Избранные комедии
Избранные комедии читать книгу онлайн
В настоящий том "Библиотеки античной литературы" входят избранные комедии великого древнегреческого драматурга V в. до н. э. Аристофана: "Всадники", "Облака", "Лягушка", и др. Все они написаны на злобу дня, неисчерпаемы по изобретательности комических ситуаций, отличаются яркостью и блестящим остроумием.
Перевод с древнегреческого Адр. Пиотровского. Предисловие В. Ярхо
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
А я скажу, что прадед твой
Придворным был.
Кого, постой?
«Овчины» — Гинния жены.
Негодник ты.
450Бесстыдник ты.
Бросаются в драку.
Лупи его!
Эй! Эй! Эй! Эй!
Убьют меня, сюда скорей!
Тузи, дери, покрепче бей!
По брюху бей, эгей, смелей!
Кишками бей.
Чтоб в нем кишки трещали!
Клеона избивают.
(Колбаснику)
О муж великий и святой, герой неустрашимый.
Пришел ты на спасенье нам и городу на благо.
Ты бранью поразил врага отважно и умело.
460Слов не найти нам, чтоб тебя прославить по заслугам.
(поднимаясь с земли)
Клянусь святой Деметрой, все известно мне:
Все замыслы, что тайно мастерите вы,
И все, что вы стругаете и клеите.
А мы не знаем, что ли, чем ты в Аргосе
Так занят. 39
(К зрителям.)
Не союз он заключает там,
Тайком с лакедемонцами торгуется.
(Колбаснику, шепотом)
Беда, беда! Ты не умеешь плотничать.
И что вы там паяете, мне ведомо:
О пленниках куется соглашение.
470Так. Столяру ответим по-кузнечному.
И новые крамолы вы клепаете;
И ты меня ни серебром, ни золотом
Не купишь, и друзей не подсылай ко мне.
Скажу о всех делах твоих афинянам.
А я прямой дорогой побегу в Совет
И всех вас обвиню, как заговорщиков.
За покушенья, за ночные сборища,
За заговоры с персами преступные,
За все, что вы в Беотии 40заквасили.
480А простокваша дорога в Беотии?
Клянусь Гераклом, в порох искрошу тебя.
(В бешенстве убегает.)
(Колбаснику)
А ты свою отвагу и находчивость
На деле докажи теперь. Увидим мы,
Как под себя ты прятал мясо в юности.
В Совет беги сейчас же за кожевником, —
Нас всех он оклевещет, чуть влетит туда,
И рев и крик подымет оглушительный.
Бегу, бегу. А колбасу и ножики
И все мои пожитки положу сюда.
(подавая ему чашу вина)
490Но прежде, горло этим умасти себе, 41
Чтобы от сплетен ускользать проворнее.
(пьет)
Совет хорош. Ты — воспитатель опытный.
Еще и это проглоти.
(Дает ему чеснок.)
Зачем?
Затем,
Чтоб, чесноку наевшись, быть отважнее.
Теперь беги!
Уж побежал.
Так помни же,
Кусай, царапай, клевещи, когти его
И, гребень отклевавши, возвратись живей.
Колбасник убегает. Демосфен входит в дом.
Ну, так с богом иди и свой подвиг сверши
500Нам на радость. Пусть 3евс, государь площадей,
Охраняет тебя. И, врага одолев,
Из сраженья скорее к друзьям воротись,
Нагруженный венками победы.
(К зрителям.)
К парабасе теперь, что мы вам пропоем,
Обратите свой слух;
Ведь и раньше уж в стольких искусствах других
Изощрили вы разум и сердце.
Если б в годы минувшие нас кто-нибудь из поэтов комедии прежних
Пригласить захотел с парабасой его перед вами, о зрители, выйти,
Мы б с трудом согласились; но этот поэт и любви и услуги достоин:
Он — друзьям нашим друг и врагам нашим враг, он за правду стоит непреклонно
510И отважно и рьяно бросается в бой с огнедышащим зычным Тифоном 42.
Удивлялись нередко друзья, 43почему до сих пор не просил у архонта
Для себя он актеров и хора; так вот что просил через нас передать он:
Не без разума так поступает поэт и не в страхе, но так полагая:
Комедийное дело не шутка, но труд. Своенравна комедии муза,
И хоть многие ласк домогались ее, лишь к немногим она благосклонна.
И любви Вашей цену он знает. Она кратковечна, как летние травы.
И любимцев былых, только старость придет, предаете вы быстро забвенью.
520Так и Магнет 44старинный был вами забыт, с сединами познал он бесчестье.
Хоть без счета он славных трофеев воздвиг, побеждая противников хоры,
Хоть на разные пел ради вас голоса, по-лидийски играл и на лире,
И по-птичьи порхал, и пчелою жужжал, и веселой лягушкою квакал,
Да себе не помог. Только старость пришла, позабыта победная юность,
Затуманился взор, ослабела рука, и старик беспощадно освистан.
А Кратин 45? Не печальна ли доля его? Ведь, бывало, надувшись от славы,
По полям, по лугам он стремился, бурля, неуемным, широким потоком,
Вырывая с корнями платаны, дубы и противников мелкий кустарник.