Буколики. Георгики. Энеида
Буколики. Георгики. Энеида читать книгу онлайн
В книгу великого римского поэта Публия Вергилия Марона (70 – 19 гг. до н. э.) вошли его известные произведения: сборник пастушеских стихов «Буколики», дидактическая поэма «Георгики», эпос «Энеида».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
852
Стих 682. Агриппа – Марк Випсаний Агриппа, сподвижник Августа.
853
Стих 684. Ростральный венок – награда победителю в морском сражении, металлический венок, украшенный изображениями корабельных носов. Агриппа был награжден за победу над Секстом Помпеем – сыном Помпея, врагом Августа.
854
Стих 688. Бактры – племена, жившие к востоку от Каспийского моря. Жена-египтянка – Клеопатра.
855
Стих 696. Систр – металлическая трещотка, применявшаяся для обрядов в честь богини Изиды.
856
Стих 697. …не видит змей ядовитых. – Царица еще не знает о своей близкой смерти от укуса змеи, – таким способом Клеопатра покончила с собой после победы Октавиана.
857
Стих 698. Анубис – древнеегипетский бог смерти, изображался с головой шакала. Битва при Акциуме изображается как столкновение римских богов с восточными.
858
Стих 707. …царица сама… – Клеопатра бежала на своем корабле еще до того, как решился исход боя.
859
Стих 710. …япигский ветер… – западный ветер, дующий из Апулии (древняя Япигия).
860
Стих 712. …одежды свои на груди распахнул… – Знак гостеприимства и прощания с гостем у древних.
861
Стих 714. Тройной триумф – Август справил как победитель при Акциуме, победитель далматинских племен и завоеватель Александрии.
862
Стих 716. …триста… освящая храмов… – После битвы при Акциуме Август восстановил в Риме множество храмов.
863
Стих 725. Мульцибер – прозвище бога Вулкана.
864
Стих 725. Гелоны – см. примеч. к «Георгикам», II, 115. Карийцы, лелеги – народы Малой Азии.
865
Стихи 726-727. Евфрат, Рейн, Аракс – Реки, названные Вергилием, олицетворяют народы, живущие около них; все они идут как пленники в триумфе Октавиана.
866
Стих 728. Даги – обитатели современного Дагестана. Моримы – племена, населявшие побережья современной Бельгии.
КНИГА ДЕВЯТАЯ
867
Стих 5. Тавмант – сын Земли и Океана, отец Ириды и Гарпии.
868
Стих 10. Корит – основатель одноименного города в Этрурии.
869
Стих 82. Сын – Юпитер. Берекинфская Матерь – Кибела.
870
Стих 112. Хор идейский – все спутники Кибелы.
871
Стих 121. Строка эта, повторяющая стих 223 книги X, является позднейшей вставкой и отсутствует в лучших рукописях.
872
Стих 177. Охотница Ида – нимфа горы Иды фригийской.
873
Стих 264. Арисба – город в Троаде, покоренный Энеем еще до Троянской войны.
874
Стих 388. Альбан – местность под Римом, где в эпоху Вергилия находилось множество загородных вилл.
875
Стих 449. Родитель римлян – по одним толкованиям – Август, по другим – Юпитер Капитолийский.
876
Стих 505. …черепахой построившись… – подняв над головой и соединив щиты. На эти щиты взбирался новый строй, образуя новую «черепаху».
877
Стих 525. Каллиопа – муза эпической поэзии.
878
Стих 529. Эта строка, повторяющая стих 645 книги VII, является позднейшей вставкой.
879
Стих 566. Марсов… волк… – Волк посвящен Марсу, поскольку волчица вскормила близнецов Ромула и Рема, сыновей Марса.
880
Стих 582. …иберийским… соком… – испанским пурпуром.
881
Стих 584. …над током Симета… – Симет – река в Сицилии.
882
Стих 585. …Паликов алтарь… примиренный. – Культ близнецов Паликов, сыновей Зевса, в сицилийском городе Палике у подножия Этны был связан с человеческими жертвоприношениями. «Примиренный» означает, что божества были умилостивлены и человеческие жертвы прекращены.
883
Стих 588. …расплавляясь… – Древние полагали, что свинцовые слитки, которые мечут из пращи, расплавляются в воздухе.
884
Стих 618. Диндим – фригийская гора, посвященная Кибеле.
885
Стих 644. Троя тесна для тебя! – «Македония тесна для тебя», – говорили об Александре Македонском.
886
Стих 680. Пад, Атез – италийские реки, ныне По и Адиджи.
887
Стих 710. Байи – курортная местность на берегу Неаполитанского залива.
888
Стихи 715-716. Прожит, Инарима – острова Неаполитанского залива.
КНИГА ДЕСЯТАЯ
889
Стихи 12-13. …Карфаген… будет гибелью страшной грозить… – Здесь предсказываются Пунические войны, …отверстые Альпы… – Вождь карфагенян Ганнибал совершил переход через Альпы и вторгся в Италию.
890
Стих 28. Тидид – Диомед. Арпы – позднейшее название города, основанного Диомедом.
891
Стих 30. …вновь против смертного биться оружья. – В битве под Троей Диомед ранил Венеру («Илиада», V, 330 и след.).
892
Стих 51. Амафунт, Пафос, Кифера – центры культа Венеры, со знаменитыми храмами.
893
Стих 76. Венилия – нимфа; сравнение ее с Венерой оскорбительно для богини.