Илиада (пер. Н.М.Минского)
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Илиада (пер. Н.М.Минского), "Гомер"-- . Жанр: Античная литература / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Илиада (пер. Н.М.Минского)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 227
Читать онлайн
Илиада (пер. Н.М.Минского) читать книгу онлайн
Илиада (пер. Н.М.Минского) - читать бесплатно онлайн , автор
"Гомер"
На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого круга читателей. И не только для читателей, но и для слушателей. В наш век радио и электроники имеется возможность знакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы в записях профессиональных чтецов, каковыми были древние исполнители и среди них сам Гомер. Звукозаписывающим компаниям предлагается использовать эту редакцию перевода Минского. Автор редакции поэмы в переводе Н.М.Минского Шенин Олег Петрович. E-mail: [email protected]
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ
Прерванный бой
В светлой одежде заря надо всей распростерлась землею.
Молнелюбивый Зевес той порою собранье бессмертных
На многоверхом Олимпе, на крайней вершине, устроил.
Сам он промолвил им слово и все ему боги внимали:
"Слушайте слово мое, все вы, боги, равно и богини,
Дабы я все вам поведал, как сердце в груди повелело.
Пусть ни одна из богинь, пусть никто из богов не дерзает
Речи моей прекословить, но вместе ей все покоритесь,
Чтобы скорее свершились дела, предрешенные мною.
Если кого из бессмертных увижу я вдаль уходящим
И помышляющим помощь троянцам подать иль ахейцам,
Мною позорно побитый сюда на Олимп он вернется.
Или, схвативши, низрину его я в темнеющий Тартар,
В ту глубочайшую пропасть, что скрыта вдали под землею,
Столько же ниже Аида, насколько земля ниже неба:
Путь к ней ведет чрез ворота железные с медным порогом.
Будет он ведать тогда, сколь сильнее я прочих бессмертных
Или хотите меня испытать, чтобы всем убедиться?
Цепь золотую спустите с пространного неба на землю.
После возьмитесь за цепь все богини, а также все боги, —
Не совлечете верховного вы Промыслителя Зевса
С неба на землю, хотя бы, трудясь, утомились вы сильно.
Если же я, в свой черед, рассудивши, повлечь пожелаю,
Всех подыму я к себе совокупно с землею и морем,
Цепь же потом обвяжу вкруг высокой вершины Олимпа,
Так что вселенная вся вдруг повиснет в пространстве воздушном.
Вот я насколько сильнее богов и сильнее всех смертных".
Так он промолвил, и все неподвижно хранили молчанье,
Речи Зевеса дивясь, ибо властное слово сказал он.
И синеокая так возразила богиня Паллада:
"Зевс, наш отец, о, Кронид Олимпиец, верховный владыка!
Видим и так хорошо, сколько сила твоя непобедна.
Все же душою скорбим о данайцах, метателях копий,
Если погибнут они, постигнуты злою судьбою.
Мы от сраженья, как ты повелел, воздержаться согласны,
Только нельзя ли совет нам внушить аргивянам полезный,
Чтобы погибли не все, оттого что ты сильно разгневан".
Ей улыбаясь, ответил Зевес, облаков собиратель:
"Милая дочь, ободрись, Тритогения! Пусть говорил я
Ныне с неласковым сердцем, к тебе хочу быть благосклонным",
Так говоря, в колесницу он впряг лошадей быстролетных,
Меднокопытных, вкруг них золотые разметаны гривы.
Сам золотую вкруг тела он ризу надел, захвативши
Скрученный бич золотой и поднялся в свою колесницу,
Тронул коней, погоняя, и оба не против желанья
Между землею и небом, покрытым звездами, помчались.
Вскоре достигнул он Иды, отчизны зверей, многоводной,
Гаргара, где Громовержцу построен алтарь благовонный.
Там удержал лошадей отец и людей и бессмертных,
Из колесницы отпряг и облаком черным окутал.
Сам же он, славою гордый, воссел на Идейской вершине,
Глядя на город троянцев и флот меднобронных ахеян.
Трапезу тою порой пышнокудрые дети ахейцев
Быстро кончали в палатках и в бой вслед за тем ополчились.
В свой же черед и троянцы по городу в бой снаряжались,
Будучи в меньшем числе, но они по нужде неизбежной,
Пламенно рвались в сраженье, супруг и детей защищая.
Все распахнулись ворота, и хлынуло войско наружу,
Пешие с конными вместе, и гул раздавался великий.
Только что, рядом сойдясь, на одном они месте столпились,
Встретились кожи и копья и силы мужей меднобронных,
Выпукло-круглые сшиблись со звоном щиты со щитами,
И от сражения гул поднимался вокруг многозвучный,
Вместе сливались в нем клик ликованья и вопли героев,
Кто погибал и губил; вся земля там окрасилась кровью.
Долго, пока рассветало, и день разрастался священный,
Сыпались стрелы с обеих сторон и валились герои.
Только что солнце достигло средины высокого неба,
Тотчас весы золотые отец натянул Олимпиец,
И, положивши два жребия смерти, смиряющей члены,
Жребий наездников Трои и медью покрытых ахеян,
Поднял в средине, и день роковой аргивян преклонился,
(Жребий ахейского войска коснулся земли плодородной,
Жребий троянских дружин взлетел до пространного неба).
Громом великим потряс Олимпиец с Идейской вершины,
Молнию, ярко пылавшую, бросил в ахейское войско.
Те, увидав, содрогнулись, и страх овладел ими бледный.
Идоменей не дерзнул оставаться, ни царь Агамемнон,
Не устояли Аяксы, служители бога Арея.
Нестор Геренский один лишь остался, защитник ахейцев.
Не добровольно, но конь обессилел: стрелой его ранил
Богоподобный Парис, муж прекрасноволосой Елены,
В верхнюю часть головы, подле черепа, где начинает
Конская грива расти, это место смертельнее прочих.
Взвился он, болью терзаем: стрела в самый мозг угодила.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186