-->

Избранные комедии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранные комедии, Плавт Тит Макций-- . Жанр: Античная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Избранные комедии
Название: Избранные комедии
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 299
Читать онлайн

Избранные комедии читать книгу онлайн

Избранные комедии - читать бесплатно онлайн , автор Плавт Тит Макций

В эту книгу входит восемь лучших комедий великого римского драматурга Тита Макция Плавта (III-II вв. до н. э.). Стремительная и увлекательная интрига, обилие комических положений, в которые попадают забавные персонажи пьес, фейерверк остросюжетных реплик, веселых шуток, неожиданных выходок обеспечивают театру Плавта неослабный интерес читателя и зрителя. У Плавта мы найдем и пройдоху-слугу, устраивающего любовные дела своего господина, и путаницу двойников, и осмеяние глупого хвастуна-воина, и многие другие мотивы, встречающиеся у Шекспира и Лопе де Вега, у Мольера и Бомарше, охотно обращавшихся к великому арсеналу комических средств — театру Плавта.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вспомнил, что жена, теперь?

А когда бранил, мерзавец, не жена была тогда?

Деменет

Я погиб!

Артемона

Что, не по нраву запах от жены тебе?

Деменет

Миррой пахнешь.

Артемона

Плащ украл уж, чтоб отдать распутнице?

Филения

930 Обещал он, это правда, у тебя твой плащ стянуть.

Деменет

Замолчи!

Аргирипп

Отговорить я пробовал.

Артемона

Хорош сынок!

И такие ли примеры должен подавать отец?

Нет стыда!

Деменет

Чего другого, а тебя, жена, стыжусь.

Артемона

Дурака седого тащит из притона вон жена!

Деменет

Да постой, хоть пообедать дай. Обед готовится.

Артемона

Пообедаешь сегодня поделом большой бедой!

Деменет

Горе — не обед! Свершился суд! Домой жена ведет!

Аргирипп

Говорил, отец, тебе я: зла не мысли матери.

Филения

Не забудь про плащ!

Деменет

Вели ей от меня убраться прочь,

Артемона

940 Марш домой!

Филения

Дай на прощанье поцелуйчик!

Деменет

Прочь! Отстань!

(Уходит с Артемоной.)

Филения

В дом теперь иди за мною, милый мой.

Аргирипп

Иду, иду.

Уходят.

Труппа

Удовольствия искал тут от жены тайком старик.

Что для нас здесь ново или странно? Все так делают!

Кто настолько тверд душою, кто собой владеет так,

Чтоб не дать себе услады, если только случай есть?

Упросить хотите, чтобы не наказан был старик?

Так на это лучший способ — нам похлопать явственно.

Пленники

39

Попал сын Гегиона в плен. А младший сын

Лет четырех похищен беглым был рабом.

Его купил отец, скупавший пленников

(На сына обменять он их надеялся).

Но младший сын от рабства спас хозяина,

И платьем, и прозваньем обменявшись с ним;

Когда же тот вернулся с похитителем

И с пленным сыном, — младший узнан был отцом.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Эргасил, парасит.

Гегион, старик.

Надсмотрщик.

Филократ, юноша; Тиндар, раб — пленники.

Аристофонт, юноша.

Раб.

Филополем, юноша.

Сталагм, раб.

Действие происходит в Этолии.

ПРОЛОГ

Вот эти двое, что стоят здесь, — пленники.

Они стоят, а не сидят — вы видите,

Совсем я не намерен вас обманывать.

Хозяин здешний Гегион — отец того.

5 Да как в рабы он, спросите, к отцу попал?

Сейчас все объясню вам, только слушайте.

У старика два сына было. Младшего

Четырехлетним раб похитил из дому,

Увез в Элиду и отцу вот этого

10 Там продал в рабство. Все понятно? Рад за вас.

А ты не понял, что ли? Подойди сюда.

Тебе, я вижу, негде сесть? Гулять иди,

А мне из-за тебя не разрываться стать

И без конца одно твердить, как нищему.

15 Вот вам, платящим подать подоходную,

Все, что осталось, доложу по совести.

Так вот, как я уж говорил вам, беглый раб

Его отцу в Элиде продал мальчика,

А тот его сынишке отдал, мальчику

20 Таких же лет, слугою и товарищем.

И вот рабом он у отца, неузнанный.

Людьми играют боги, словно мячиком.

Вот вы узнали, как потерян младший сын.

Потом война случилася в Этолии;

25 Тут и другой был забран в плен элейцами

И к лекарю Менарху в дом рабом попал.

Старик элейцев пленных стал скупать тогда:

Авось на них удастся сына выменять.

А что другой сын дома — невдомек ему.

30 Вчера прослышал, что элейца знатного

В плен взяли — платы никакой жалеть не стал,

Жалея сына; чтоб его домой к себе

Вернуть скорее, всадника элейского

Он со слугою откупил у квесторов.

35 А эти штуку хитрую измыслили:

Чтобы не раб, а господин отпущен был,

Одеждой поменялись и прозваньями:

Тот звался Филократом, этот Тиндаром,

Сегодня ж каждый будет с новым именем.

40 И так все Тиндар ловко разыграет здесь,

Что господина на свободу вызволит,

А вместе с тем спасет и брата старшего

И возвратит с чужбины снова в отчий дом,

Не зная сам: нередко так случается,

45 Незнанье больше счастья даст, чем умысел.

Ведь вышло вот что: оставаться пленником

По этому их плану хитроумному

Теперь придется сыну у родителя,

Хоть он о том не знает и не ведает.

50 Вот видите, как сын к отцу в рабы попал.

И что мы, люди, знаем, как подумаешь!

Такую пьесу вы сейчас увидите.

О ней еще я пару слов хочу сказать:

На пьесу стоит обратить внимание.

55 Она не то, что прочие комедии:

Словечка в ней не будет непристойного;

Не выпустим ни сводни, ни распутницы

На сцену мы, ни воина хвастливого.

А что воюют здесь, бояться нечего:

60 За сценой мы устроим все сражения.

Нельзя же, в самом деле, труппе комиков

Стараться вдруг изобразить трагедию!

А кто захочет, чтобы вправду бой пошел,

Пускай затеет драку сам с соседями.

65 Ему желаю досыта натешиться,

Чтоб на войну потом смотреть закаялся. Иду.

Прощайте, судьи справедливые,

И на войне и дома чудо-воины.

АКТ ПЕРВЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ

Эргасил.

Эргасил

(входит со стороны площади)

Меня зовут знакомые красоткою

70 За то, что аппетит мой ненавистен всем.

Пожалуй, кто-нибудь смеяться вздумает

И скажет: «Глупость», — а ведь это правильно.

Свою красотку разве ненаглядною

Не назовет влюбленный? Спору нет, что так.

75 А видеть и глядеть не то же ль самое?

Вот, значит, и выходит — ненагляден я.

Что мышья жизнь, то наша, прихлебателей.

Настанет лето, все на дачу выедут,

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название