Война
Война читать книгу онлайн
Книге «Война» принадлежит значительное место в истории европейской литературы. Она вышла в свет в 1928 году, имела огромный успех и сделала широко известным имя ее автора Людвига Ренна (1889–1979), одного из наиболее интересных писателей в немецкой литературе XX века.
«Война» — это рассказ героя о первой мировой войне, начиная с первого дня мобилизации и до возвращения на родину побежденной немецкой армии.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Здесь уже давай осторожней, — шепнул я Израелю. — Было бы странно, если бы французы сегодня в атаке на наши позиции не продвинулись вперед насколько возможно!
Мы крались, шаг за шагом всматриваясь вперед.
Окоп проходил всего в двадцати шагах от полосы берез. Все тихо кругом.
Мы подошли к окопу и заглянули в него.
К стене прислонены винтовки, немецкие винтовки, около двадцати штук. Где-нибудь поблизости сторожевая застава? Тогда почему они составили здесь свои винтовки? Я потянул Израеля немного в сторону.
— Мне это кажется подозрительным… Хотя не могу сказать почему… Иди вдоль берез. Я пойду по окопу.
— Я пойду с тобой, — зашептал он.
Я был в нерешительности.
— Нет, — все же сказал я, — ты мне здесь не нужен. Ступай туда!
Он подчинился.
Я стал красться вдоль окопа, охваченный страхом. А что, если это предчувствие и оно предупреждает меня об опасности? Нет, этак никуда не годится!
Белый окоп лишь смутно маячил позади в тумане. Но если бы наших оттуда выбили, Ламм бы наверняка знал об этом и сообщил бы мне.
Полоса берез кончилась, мы с Израелем сошлись вместе. Он тоже, казалось, был встревожен.
Мы приблизились к окопу, где должна была находиться сторожевая застава. Там не оказалось никого. В окопе валялся только ранец и несколько ручных гранат.
Мы подошли к тому месту, где сторожевая застава находилась раньше. Там было пусто.
Мы подошли к белому окопу.
— Пойдем сначала до первого поста нашего полка.
Часовой доложил, что соседняя дивизия по-прежнему в окопах, и мы найдем командира ближайшего взвода метрах в пятидесяти отсюда.
Мы пошли по окопу.
Нас встретил младший фельдфебель с двумя людьми.
— Патруль связи! — доложил я. — Господин фельдфебель, не знаете ли вы, где сейчас находится сторожевая застава, которая была там впереди?
Он недоверчиво посмотрел на меня:
— Откуда вы?
— Оттуда, где она находилась раньше.
— И теперь ее там нет? — спросил он с удивлением.
— Нет, мы нашли только винтовки.
— У вас есть время, чтобы показать мне это?
— Так точно, господин фельдфебель.
Он стремительно пошел вперед. Мы подошли к тому месту, где лежали ручные гранаты и ранец. Он молча огляделся вокруг.
— Где винтовки?
— Еще дальше впереди, господин фельдфебель.
Помрачнев лицом, он двинулся вперед. У винтовок он остановился и вдруг повернулся к своим людям:
— Возьмите каждый столько винтовок, сколько может унести! Я буду следом за вами!
Солдаты ушли, он молча проводил их взглядом.
— Куда вы теперь? — спросил он.
— Туда. — Я показал рукой влево вперед.
— Что вам там надо?
— Там мой взвод.
— Так вы командир взвода? Тогда можно говорить открыто… Этот человек надежен? — Он недоверчиво посмотрел на Израеля.
— Совершенно надежен, господин фельдфебель. — Я не понимал смысла вопроса.
Он поднялся из окопа и немного прошелся с нами.
— Вы должны извинить меня за недоверчивость. Я восточный пруссак. А мои люди в большинстве эльзасцы. Знаете, что означают эти винтовки? Эти сволочи перебежали! — Он сплюнул. — Кто с этим не сталкивался, тот не поймет, что значит не доверять своим людям! И эти оба, которых я послал с винтовками, из той же банды! Я бы с охотой тоже перебежал… Только не к французам, а к вам. Теперь я вернусь к своему командиру роты и должен буду доложить ему, что мой взвод исчез! А куда? Ах, сволочи! — Он снова плюнул, хотя ему и плевать-то уже было нечем. — Боже, храни Германию! Он повернулся и, широко шагая, двинулся обратно.
С наступлением сумерек наша артиллерия оживилась. Ветер дул в нашу сторону. На этот раз мы вошли в овраг сзади. Запах газа усиливался.
— Это, верно, с нашей стороны. — предположил Израель.
Вейкерт и его люди были в противогазах и походили на обезьян.
Наверху, в расположении батареи, запах был совсем слабый.
Ламм уже ждал меня. Мое донесение о перебежчиках, по-видимому, взволновало его.
— Я тоже должен сделать тебе неприятное сообщение. К утру сюда придет пополнение.
— Что же тут неприятного?
— Ну, во-первых, дрянное дело — размещать пополнение в позицию, оборудованную воронками. Представь себе: люди вылезают из воронок, слышат в темноте голос, отдающий команду, и их снова запихивают в ямы. А я так вообще не вижу их и не слышу. Никакого взаимопонимания… И второе: если нас в ближайшее время должны были бы сменить, то нам не прислали бы пополнения. Ну как — дошло?
Я никому ни словом об этом не обмолвился — даже командирам отделений.
Наша артиллерия прекратила обстрел. Тем не менее запах газа был довольно сильный.
Взвод Тренте прислал связного: полчаса назад французский дозор забросал ручными гранатами батарею перед нами.
Разносчики пищи вернулись без Вольфа. Его в дороге легко ранило.
— Кто будет теперь вторым связным? — спросил Израель.
— Я подумаю.
Может быть, возьму одного из пополнения.
Понемногу светало.
Появился посыльный:
— Тебя вызывает господин лейтенант.
По дороге он сказал:
— Прибыло пополнение. Ну и народец! Кажется, треть уже улизнула по дороге сюда. А уж остальные!..
Я нашел Ламма перед его блиндажом; с ним стоял пожилой младший фельдфебель с безвольным слюнявым ртом и еще человек двадцать.
— Только что прибыло пополнение, — сказал Ламм мрачно. — Сейчас я никого не могу больше посылать вперед в воронки. Этих вот разместить здесь в блиндажах я не смог. Сколько у тебя есть еще мест?
«Теперь младший фельдфебель получит мой взвод, — подумал я. — А ведь он ничего не умеет. По нему сразу видно».
— Значит, их нужно разместить у меня. — Спросить, как распределятся обязанности во взводе, я не решился.
Ламм воспрял духом:
— Тогда получай всех в твой взвод. Младший фельдфебель Зандкорн придается тебе только по делам продовольственного снабжения. Я намерен позже, когда он ознакомится с обстановкой, использовать его иначе — может быть, дежурным фельдфебелем в окопах.
Я поглядел на Ламма и почувствовал себя ничтожеством.
— Могу я здесь же распределить людей? — улыбаясь, спросил я. — У меня там будет хуже.
— Делай, как находишь нужным, — усмехнулся Ламм. Он, похоже, прочел мои мысли.
— Кто-нибудь из вас обучен обращаться с легким или станковым пулеметом?
Откликнулись трое.
— Кто-нибудь еще исполнял особую должность?
Вперед вышел маленький и очень толстый солдат и произнес плаксиво, ужасно медленно растягивая слова:
— Ефрейтор Функе, два года я был ординарцем у командира роты.
— При этом улыбка озарила его широкое, грязное лицо; под носом у него висела капля. Он смахнул ее тыльной стороной ладони. Я не смог сдержаться и рассмеялся, и все кругом засмеялись Тоже, а он еще больше расплылся в улыбке. Должно быть, он расценил наш смех как знак дружелюбия. Я прикинул: «Ему не меньше сорока, к тому же он должен быть исполнительным, раз так долго был при командире роты».
— Вы будете посыльным при мне.
Под вечер я сидел с Израелем и Хартенштейном у того выхода из блиндажа, что в сторону Белой горы. Изредка где-то вдали постреливали. Может, там шли последние бои этого наступления?
Мы бросали кусочки хлеба нашим птицам. Было сухо и пыльно. Молодые листочки березы казались серыми.
Над Белой горой появилось большое облако, похожее на серый зонтик от солнца, и тяжелые капли упали оттуда в пыль.
Хартенштейн наблюдал за всем этим молча; над переносицей у него залегли темные складки. Израель сказал, наморщив лоб:
— Новенькие хорошо относятся к тебе, Ренн.
— Они меня еще совсем не знают.
— Они довольны, потому что ты сделал папу Функе своим посыльным.
Кто-то поднялся по лестнице.
— Здравствуй, Ренн. — Ламм присел к нам. Он был бледен, но выглядел бодро.
— Покажи-ка мне точно, каково положение на Белой горе. Я доложил, что французы засели наверху. Донесение пошло в дивизию, а оттуда сообщают, что мое донесение неверно, что неприятель занимает всю гору.