Особые отношения (Не покидай меня)

Особые отношения (Не покидай меня) читать книгу онлайн
Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.
Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Неожиданно я услышала у себя за спиной сдавленное рыдание. Потом Сэнди вскочила и выбежала из зала через заднюю дверь. Как только дверь за ней закрылась, стали слышны громкие рыдания, многократно отраженные от сводчатых потолков. Я хотела выбежать за ней, но тут Найджел Клэпп сделал нечто весьма нетипичное для Найджела Клэппа. Он крепко схватил меня за руку, не дав подняться со скамьи, и прошептал на ухо: «Вы не должны уходить, нельзя».
Люсинда Ффорде продолжила атаку:
— Какой совет вы, как специалист, дали в то время своей пациентке?
— Я советовал ей очистить душу откровенным разговором с сестрой.
Люсинда Ффорде повернула голову к опустевшему месту в заднем ряду:
— Не сестра ли это миссис Гудчайлд только что покинула зал?
Затем, после театральной паузы, она произнесла:
— У меня больше нет вопросов к свидетелю, Ваша честь.
Мейв Доэрти встала со своего места и просто посмотрела на Гранта Огилви. Он выдерживал ее осуждающий взгляд секунд тридцать, не меньше. Но потом не выдержал и отвел глаза. Судья Трейнор прочистил горло.
— Надолго я вас не задержу, мистер Огилви, — заговорила Мейв. — Потому что, честно говоря, мне не хочется тратить времени на разговор с вами.
Она тоже выдержала эффектную паузу, прежде чем начать задавать свои вопросы.
— Сколько лет было миссис Гудчайлд, когда она стала вашей пациенткой?
— Двадцать один.
— Сколько лет было ее отцу, когда он погиб?
— Около пятидесяти, кажется.
— Миссис Гудчайлд предложила ему бокал на той вечеринке, да?
— Да.
— Он отказался?
— Да.
— Она сказала: «Ты стареешь». После этого он выпил вина. Правильно?
— Да.
— И вы верите, что из-за этого она должна винить себя в роковой катастрофе, которая произошла спустя много часов?
— Никто не просил меня отвечать на вопрос о ее виновности.
— Но вы проделали дальний путь через океан ради того, чтобы запятнать ее репутацию, не так ли?
— Я прилетел только для того, чтобы сообщить, какую информацию она мне доверила.
— Будучи вашей пациенткой?
— Именно.
— А что гласит закон Соединенных Штатов о соблюдении врачебной тайны?
— Я не врач. Я психотерапевт. Да, такой закон есть. Но он имеет отношение главным образом к сфере уголовных преступлений.
— Далее, если мисс Гудчайлд на протяжении всех лет ни с кем не делилась этой информацией, как, скажите, людям мистера Хоббса удалось найти вас спустя столько лет и почему вы согласились давать показания?
— Потому что меня попросили дать показания, вот почему.
— И сколько они заплатили вам за беспокойство?
— Ваша честь, я возражаю, — вмешалась Люсинда Ффорде. — Вопрос неправомерен.
— О, умоляю вас, — буквально прошипела Мейв. — Не из альтруистических же соображений он сюда явился.
— Мы теряем время, мисс Доэрти, — подал голос Трейнор. — Вы — и дальше намерены развивать эту линию?
— У меня нет больше вопросов к этому… джентльмену.
Трейнор издал громкий вздох облегчения. Наконец можно было идти домой.
— Свидетель свободен. Заседание окончено. Слушание будет продолжено завтра в десять часов утра.
Едва дождавшись, когда Трейнор выйдет, я вскочила и выбежала из зала. Сэнди я нашла на скамейке в коридоре, с красными глазами и щеками, мокрыми от слез. Я попробовала тронуть ее за плечо. Она резко сбросила мою руку.
— Сэнди…
Дверь зала суда распахнулась, оттуда вышел Грант Огилви в сопровождении адвоката Тони. Прежде чем я успела ее остановить, Сэнди подскочила к ним.
— Через два дня я возвращаюсь в Бостон, — выкрикнула она ему в лицо. — И первым делом позабочусь о том, чтобы все, кто хоть что-то значит в вашей профессии, узнали, что произошло здесь сегодня. Вы меня поняли? Я собираюсь вас уничтожить, и я своего добьюсь, так и знайте. Потому что только этого вы и заслуживаете.
К нам уже спешил судебный пристав, издали услышав ее голос. Но адвокат Тони шикнул, веля ему отойти.
— Все уже в порядке, — шепнул он и потащил остолбеневшего, вытаращившего глаза Гранта Огилви к выходу из здания.
Я повернулась лицом к Сэнди, но она быстрым шагом уже удалялась от меня. Мейв и Найджел, стоя в дверях зала, наблюдали за происходящим.
— Как вы думаете, она с этим справится? — спросила Мейв.
— Ей нужно успокоиться. Для нее это ужасный удар.
— И для вас тоже, — добавил Найджел. — Как вы себя чувствуете?
Не ответив, я обратилась к Мейв:
— Как вы думаете, он очень сильно навредил?
— Отвечу честно: не знаю, — сказала она. — Но сейчас важнее другое: найдите сестру, постарайтесь ее успокоить, а потом — и это важнее всего — вам нужно как следует выспаться. Завтра нам предстоит длинный и трудный день.
Я заметила, что Найджел везет за собой чемоданчик Сэнди.
— Она забыла это в зале, — пояснил он. — Я могу чем-то помочь?
Я отрицательно покачала головой. Он нерешительно протянул руку и коснулся моего запястья:
— Миссис Гудчайлд, Салли… все, что вам сейчас пришлось пережить, это такая чудовищная несправедливость.
На этом, почти шокировав меня этим проявлением чувств, он откланялся и ушел.
— Соображая на ходу, где мне искать Сэнди, я медленно шла по вестибюлю и вдруг осознала, что сейчас Найджел Клэпп впервые за все это время назвал меня по имени.
Глава 14
Сэнди ждала снаружи, прислонившись к колонне.
— Давай возьмем такси, — сказала я.
— Мне все равно.
По дороге в Патни она не произнесла ни слова. Только привалилась к дверце такси и в изнеможении закрыла глаза, измотанная, опустошенная — в таком состоянии мне не раз приходилось ее видеть еще в детстве. Я прекрасно понимала, почему она впала в такое мрачное состояние. Конечно, она считает, что я предала ее. И она права. Теперь я просто не представляла, что мне делать, как оправдаться, как подступиться к сестре, как исправить (если это вообще возможно) эту чудовищную ситуацию.
Но, с другой стороны, я достаточно хорошо знала Сэнди, чтобы понять: лучше уж сейчас дать ей выпустить пары, потерпеть, пока пройдут гнев и ярость. Поэтому до самого дома я тоже не сказала ей ни слова. Когда мы приехали, я постелила ей в комнате для гостей, показала, где ванна и туалет, и объяснила, что холодильник забит едой, которую нужно только разогреть в микроволновке. Но если она хочет поужинать вместе…
— Я хочу только принять ванну, перекусить и спать. Мы поговорим завтра.
— Ну ладно, тогда я пойду пройдусь.
Я собиралась добежать до Джулии, постучаться к ней, глотнуть водки и немного поплакать у нее на плече. Но из-под коврика у входной двери торчала записка — от нее:
Умираю от желания узнать, как все прошло сегодня… Но меня срочно вызвали по делам. Я буду дома к одиннадцати. Если сон тебя к тому времени не сморит и захочется пообщаться, милости прошу ко мне.
Надеюсь, тебе удалось все это выдержать,
Целую, Джулия.
Господи, как же нужно было поговорить с ней, с кем угодно. Вместо этого я попыталась найти хоть какое-то утешение в прогулке у реки. Вернувшись, я обнаружила, что Сэнди съела большую порцию «Цыпленка по-мадрасски» и уже легла, прихватив с собой в постель усталость, боль и гнев.
Я разогрела в микроволновке спагетти карбонара. Сидела, тупо уставившись в телеэкран. Приняла ванну. Приняла обычную дозу антидепрессантов и снотворного. Легла в кровать. Препараты обеспечили пять часов сна. Когда я проснулась, на часах было полпятого утра — и я не чувствовала ничего, кроме леденящего ужаса. Ужаса от того, что сегодня мне предстояло давать показания. Ужаса из-за вчерашней ссоры с Сэнди. Ужаса при мысли о том, как откровения Гранта Огилви могут повлиять на решение суда. И главное — ужаса от того, что сегодня я потеряю Джека, окончательно и бесповоротно.
Я прошла на кухню, чтобы выпить травяного чая. Проходя крадучись мимо гостиной, я заметила под дверью свет. Сэнди вытянулась на диване, она не спала, о чем-то размышляла.