли не в тягость.

Сикофант

Нет, напротив, очень рад.

Мы в Аравию, во-первых, прибыли, у Черного

Моря.

Хармид

Гм… Аравия на Черном море?

Сикофант

Да. Не та,

Где родится ладан: ладно, если и полынь растет

И трава для кур.

Хармид

Забавник! Прямо хоть рисуй с него!

Да и я хорош! Его-то спрашиваю о местах,

Из которых возвращаюсь, и о том, что знаю сам

И чего совсем не знает он! Вот разве только в том

Любопытно убедиться, чем он кончит. Ну и что?

Ты куда оттуда дальше путь направил?

Сикофант

Я скажу,

Только слушай: прямо к устью той реки, которая

940 Под Юпитеровым троном с неба начинается.

Хармид

Под Юпитеровым троном?

Сикофант

Да.

Хармид

И с неба?

Сикофант

Да, как раз

С середины.

Хармид

И на небо ты забрался, значит?

Сикофант

Нет,

Мы рекой доплыли в лодке, супротив течения.

Хармид

А Юпитера ты видел?

Сикофант

Нет. Другие боги нам

Говорили, что в поместье хлеба доставать рабам

Он отправился. А дальше…

Хармид

Дальше не рассказывай.

Сикофант

Но…

Хармид

Уйду, коль не отстанешь. Человеку с совестью,

Раз с земли достиг он неба, надо помолчать о том.

Сикофант

Ну, как хочешь. Я согласен. Покажи, однако, мне

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 216 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название