Илиада (пер. Н.М.Минского)
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Илиада (пер. Н.М.Минского), "Гомер"-- . Жанр: Античная литература / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Илиада (пер. Н.М.Минского)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 225
Читать онлайн
Илиада (пер. Н.М.Минского) читать книгу онлайн
Илиада (пер. Н.М.Минского) - читать бесплатно онлайн , автор
"Гомер"
На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого круга читателей. И не только для читателей, но и для слушателей. В наш век радио и электроники имеется возможность знакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы в записях профессиональных чтецов, каковыми были древние исполнители и среди них сам Гомер. Звукозаписывающим компаниям предлагается использовать эту редакцию перевода Минского. Автор редакции поэмы в переводе Н.М.Минского Шенин Олег Петрович. E-mail: [email protected]
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
Также и дань уплатить Аргивянам в размере приличном,
Чтобы и память о ней в поколеньях грядущих осталась.
Если ж падет Александр, но Приам и Приамовы дети
Не пожелают потом уплатить нам условленной дани,
Буду еще воевать, добиваясь военной награды,
Здесь оставаясь, пока не наступит войны окончанье".
Молвил и горло ягнят перерезал безжалостной медью
И положил их на землю, трепещущих, жизни лишенных,
Ибо жестокая медь лишила их жизненной силы.
После из чаши глубокой вино они черпали в кубки
И возливали с молитвой богам, существующим вечно.
Каждый троянец и каждый ахеянин так говорили:
"Зевс величайший, славнейший и все вы бессмертные боги!
Кто из нас первый нарушит священные клятвы союза,
Пусть, как вот это вино, его мозг по земле разольется,
Дети его пусть умрут, а жена покорится другому".
Так говорили они, но Кронид не услышал моленья.
Слово тогда им промолвил Приам, от Дардана рожденный:
"Слушайте, Трои сыны и ахейцы в прекрасных доспехах!
Я возвращаюсь назад в Илион, быстрым ветрам открытый,
Ибо мне тягостно будет увидеть своими глазами,
Как с Менелаем, любезным Арею, сын милый сразится.
Знает один лишь Зевес и другие бессмертные боги
Имя того, кому смертный конец приготовлен судьбою".
Молвив, ягнят положил в колесницу божественный смертный,
После взобрался он сам и к себе натянувши, взял вожжи;
Подле него Антенор на прекрасную стал колесницу;
Оба, назад повернув, к Илиону направились быстро.
Гектор, Приама дитя, и с ним Одиссей богоравный
Смерили прежде всего для сражения место, а после.
Жребии взяв сотрясали их в шлеме, окованном медью,
Дабы решить, кто копье свое медное ранее бросит.
Руки к богам воздевая, тем временем войско молилось;
Каждый ахеец и каждый троянец тогда говорили:
"Зевс, наш отец, ты, на Идее царящий, славнейший, великий!
Тот, кто из них был виновником бедствий обоих народов,
Дай, чтоб убитый сошел он в подземную область Аида,
Мы же союз заключим и священные клятвы исполним".
Так говорили. Тогда шлемовеющий Гектор великий
Жребии, взор отвернувши, встряхнул: выпал жребий Париса.
Тотчас рядами уселись войска, там где каждый оружье
Пестрое наземь сложил и поставил коней быстроногих.
Тою порой облекаться в оружие пышное начал
Богоподобный Парис, муж прекрасноволосой Елены.
Прежде всего наложил он на голени латы ножные,
Дивные видом, — они на серебряных пряжках держались.
Панцирь потом на груди укрепил; ему панцирь достался
От Ликаона, от брата родного, и был ему впору.
После того через плечи он бросил свой меч среброгвоздый,
Медный; затем перекинул он щит и огромный, и крепкий,
Шлем возложил на могучую голову, сделанный пышно,
С конскою гривой и гребнем вверху, колебавшимся грозно.
Крепкое взял он копье, — приходилось к руке оно плотно.
Те же доспехи одел Менелай, любезный Арею.
Оба тогда из толпы, в боевые доспехи облекшись,
Вышли они на средину, меж войском троянцев и греков,
Грозно смотря друг на друга. И зрителей смута объяла, —
Резвых наездников Трои, ахеян в прекрасных доспехах.
Близко бойцы друг от друга на месте измеренном стали,
Копья колебля в руках и один угрожая другому.
Первый тогда Александр копье длиннотенное бросил.
Сына Атрея ударил он в щит, округленный искусно:
Медь не пробив, острие над щитом его твердым погнулось.
Тотчас за ним Менелай устремился, любимец Арея,
С медным копьем, воссылая молитву к Зевесу Крониду:
"Царственный Зевс, о, дозволь мне теперь отомстить Александру!
Первый он сделал мне зло. От руки моей пусть он погибнет!
Чтобы и в дальнем потомстве никто не осмелился злое
Сделать тому, кто его принимал дружелюбно, как гостя".
Так говоря и с размаха копье длиннотенное бросив.
Сына Приама ударил он в щит, округленный искусно.
Мощно проникло копье через щит ослепительно яркий,
Панцирь пробило под ним, разукрашенный с дивным искусством,
И разорвало тунику Парисову прямо вдоль паха.
Тот отклонился назад и погибели черной избегнул.
Сын же Атрея извлек торопливо свой меч среброгвозый
И, замахнувшись, удорил по конусу шлема. Сломился
Натрое меч и начетверо, пав из руки его наземь.
И застонал Менелай, на широкое небо взирая:
"Зевс, наш отец! Никого нет злотворней тебя средь бессмертных!
Я уже думал, что вот отомщу Александру за горе.
Ныне же меч у меня разломился в руке и напрасно
Брошено было копье, — не убит он моею рукою".
Так он сказал и, напавши, за шлем ухватил густогривый
И, повернувшись, повлек Александра к ахейским дружинам.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186