Бунт на «Кайне»

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бунт на «Кайне», Вук Герман-- . Жанр: Военная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бунт на «Кайне»
Название: Бунт на «Кайне»
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 366
Читать онлайн

Бунт на «Кайне» читать книгу онлайн

Бунт на «Кайне» - читать бесплатно онлайн , автор Вук Герман

«Бунт на „Кайне“» Германа Вука — классический бестселлер, удостоенный премии Пулицера, присуждаемой только американским авторам.

Действие романа происходит во время второй мировой войны на Тихом океане. Увлекательно, живо, с юмором рассказывает Г. Вук историю старого тральщика «Кайн», короткого бунта на нем и последующего за этим трибунала.

Роман можно назвать приключенческим, однако поднимаемые в нем политические, нравственные, философские проблемы выводят его далеко за рамки жанра.

На русском языке публикуется впервые.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я видел его, сэр, когда Кейт его раскодировал…

— Вот как! Ну что ж, тогда начнем немедленно с этим бороться. Никто, повторяю, никто не имеет права доступа к срочным донесениям, кроме шифровальщика и меня, пока я сам не сообщу их содержание. Ясно?

— Да, сэр. Прошу прощения, сэр…

— Ладно, ладно, это просто для сведения, — проворчал Квиг. — Ну, раз уж вы это видели, что думаете обо всем этом?

— Похоже, сэр, что мы теперь буксируем мишени вместо того, чтобы следовать в Паго-Паго…

— Не считайте меня идиотом! Я тоже умею читать по-английски. Я хочу знать, что все это значит. Почему отменили приказ?

— Сэр, меня это тоже беспокоит, но, по словам Кейта, вы этим вполне довольны… — сказал Гортон.

— Черт, по мне всегда лучше оставаться в Пёрл, чем хлюпать на запад… Но может быть, за этим что-то кроется? Вот о чем я думаю. Одевайтесь и отправляйтесь в Управление. Выясните, в чем здесь дело.

— У кого, сэр? У офицера оперативного отдела?

— Мне все равно, у кого. Хоть у адмирала. Но без сведений не возвращайтесь, ясно?

— Есть, сэр.

Управление командующего силами обслуживания Тихоокеанского флота размещалось в белом деревянном здании на вершине холма позади каких-то складов верфи ВМС. Лейтенант Гортон появился там в восемь тридцать, одетый в новенькую, с иголочки, форму хаки, с начищенными до блеска знаками отличия на воротничке. Войдя в оперативный отдел штаба, он не без опаски представился капитану Грейсу, свирепого вида старому офицеру с квадратным красным лицом и густыми седыми бровями.

— Чем могу быть полезен, лейтенант? — ворчливо спросил Грейс, прихлебывая кофе из бумажного стаканчика. Вид у него был такой, словно он здесь с пяти часов утра.

— Сэр, я прибыл сюда в связи с вашим приказом за номером 260040 по «Кайну».

Офицер оперативного отдела взял подшивку приказов, отпечатанных на зеленой папиросной бумаге, и перелистал их.

— А что такое?

— Видите ли, сэр, я… Не могли бы вы мне сказать, почему вы отменили прежний приказ?

Капитан Грейс недовольно поморщился.

— Вы командир?

— Нет, сэр, я старший помощник капитана.

— Что? — Офицер оперативного отдела с силой ударил папкой по столу. — Какого черта! О чем думает ваш капитан, посылая вас сюда, подвергать сомнению приказы! Отправляйтесь назад и передайте ему — как его имя…

— Квиг, сэр… Лейтенант-коммандер Квиг…

— Идите и скажите Квигу, что если у него есть вопросы по приказам, он должен явиться сюда лично, а не посылать своих подчиненных. Ясно?

— Да, сэр.

— Разговор окончен. — Капитан Грейс взял какую-то бумагу и демонстративно углубился в нее, нахмурив седые брови. Но, твердо помня приказание Квига без сведений не возвращаться, Гортон сделал над собой еще одно усилие и сказал:

— Сэр… Прошу прощения… Но имеет ли какое-то отношение к изменению приказа тот факт, что вчера мы сели на мель в Вест-Лохе?

Услышав голос Гортона, капитан Грейс удивился так, будто в его кабинете вдруг раздался крик осла. Он повернулся и уставился на Гортона. Прошло долгих полминуты. Потом он перевел взгляд на значок аннаполисской академии, приколотый у Гортона на груди, и долго его разглядывал, а затем опять уставился на Гортона, в изумлении покачал головой и снова уткнулся в бумаги. Гортон бесшумно вышел.

Вахтенный офицер Кармоди встретил Гортона у трапа, отдал ему честь и сказал:

— Капитан просил вас зайти к нему в каюту, как только вы вернетесь, сэр.

Гортон спустился вниз и постучал в дверь капитанской каюты. Ответа не было. Он постучал громче, осторожно повернул ручку двери и заглянул внутрь. В каюте было темно.

— Капитан? Вы здесь? — тихо позвал он.

— А-а, Берт. Входите.

Квиг включил ночник, сел и почесал небритое лицо. Потом потянулся к полке и взял оттуда два стальных шарика.

— Ну? Узнали что-нибудь?

— Ничего, сэр. Офицер оперативного отдела ничего мне не сказал.

— Что?!

Гортон, потея от волнения, рассказал ему о своей встрече с капитаном Грейсом. Квиг сердито смотрел себе на руки.

— И вы так и ушли, да?

— Я не представлял, что еще можно сделать, сэр. Меня буквально вышвырнули…

— А вы не подумали, что можно что-то разузнать у штабных лейтенантов?

— Нет, сэр.

Квиг поднял голову и метнул на него быстрый взгляд.

— А почему?

— Я… — Вопрос вконец сбил Гортона с толку. — Ну, я…

— Прямо скажем, я не в восторге, — сказал капитан после некоторого молчания. — Если я посылаю офицера за нужными мне сведениями, то вправе ожидать, что он вернется с ними, проявив, если понадобится, всю свою изобретательность… Вы свободны.

Он откинулся на подушку.

— Вы поедете туда, сэр? — робко спросил Гортон. — Я позабочусь о транспорте…

— Может, да, а может, и нет, — ответил Квиг. — Мне не нравится, что меня поставили в такое положение, когда мною распоряжаются как каким-нибудь курсантом. И все из-за тупости машинистов…

В дверь постучали.

— Войдите.

В каюту вошел Урбан, сигнальщик третьего класса, коротышка с красным круглым лицом с выражением постоянной озабоченности. В одной руке он держал планшет, в другой — потертую шапочку. На нем были выцветшие, помятые брюки, концы рубашки неряшливо болтались.

— Передано по визуальной связи от командования силами обслуживания Тихоокеанского флота, капитан.

Квиг взял планшет:

«„Кайн“ выходит 29 сентября 6.00. Получите мишень и оперативное распоряжение на ремонтно-щитовой базе».

— Что ж, хорошо, — сказал Квиг, визируя донесение и возвращая планшет матросу.

— Благодарю, сэр, — сказал Урбан и торопливо вышел.

— А теперь, — сказал Квиг, потряхивая шариками в кулаке, — вот еще кое-что, от чего надо начать избавляться прямо сейчас, мистер Гортон.

— Слушаю вас, сэр.

— Черт возьми, вы прекрасно знаете, что я имею в виду. С каких это пор устав разрешает команде носить рубашки незаправленными в брюки? Они — матросы, а не филиппинцы — мойщики автобусов.

— Так точно, сэр, — покорно ответил Гортон.

— «Так точно», черт подери, — передразнил его Квиг. — Я говорю серьезно, Берт. Завтра утром сделайте следующее объявление: «С сегодняшнего дня носить рубашки заправленными в брюки. Нарушение формы будет караться строгим дисциплинарным взысканием».

— Есть, сэр, — сказал Гортон. — На этом корабле они так всегда ходили. Я не уверен, что нам удастся переделать их за один день.

— Это приказ, — отрезал Квиг, — который нужно беспрекословно выполнять. А если будут трудности с этим, мы им устроим несколько капитанских проверок, а если необходимо, соберем палубный суд, или, если уж на то пошло, отправим под трибунал за неповиновение приказам. В любом случае, на моем корабле больше никто не будет ходить в таком виде. Ясно?

— Да, сэр.

— В 13.00 всем офицерам собраться в кают-компании на совещание.

— Слушаюсь, сэр.

Старпом вышел, аккуратно закрыв за собой дверь. Капитан Квиг лег и уставился в зеленый потолок. Пальцы его машинально перебирали маленькие металлические шарики.

Офицеры «Кайна» собрались за зеленым столом кают-компании. Они разговаривали вполголоса, на лицах было недоумение и раздражение.

— Два совещания за одну неделю, — тихо сказал Кифер Марику.

— Де Врисс не провел столько за все время, пока он был капитаном.

— Успокойся, Том, — пробормотал Марик.

— Я просто удивляюсь, вот и все, — сказал Кифер еще тише.

Из каюты Квига вышел Гортон.

— Капитан, господа.

Офицеры встали. Кифер ссутулился и засунул руки в карманы. Капитан Квиг вошел в кают-компанию походкой делового человека, нагнув голову и, как всегда, крутя пальцами шарики.

— Садитесь, садитесь. — Он сел, офицеры тоже сели. Квиг достал пачку сигарет, распечатал ее, закурил и аккуратно положил сигареты и спички на стол.

— Господа, — начал он наконец, исподлобья глядя в пустое пространство над столом. — К большому сожалению, я вынужден сказать, что я недоволен.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название