-->

Новый Мир. № 3, 2000

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Новый Мир. № 3, 2000, Журнал Новый Мир-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Новый Мир. № 3, 2000
Название: Новый Мир. № 3, 2000
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Новый Мир. № 3, 2000 читать книгу онлайн

Новый Мир. № 3, 2000 - читать бесплатно онлайн , автор Журнал Новый Мир
Ежемесячный литературно-художественный журнал

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

«Крупный человек превратился в большого писателя». Беседу вел Михаил Новиков. — «Коммерсантъ», 1999, № 220, 27 ноября.

Интервью с букеровским лауреатом 1999 года — автором романа «Свобода» Михаилом Бутовым: «Я собрал большую коллекцию высказываний о своем романе в прессе, и она меня удивила: там вообще не рассматривается языковый пласт. Критика проходит абсолютно мимо него. Пишут, о чем этот роман, дается ли в нем какой-то выход или не дается… Но для меня языковое измерение этого текста очень важно».

Ирма Кудрова. Поговорим о странностях любви: Марина Цветаева. — «Звезда», Санкт-Петербург, 1999, № 10.

О многолюбии поэта. «Известно, что жар сердца Цветаевой пробуждали не только мужчины». Особое содержание цветаевского «люблю».

Марк Липовецкий. Голубое сало поколения, или Два мифа об одном кризисе. — «Знамя», 1999, № 11.

«Нехитрая комбинация двух названий, вынесенная в заголовок, напрашивается сама собой: когда два писателя (Владимир Сорокин и Виктор Пелевин. — А. В.), не без оснований считающиеся литературными лидерами русского постмодернизма, фактически одновременно выпускают по роману, то эти романы волей-неволей читаются как единый текст (несмотря на все различия). Такова власть совпадения во времени и пространстве… Между тем это только для Павла Басинского или других борцов за христианский реализм, воспринимающих постмодернизм как нынешнее имя дьявола, что Пелевин, что Сорокин — все едино. На самом деле между ними дьявольская разница».

См. также статью Марка Липовецкого «Растратные стратегии, или Метаморфозы „чернухи“» («Новый мир», 1999, № 11).

Галина Люкшина. И прости меня, и оправдай. История одной любви. — «Наш современник», 1999, № 11.

Вспоминая Вампилова (начало 60-х).

Уистен Хью Оден. Tаble Talk. Записал Алан Ансен. Перевод Глеба Шульпякова. — «Ex libris НГ», 1999, № 47, 2 ноября.

С осени 1946-го поэт и поклонник Одена Алан Ансен стал записывать за Оденом его высказывания на различные темы. «Вы знаете, со временем мне кажется, что даже Данте не совсем христианский писатель. Он в самом деле величайший поэт. Забавно, как трудно приходится человеку, если он воспринимает вещи слишком серьезно. До того как я стал верующим человеком, мне было легче принять Дантову теологию. Теперь же я сомневаюсь, был ли он вообще христианином. Он не осознавал, что Бог страдает. В Дантовом аду грешники наказываются внешней силой, а не своей греховностью, как следует из христианской догмы. С другой стороны, я не вижу, как нехристь может понимать смысл „Дон Кихота“. Если ты считаешь двойственную природу Христа нонсенсом, тогда пара Дон Кихот — Санчо Панса для тебя пустое место…» (март 1947). Глеб Шульпяков — составитель и один из переводчиков книги эссе и избранных стихотворений У.-Х. Одена (М., 1998).

Вадим Перельмутер. Пушкинское эхо. — «Арион». Журнал поэзии. 1999, № 3.

«Завершающийся XX век, если прислушаться, озвучен разнообразными откликами на этот голос. Начать хотя бы с того, что российская катастрофа семнадцатого года уже в начале двадцатых ассоциировалась с гибелью Пушкина…»

Сергей Петрофф (США). Куда делось российское золото? — «Хранить вечно». Специальное приложение к «Независимой газете». 1999, № 8, 30 ноября.

Доклад о российском золотом запасе (1914–1929 годы). Автор — сын того самого колчаковского генерала, которому японцы вручили знаменитую расписку на золото.

Письма Г. В. Адамовича А. В. Бахраху. Публикация Вадима Крейда и Веры Крейд. — «Новый журнал», Нью-Йорк, № 216 (сентябрь 1999).

34 письма 1940–1951 годов из Бахметевского архива при Колумбийском университете. «А сегодня я получил письмо от Чиннова и стишки — неожиданно прелестные. Я даже расчувствовался, читая их, в этом пузыре что-то есть, несмотря на потные руки» (из письма от 3 сентября 1949 года).

Письма Ю. Н. Тынянова к Л. М. Варковицкой (1927–1928). Публикация А. В. Громова. Вступительная заметка и примечания Л. С. Сталбо. — «Звезда», Санкт-Петербург, 1999, № 11.

Пять малоинтересных писем 1928–1929 годов.

Политическое завещание. (Последние мысли Г. В. Плеханова). Примечания Александра Бережанского. — «Хранить вечно». Специальное приложение к «Независимой газете». 1999, № 8, 30 ноября. Электронная версия: http://www.ng.ru

«Я, Георгий Валентинович Плеханов, отдавший революционному движению России и Европы почти всю сознательную жизнь, являясь не только свидетелем, участником, но и, по мнению многих, прямым виновником величайших по драматизму событий на Родине, не могу уйти из жизни, не высказав своего к ним отношения. После того как большевики разогнали Учредительное собрание, горькие упреки в мой адрес посыпались со всех сторон. Не считая нужным оправдываться, я все же должен заметить, что вина моя не столь велика, как полагают г. Чернов и его единомышленники. Как Прометея нельзя обвинять за то, что люди злоупотребляют огнем, так и меня не следует упрекать в том, что Ленин ловко использует мои идеи для подкрепления своих ложных выводов и вредных действий…»

Тут же напечатаны статья Н. И. Нижегородова, преподающего в Ботсванском университете и располагающего полным текстом Завещания, «Как этот документ попал в мои руки» и заключение директора липецкого Дома-музея Г. В. Плеханова «„Завещание“ принадлежит именно Плеханову».

Григорий Померанц. В поисках свободы. — «Континент», № 100 (1999, № 2, апрель — июнь).

Страницы духовной автобиографии. «Я помню страстность, с которой Ирина Роднянская осенью 1968 года доказывала мне, что иначе и не могло быть, что социализм с человеческим лицом невозможен, что самые основы коммунизма порочны». О лагере: «Я попал в плен и надеялся, что меня освободят, что мы вернемся в Москву под голубыми знаменами Объединенных Наций».

Вячеслав Пьецух. Дневник читателя. — «Октябрь», 1999, № 11.

«В преклонном возрасте человек еще потому несчастен, что ему нечего почитать».

Иосиф Ратнер. Воспоминания. Публикация, вступительная заметка и примечания Е. Григорьевой. — «Звезда», Санкт-Петербург, 1999, № 11.

Первая мировая, немецкий плен, возвращение на родину.

Ирина Роднянская. Школа Александра Квятковского. — «Арион». Журнал поэзии. 1999, № 3.

«Когда я впервые взяла в руки переиздание „Поэтического словаря“ Александра Павловича Квятковского — переиздание, которое не должно было сулить мне неожиданностей, поскольку я, приглашенный редактор его, держала все корректуры, — я была прямо-таки сражена: и на переплете, и на титуле стояло: „А. П. Квятковский. Школьный поэтический словарь“… И как же так — изменить аутентичное название, данное покойным автором, который из гроба не может ни возразить, ни согласиться?.. Прошло время… и я не просто успокоилась, а взглянула на происшествие веселее…»

Бенедикт Сарнов. Угол отклонения. — «Литература». Еженедельное приложение к газете «Первое сентября». 1999, № 44, ноябрь. Электронная версия: http://www.1september.ru

Развернутый критический автокомментарий к двум рассказам о своем детстве, написанный Б. Сарновым в 60-е годы: «…и я тоже был одним из тех, кто пусть не на деле, а только в сердце своем, но все-таки повторил подвиг Павлика Морозова».

Всеволод Сахаров. Героиня, блудница или покорная раба? Чехов и «женский вопрос». — «Литературная Россия», 1999, № 47, 3 декабря.

Чернышевский, Чехов, «новая женщина».

Сергей Секиринский. Боборыкин: без общества и без мундира. — «Ex libris НГ», 1999, № 46, 25 ноября.

«Следуя известной традиции отечественной литературной критики, вполне можно сказать, что и беллетристика Боборыкина для своего времени стала своеобразной „энциклопедией русской жизни“. Но при всем разнообразии сюжетов, занимавших Боборыкина, и у него была излюбленная тема, развитие которой в жизни он внимательно отслеживал в своем творчестве: от ранних романов до позднейших воспоминаний включительно. Это тема судеб особенно близких ему мыслящих университетских людей, интеллигентской с либеральным оттенком среды, объединявшей первоначально главным образом выходцев из дворянских домов, прошедших, как правило, гимназию и университет, и пополнявшейся за счет новых и более пестрых по происхождению пореформенных поколений. А поскольку в череде этих боборыкинских образов переплетение мыслей и судеб автора и его персонажей оказалось наиболее тесным, постольку обращение к ним помогает воссозданию как его собственной, до сих пор еще не написанной биографии, так и вообще истории либеральной личности в пореформенной России».

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название