-->

Поэтический словарь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поэтический словарь, Квятковский А. П.-- . Жанр: Словари / Литературоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поэтический словарь
Название: Поэтический словарь
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 451
Читать онлайн

Поэтический словарь читать книгу онлайн

Поэтический словарь - читать бесплатно онлайн , автор Квятковский А. П.

«Поэтический словарь» А. П. Квятковского — лучший отечественный справочник по теории поэзии. В нем содержится около 670 терминов из области стихосложения и поэтики стихотворных текстов. Книга посвящена русской литературной и народной поэзии, а кроме того, содержит информацию по античной поэтике и риторике, формам и жанрам западноевропейской поэзии и важнейшие сведения по терминологии восточных стиховых культур.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На сто...

(А. Пушкин)

ВИ’РШИ (польское wierszey, от лат. versus — стих) — название авторских духовных, а затем светских стихов в России 16, 17 и 18 вв. Сами поэты-виршевики называли стихи «вершами» (верш — это двустишие, скрепленное рифмой); так, духовный стихотворец Кирилл Транквилион в предисловии к своей книге «Перло многоцветное» (Могилев, 1699 г.) писал о себе: «Композитор, або складач сих вершов Кирилл старый Транквилион Ставровецкий». Первоначально стихи виршевиков были дисметричны, они строились на смежных рифмах («краесогласиях»), в каждом стихе — неопределенное число слогов; например, в книге Л. Зизания «Грамматика словенска» (Вильно, 1956 г.) напечатаны следующие стихи:

Непрестанно книжку называйте тую граммати́ку,

але наставницу добру словенскому язы́ку.

Научает добре писати и добре читати,

досконалым и певным быти а не в чом непастати.

Тую вы от спуде́н малым коштом собе набывайте,

а великого ся розуму и ростро́писти з ней научайте.

Если стихи Зизания выдержаны в женских рифмах, то в стихах Транквилиона встречаются и мужские, и женские, и трехсложные рифмы, что опровергает укоренившееся мнение, будто русские виршевики заимствовали нормы своего стихосложения у польских виршевиков; по условиям акцентологии польского языка у них могут быть только женские рифмы. Нижеследующие вирши Транквилиона по своему строению — типичный русский (белорусский) народный раешник:

О мудрости преславная.

От веков в человецех давная,

Любители твои тобою прославлены,

И на высоких достоинствах поставлены,

Тобою царие царствуют,

И сильным народами справуют.

(Из «Похвалы премудрости троякой»)

Вторым этапом стихосложения русских виршевиков был переход на равносложный («силлабический») стих, который формировался частично, может быть, под влиянием польской версификации, но в основном явился развитием определенных традиций русского народного стиха (см. Силлабический стих).

ВНУ’ТРЕННЯЯ РИ’ФМА — слова в середине стиха, рифмующиеся или с концевыми рифмами (в конце строки), или между собой. В. р. отмечены в стихах античных поэтов (Гомер, Гораций). Они часто встречаются в русской народной поэзии, особенно в частушках:

У тальянки медны планки,

Тонкизвонки голоса.

Я люблю вашу природу

За кудрявы волоса.

Кабы шали не мешали,

Кисти землю не мели;

Кабы дома не ругали,

Не таких бы завели.

В. р. не редкое явление в стихах русских поэтов, например:

Нет, вам наскучили нивы бесплодные...

Чужды вам страсти и чужды страдания;

Вечно — холодные, вечно — свободные,

Нет у вас родины, нет вам изгнания.

(М. Лермонтов)

Из бездны перловые брызги летят.

И волны теснятся и мчатся назад.

(Он же)

Метелица не ленится

Пригреть советский люд,

И по субботам ленинцы

В поленницах поют.

(Н. Ушаков)

В. р. увлекались поэты-символисты, например А. Белый:

Блестели и пели капели,

Златился покров ледяной...

Сестрицы сидели и млели

В окошке весной под луной.

Или Ф. Сологуб:

Опьянение печали, озаренье тихих тусклых свеч, —

Мы не ждали, не гадали, не искали на земле и в небе встреч.

Обагряя землю кровью, вы любовью возрастили те цветы,

Где сверкалоугрожая, злое жало безнадежной красоты.

ВОДЕВИ’ЛЬ (франц. vaudeville, от vau de Vire, т.е. долина Вир) — легкая комедийная пьеса с куплетами. В 15 в. в Нижней Нормандии жил поэт-рабочий Оливье Басслен, слагавший юмористические песенки; их распевали в долине реки Вир, и поэтому всякие короткие шуточные песенки стали называть «во де Вир» или, для благозвучия, «водевиль». Это название удержалось потом за всеми веселыми легкомысленными песенками, которые в 18 в. стали обязательными для комедий. Первоначально так и говорилось: комедия с водевилями, пьеса с водевилями, т.е. с пением куплетов. Затем из комедийных жанров В. выделился как самостоятельная форма театрального представления. Во Франции знаменитые авторы водевиля — Э. Скриб в 18 в. и Э. Лабиш в 19 в. В России В. появились в начале 19 в. Лучшие В. принадлежали Ф. Кони, Д. Ленскому, В. Соллогубу, П. Григорьеву. Автором нескольких В. был Н. Некрасов. К концу 19 в. В. почти сошли с русской сцены.

ВО’ЛЬНОСТЬ ПОЭТИ’ЧЕСКАЯ (лат. licentia poëtica) — термин старой классической поэтики, преднамеренное или невольное отклонение стихотворной речи от языковых, синтаксических, метрических и других норм. В. п. была типична для поэтов 18 в., когда формировался литературный стих и заканчивался процесс становления русского литературного языка, освобождавшегося от влияния церковнославянского. В то время в стихах наблюдались не оправдываемые ничем, как только условностью, В. п., усечение слов, затрудненная грамматическая инверсия идр. отклонения от норм. Например:

Нимфы окол нас кругами

Танцевали поючи.

(М. Ломоносов)

Всегда роскошствует природа,

Искусством рук побуждена.

(Он же)

Многи тя сестры ея славят Аполлона,

Уха но не отврати и от Росска звона.

(В. Тредиаковский)

Граф — весел, как петух, — поет ку-ка-ре-ку

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название