Энциклопедия парфюмерии
Энциклопедия парфюмерии читать книгу онлайн
Спустя столетие после своего триумфального выхода в свет в Англии и Франции знаменитая "Энциклопедия парфюмерии" Юджина Риммеля, основателя одноименного косметического бренда, наконец, стала доступна российскому читателю.
Несмотря на то, что эта книга неоднократно цитировалась позднейшими авторами, за прошедший век она нисколько не утратила ни своего исторического значения, ни литературного шарма. Этот насыщенный литературными цитатами и курьезными деталями экскурс в историю духов и косметики будет не только любопытным примером викторианского педантизма, но заслуживающей внимания первой попыткой представить культурное и экономическое значение парфюмерии
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Чрезвычайно суровые наказания, по закону Моисея полагавшиеся всякому, кто осмелится употреблять для собственных нужд священные масла и курения или же самостоятельно изготавливать подобные составы, указывают на то, что евреи вынесли из Египта обычай употреблять благовония; в противном случае подобные строгие запреты не имели бы смысла.
Вместе с употреблением благовоний со времен египетского рабства сохранились и египетские способы соблюдения гигиены, а также принятая у египтян система ухода за телом, которая требовала обязательного применения ароматических масел и притираний.
Значительно увеличивали употребление благовоний и предписанные по закону очистительные ритуалы для женщин. Они проводились в течение всего года, причем первые шесть месяцев в году предписывалось применять масло мирры, а затем другие ароматические масла. Эти ритуалы должна была пройти Эсфирь, прежде чем предстать перед царем Артаксерксом, "и она приобрела перед ним благоволение и благорасположение к себе более всех девиц…" note 24
В числе других средств обольщения к благовониям прибегла Юдифь, собираясь проникнуть в шатер к Олоферну, чтобы избавить свой народ от угнетения. "Тут совлекла она власяницу, которую носила, сняла вдовьи одежды, омыла свое тело водой и умастила благовониями. После этого причесала она свои волосы, надела на голову диадему и облеклась в праздничные одежды, которые носила при своем супруге. Затем надела она сандалии, надела она браслеты на ноги и на руки, кольца, серьги и все свои уборы, украсила себя, чтобы привлечь к себе взгляды всех, кто видел ее". note 25
В ту эпоху благовония были очень дороги, и древние евреи ценили их столь высоко, что включали в число даров царя. К примеру, царица Савская, посещая царя Соломона, преподнесла ему "такие пряности, какие никто до той поры не видел". Также мы можем прочесть, как Езекия показал посланникам царя Вавилонского всю свою сокровищницу: "серебро и золото, и ароматы, и драгоценные масти" note 26.
Наиболее полное описание различных ароматических веществ, употреблявшихся древними евреями, содержится в "Песни Песней". Хотя этой прекрасной древнееврейской поэме приписывается символический смысл, но если воспринимать текст буквально, можно заметить, сколь многочисленны в ней упоминания ароматических веществ и насколько, следовательно, они были известны и ценились среди иудейской знати.
"Твои масти приятны для обоняния, имя твое мирровое масло".
"Пока царь за столом своим, нард мой издал благовоние свое".
"Как кисть кипера, друг мой у меня, в виноградниках Енгедских".
"Кто это восходит от пустыни как бы в столбах дыма окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками продавца ароматов?"
"…И благоухание одежды твоей подобно благоуханию с Ливана".
"Сестра моя, невеста, сад запертый, замкнутый колодезь, запечатанный источник:
Орошенное место, в нем гранатовый сад с превосходными плодами, с киперами и нардами,
С нардом и шафраном, с иром и корицею, со всякими благовонными деревами, с миррою и алоэ, со всяческими отличными ароматами".
Последние строки охватывают почти все основные ароматические вещества, употреблявшиеся в древней Иудее. Этот перечень следует прокомментировать.
Camphir (кипер) — растение, которое у арабов называется хенна, то есть Lawsonia inermis; его листья восточные женщины до сих пор используют для окраски ладоней и ступней в розовый цвет. Цветы этого растения имеют сильный аромат; их носят на шее в виде венков, а также ставят в комнатах для украшения и ароматизации воздуха.
Истинная природа нарда во все времена была и остается предметом споров. Птолемей под этим названием упоминает душистое растение, наилучшие сорта которого произрастают в районе Рангамати и на границах страны, которая в наше время называется Бутан.
Плиний утверждает, что существует двенадцать разновидностей нарда, наилучшая из которых — индийская, за ней следует сирийская, потом галльская, а четвертое место по качеству занимает критская разновидность. Индийский нард описывается у него следующим образом: "Это растение с большим и толстым корнем, но невысокое, темное, хрупкое и маслянистое; оно обладает сильным, тяжелым запахом, очень похожим на запах кипариса, с резкой, острой нотой; листья его мелкие, растут пучками. Верхушки стеблей оканчиваются колосками; нард славится этими колосками, а также листьями". note 27 Цена настоящего нарда в ту эпоху достигала ста динаров за фунт; различные травы, продававшиеся в качестве недорогих разновидностей нарда, стоили во много раз дешевле, и их цена могла опускаться до трех динаров за фунт note 28.
Гален и Диоскорид приводят очень похожие описания нарда, или нардостахиса, как его называли в Греции. Однако Диоскорид утверждает, что так называемый сирийский нард в действительности индийского происхождения, а в Сирию он попадал по торговым путям из Индии. Античные авторы нередко путали собственно нард с некоторыми ароматическими травами из Индии; это подтверждается преданием о том, что Александр Великий при наступлении на Гедрозию, восседая на слоне, вдыхал аромат нарда, который топтали копыта лошадей. Это заблуждение разделил даже Линней, который не внес нард в свою классификацию, отождествив его с растением andropogon nardus, называемым также имбирной травой.
Сэр Уильям Джонс, известный ученый-ориенталист, уделил много внимания этой проблеме и после тщательных исследований смог точно установить, что истинным нардом в античности называлось растение из семейства валериановых, арабское название которого sumbul, что означает "колос", а индийское — jatamansi, то есть "локон"; оба эти названия привлекают внимание к стеблю и соцветиям, имеющим явное сходство с хвостом горностая или небольшой ласки. Исходя из этого растению было дано название Valeriana jatamansi, под которым оно теперь фигурирует во всех ботанических классификациях. Произрастает оно в горных областях Индии, прежде всего в Бутане и Непале. Видимо, название "нард" произошло от тамильского корня nar, обозначающего любую вещь, обладающую приятным запахом, к примеру, nartum pillu (лимонная трава), narum panei (индийский жасмин), narta manum (дикий апельсин) и т. д. Вполне возможно, что слово "нард" в античности употреблялось к качестве общего обозначения любой ароматической субстанции, точно таким же образом, как в наше время китайцы все свои благовония называют словом heang, буквальное значение которого "курение", в то время как его относят к ароматическому веществу любого типа.