Трагедии
Трагедии читать книгу онлайн
Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.
Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
17. Пашен… киссийских… — Киссия — местность в области Суз.
21-22. Названы имена персидских полководцев, из которых некоторые вымышленные.
36, 38. Мемфис, Фивы — древние столицы Египта, который был подвластен Персии.
39. Дельта. — Имеется в виду дельта Нила.
41. Лидийцы — малоазиатский народ, подвластный персам (как и упоминаемые в ст. 52 мисийцы).
45. Сарды — столица Лидии.
68-69. …пролива Геллы Афамантиды… — Геллеспонт, который был назван так по имени дочери царя Афаманта Геллы, утонувшей здесь.
80. Отпрыск Дании. — По преданию, персы происходят от Персея, сына Зевса и Данаи, которую бог оплодотворил золотым дождем. См. далее, ст. 145-140.
85-87. …навстречу копьям вражьим стрелы шлет. — Копьями были вооружены и сражались эллины, стрелами — персы.
130-131. …упряжкой одной берег с берегом связав… — Имеются в виду построенные Ксерксом мосты через Геллеспонт. Геродот о них рассказывает: «Пятидесятивесельные суда и триеры поставлены были близко друг к другу в ряд. причем под один мост пошло 300 судов, а под другой 314… Установивши суда, опустили с них длинные якоря… После этого были натянуты с суши канаты, навороченные на деревянные вороты… Затем нарезали толстых досок, расположили их в ряд, сверху затянули канатами и потом связали перекладинами. На эти доски навалили деревья, покрыли их землей, а землю утрамбовали. По обеим сторонам мостов возведены были ограды».
157. Та была супругой бога, богу Персии ты мать. — Персидские цари (здесь — муж Атоссы Дарий и ее сын Ксеркс) обожествлялись.
187. …варварской стране… — Варварской называет Персию сама ее царица. У древних греков «варварским» называлось все чужеземное, неэллинское.
205. …у жертвенника Фебова… — Странным образом персидская царица идет с умилостивительным ритуальным приношением к жертвеннику греческого божества. Видимо, родственное Аполлону персидское божество называется здесь именем Феба, как в «Просительницах» Астарта названа Кипридой.
236. Мидяне здесь отождествляются с персами.
238. Серебряная жила — Лаврийские серебряные рудники в Аттике.
244. Дариева рать — персидское войско, потерпевшее поражение от греков у Марафона в 490 г. до н. э.
303. Силенские скалы — на острове Саламине.
307. Остров Аянта — Саламин, названный так по имени гомеровского героя, который был родом с этого острова.
316. …Хрисийским войском… — Хриса — город в Троаде.
324… Лирнессец родом… — Лирнесс — город в Троянской равнине.
348. Афинян город… и поныне цел? — Недоуменный вопрос персидской царицы вызван тем, что Афины незадолго до Саламинского боя были персами сожжены. В ответ на этот вопрос (ст. 349) поэт вкладывает свое понимание того, что является оплотом эллинской страны — ее героические защитники, ее люди.
347. Паллады крепость — город Афины.
355. Какой-то грек… — Геродот называет этого грека Сикинном и говорит, что он был послан к Ксерксу афинским полководцем Фемистоклом.
410. …финикийцу проломив корму… — В числе кораблей персидского флота были и суда, предоставленные персам финикийцами.
447. …возле Саламина остров маленький… — остров Пситталея между островом Саламин и Афинским побережьем.
462. Но вторглись греки… — По Геродоту, операцию по уничтожению вражеских войск на Пситталее греки провели под начальством афинянина Аристида.
492. В край Магнесийский… — Магнесия — восточная область Фессалии.
493. …аксийский брод… — Аксий — река в Македонии.
494. …Больбы топи… — Озеро Больба, окруженное болотами, на севере от Халкидики. Эдонида с горой Пангей — на северо-востоке от этого озера.
650. Аидоней — торжественная форма от Аид.
658. Баал — верховное божество финикийцев.
660-661. Тиара — островерхая шайка; эвмариды — род сапожек; типичные приметы внешнего облика варваров-персов, обвинявшихся греками в любви к роскоши.
732. Бактрийцы — жители Бактрии, северной провинции Персии.
866. Галис — река на границе Лидийского царства, на востоке Малой Азии.
877. Пропонтийский пролив — Мраморное море.