Топонимический словарь Амурской области
Топонимический словарь Амурской области читать книгу онлайн
В словаре объясняется происхождение названий гор, хребтов, озер, рек и ручьев, городов, сел и деревень Амурской области.
Словарь предваряет статья «История формирования топонимии Амурской области», в популярной форме рассказывающая о том, что такое топонимика. По каждому названию приводятся сведения о географическом положении объекта и историко-этимологическая справка. В ряде случаев история названия иллюстрируется рядом последовательно изменяющихся форм — от первого упоминания до наших дней.
Словарь поможет школьникам лучше усвоить учебный материал, а учителям — сделать уроки географии более интересными. Представит интерес для всех любителей географии.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ВОЛКОВО — село Благовещенском районе. Осн. в 1901 г. Названо в честь известного амурского поэта, офицера Амурского казачьего войска Л. П. Волкова, погибшего в бою с китайцами под Айгуном во время известных событий летом 1900 года {1}, {22}.
ВОЛЬНОЕ — село Архаринском районе, на правом берегу р. Архары. Осн. в 1920 г. под называнием Половинка. Спустя два года, в 1922 г. переименовано в современное название, т. к. в том году был освобожден окончательно Дальний Восток от японских интервентов и белогвардейцев. Название символизиует данное событие {22}.
ВОЛЬНЫЙ — село Октябрьском районе. Осн. в 1930 г. Название символизирует свободу и волю крестьян при Советской власти {22}.
ВОРОНЖА — село Серышевском районе. Осн. в 1909 г. Первоначально называлось Маньчжурка. Переименовано в 1925 г. переселенцами из Воронежской губернии в память о покинутой родине {1}, {22}.
ВОРОНОВСКИЙ (Воронцовский) — руч., пп р. Боль. Джуваскит в Тындинском р-не. Название дано по фамилии первого владельца прииска — Воронцовой Александры Тимофеевны, разрабатывавщей здесь золотоносную россыпь.
ВОСКРЕСЕНОВКА — село Михайловском районе. Осн. в 1904 г. и названо по религиозному празднику воскресения Иисуса Христа, в канун которого было основано село {22}.
ВОСКРЕСЕНОВКА — село Серышевском районе, на правом берегу р. Томь. Осн. в 1908 г. и названо в канун религиозного праздника воскресения Иисуса Христа, отмечаемого в конце апреля, отсюда и название {22}.
ВОСТОЧНАЯ НИВА — село Ромненском районе. Осн. в 1927 г. Первоначально называлось Девятая Падь. Современное название состоит из словосочетания, где первая часть названия отражает положение села на востоке страны, а вторая часть названия символизирует свободный труд на полях села {1}, {22}.
ВОСТОЧНЫЙ — село Октябрьском районе. Осн. в 1929 г. До 1964 г. было центральной усадьбой совхоза «Восточный», первого совхоза на Дальнем Востоке; с 1964 г. Восточный, название отражает географическое положение села к востоку от районного центра с. Екатеринославки {1}, {22}.
ВОСТОЧНЫЙ — селостроителей БАМа в Тындинском районе, на правом берегу Сигикты. Осн. в 1976 г. Расположен в 18 км восточнее г. Тынды, отсюда произошло и название {1}.
ВСТРЕЧА БРАТЬЕВ — руч., лп р. Быссы в Селемджинском р-не. Название характеризует факт встречи двух братьев (авторы).
ВЫНГО — р., лп Нанаки Мал. в Селемджинском р-не. Название видимо с эвенк. вэœгэ — котловина, впадина, ложбина, овраг, ров {13}.
ВЫСОКИЙ — село Михайловском районе. Осн. в 1958 г. Названо по географическому расположению села — стоит на небольшой возвышенности {1}.
ВЫСОКОЕ — бывшее село в Михайловском районе. Существовал в 1928–1978 гг. Названо по географическому расположению села — стоит на возвышенном (высоком) месте {5}.
ВЫСОКОЕ — село Ромненском районе. Осн. в 1930 г., современное название с 1964 г. Названо по географическому расположению села — стоит на на возвышенном (высоком) месте {1}.
ГАГА — р., пп Депа в Зейском р-не — название с эвенк. гага — лебедь {7}; др. вариант гаг — белый лебедь. В данный период года в долине реки гнездились эти красивые, грациозные птицы {22}.
ГАГАИЧИ (Гогаичи) — р., пп р. Правая Кохани в Зейском р-не — название с эвенк. гого — матка дикого оленя, суффикс «-чи» соответствует в переводе слову «имеющий». На берегах данной реки была поймана данная особь оленя, т. к. попала в собственность {22}.
ГАГЫНГА гора в Тындинском р-не — название с монгол. гагын — темя; вершина горы, дерева {13}.
ГАЙМАНКА — р., пп Коровины в Сковородинском р-не — название с эвенк. гаймэнъа — место, где много играющих камней, при высокой воде камни несет поток и они как бы играют {13}.
ГАКУЛА — р., лп Мостачи, Зейский р-н, название с эвенк. гаку — зимующая ворона {24}.
ГАЛГАКАН — р., лп Амура в Сковородинском р-не — название с тюрк. алка — благословлять {13}.
ГАЛУКАН — р., пп Орловки в Мазановском р-не — название с эвенк. галукан — лесная поляна; открытое безлесое пространство; пространство, не поросшее лесом и кустарником {13}.
ГАЛЬНОВСКИЙ (Худикачи) — руч., лп р. Мадалана Бол. в Сковородинском р-не. Название вероятно от галья — чистое моховое болото, имеющее вид зеленого луга, почти непроходимое, так как тонкий меховой покров только прикрывает воду зарастающего или недавно заросшего озерка. Худикачи с эвенк. худа, худуг — колодец; гачи — болото {13}.
ГАЛЬЧИМА — бывшее село в Зейском р-не, на берегу р. Гальчима. Существовал в 1931–1974 гг. Ликвидирован в связи с затоплением Зейским водохранилищем. Название с эвенк. гальча — водоем, озерко, речка {13}.
ГАЛЬЧИМА — р., пп Зея в Зейском р-не — название с тюрк. гальча, галым — водоем, озерко, речка {13}.
ГАЛЬЧИХА — р., пп р. Зея в Шимановском и Свободненском р-нах. То же, что и р. Гальчима.
ГАЛЬЧИХА — гора (359 м) в бассейне р. Гальчиха в Шимановском р-не. То же, что и р. Гальчима.
ГАМИКАН — р., лп Зеи, Зейский р-н. Название вероятно с эвенк. гамакан — скоро {24}.
ГАНДЮР — р., лп Уруши, Тындинский р-н. Название вероятно с эвенк. ганды — огниво, металлический брусок для точки, гандюка — привязать к седлу {24}.
ГАНУКАН — р., лп Амура в Архаринском р-не. Название вероятно с эвенк. галукан — лесная поляна; открытое безлесое пространство; пространство, не поросшее лесом и кустарником {13}.
ГАРГАН (Гаргань) — р., пп Зеи, а также Гаргань Б., Гаргань М. в Зейском р-не — название с монгол. горган, горганэ, горгани — вершина горы, хребет, каменистая вершина, обнаженный каменистый гребень, каменисто-глыбовая россывь {13}; др. вариант с эвенк. гаракан — сучок. Во время половодья река несет по течению изрядное количество сучьев деревьев {22}.