-->

По дорогам Вечности (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По дорогам Вечности (СИ), Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA"-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
По дорогам Вечности (СИ)
Название: По дорогам Вечности (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 246
Читать онлайн

По дорогам Вечности (СИ) читать книгу онлайн

По дорогам Вечности (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA"

Саймон Рейли, юный чародей, рано потерял своих родителей. Отца он почти не помнит. Так же он влюблен в девушку, Карсилину, которая воспринимает его только как своего друга. Закончив школу, он готовится поступать в университет, только жизнь преподносит ему сюрпризы, Карсилина пропадает, а давно погибший отец вдруг объявляется из мертвых

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Не планировала брать тебя в заложники, - призналась глава "СиТм", заставляя свой меч исчезнуть. - Тут такая толпа набежала, что пришлось. Я думала, всё будет не так...

- Не оправдывайтесь, - буркнул юноша.

- Я не оправдываюсь! - отмахнулась она, раздраженно. - Не стоит мне дерзить! Или, думаешь, что папочка сейчас прибежит и спасёт тебя?

- Нет.

- Тогда, чего же ты хочешь? - ухмыльнулась злодейка.

Странный вопрос, если учесть, что она сама его в заложники взяла. Это Саймон должен спрашивать, чего она этим добивается.

- Сулитерию вы, всё-таки оживить не забыли, - сказал юноша, напряженно смотря на нее.

- Конечно, она ведь моя племянница, хоть и тварь неблагодарная!

Гадритту очень злил тот факт, что Сулитер отвернулась от "СиТм".

- Только вот, напрасно Карсилина себя в жертву принесла...

- То есть?! - перебил Саймон, вздрогнув.

Неужели Гадритта раскаивается? Хотя нет, не похоже...

- Перед тем, как заманить вас в своё убежище, я поймала человека, которого собиралась лишить жизненной энергии. А потом мне пришлось сражаться с вами! Но после того, как у меня не получилось отравить принцессу, и не получилось ее "ширмаколтнуть", я придумала, как вывести ее из игры, - призналась Гадритта. - План в голове возник сам собой. Его даже не пришлось обдумывать. Я решила, что принцесса так просто не сдастся, значит надо заставить ее это сделать! И я оказалась права. Принцесса сжалилась над моей Сулитерией и пожертвовала своей жизнью. Я же могла отобрать энергию у первого встречного. Сулитерия бы все равно не пропала. Я убила сразу двух зайцев: покончила с Карсилиной и оживила свою племянницу.

Саймон промолчал. К горлу подступил болезненный комок.

- Да, кстати, - добавила Гадритта, чтоб он чувствовал себя еще хуже, - тот человек, которого я собиралась принести в жертву, был бомжем. Одиноким, никому не нужным бомжем. Компанию ему составляла одна дряхлая трехногая дворняга. Я, конечно, убила его, до того, как вы двое побывали в моём убежище. Даже жизненную энергию отобрала. И когда я лишала жизни принцессу Карсилину, его энергия была в моём кармане. Этого хватило бы, чтобы обеспечить...

- Вы лжете! - крикнул юноша, хотя и понимал, что она не врёт.

- Зачем мне лгать? Это правда.

- Нет... - единственное, что смогон сказать после этого.

Затем, опомнившись, Саймон спросил:

- А как же его энергия? Где она сейчас?

Может, не всё ещё потеряно?

- Думаешь, так просто скажу тебе это? - ухмыльнулась Гадритта. - Хотя, я окружена, скоро убью тебя, да и остановлю стрелку вечности.... Так что смысла скрывать не вижу...

- Так, где она?! - перебил он, взволнованно.

Если энергия есть, он добудет её! Он вернёт Карси к жизни!..

***

Когда Димка с Альфредом пришли в себя, то заметили, что находятся в огромном зале, стены зала были из золота, и в них имелись какие-то отверстия. Посреди зала, окруженный факелами, стоял огромный золотой грифон, и вид у него был несколько устрашающий. В пасти у существа был большой круглый предмет зелёного цвета. А в глазах сверкали рубины.

Димка застонал, пошевелив рукой, запястье было сломано.

Альфред, не обращая на него снимания, дошел до статуи грифона и посмотрел на карту.

- Не может быть! - воскликнул он.

- Что там? - спросил Морквинов, дотрагиваясь до покалеченной руки, и не решаясь подняться.

- Сокровища. Они должны быть где-то здесь!

Димка, стиснув зубы, все-таки поднялся и подошел к принцу.

- Но тут ничего нет, кроме статуи.

Альфред обернулся и спросил, взглянув на него:

- Наверное, дело в этом грифоне, а что, если сокровища находятся под ним, или в нём... Ой, а что у тебя с рукой?

- Может, зря мы сюда одни отправились? А как выбираться будем?.. - протянул Димка, в то время как Альфред осматривал его руку.

Но договорить не успел, принц дёрнул его за палец, и Димка вскрикнул от боли:

- Ты чего делаешь?!

- Может, это вывих? Смотри, как распухла! - удивился Альфред.

- Если ты не знаешь, как это вылечить, лучше не прикасайся! - буркнул Димка, попытавшись убрать руку.

Альфред ещё раз больно сдавил её, а затем попытался вылечить с помощью магии. Боль чуточку ушла, но кости, к сожалению не срослись. Плохие из волшебников лекари.

- Так ведь лучше? - поинтересовался принц. - Надо бы тебе её чем-нибудь зафиксировать...

- Не трогай меня! - рассердился Димка, боясь, что Альфред сделает ещё хуже.

- Ладно, как хочешь! - тот обиженно отошёл.

Несколько минут он размышлял, глядя на грифона, а затем решил, что сокровища могут быть в том большом круглом предмете, который статуя держала в пасти. Предмет был покрыт причудливыми спиралеобразными символами и излучал слабое свечение.

- Я, кажется, нашёл! - воскликнул принц, хватаясь за него, пытаясь вытащить из пасти грифона.

Грифон отпускать сокровище не хотел. Держал крепко.

Альфред уже хотел сдаться и выкрутить его рубиновые глазки, как огонь в факелах колыхнулся, а статуя пошевелилась.

Альфред от неожиданности упал возле статуи, вместе с предметом, напоминающим по форме яйцо. Грифон всё-таки выпустил сокровище из пасти.

"Яйцо" это стало светиться ярче, да ещё и нагрелось.

Димка застыл, пытаясь закричать от страха, но голос куда-то пропал. Альфред, сжимая "добычу", удивленно смотрел на разозленное существо, пятясь назад ползком.

Теперь Димка не смог сдерживать страх и закричал, заметив на потолке какое-то копошение. Оттуда, из большой чёрной дыры, выползали серебристые звери с длинными лапами и хвостами. Головы у них были маленькие и без ушей.

Тут, один из зверей свесился по верёвке прямо перед Димкой и схватил его. Другие существа потянули верёвку на себя и стали их поднимать. Димка кричал, пытаясь вырваться, эта акробатика ему явно не нравилась, а звери бесились, обматывая Морквинова, словно в кокон.

Альфред уперся в позолоченную подставку для факелов, золотой грифон наступал. Он уже заносил лапу с острыми когтями, чтобы убить его, как вдруг, принц потянулся к шее и достал амулет на цепочке, такой же, как у Карсилины.

- Не надо меня есть! Я же свой! - уверенно заявил Альфред, открывая медальон, из которого вырвался ослепительный свет.

Обезьяноподобных существ наверху этот свет очень напугал, и они отступили, вереща, во тьму, оставив Димку болтаться.

Грифон остановился, и склонился над Альфредом, свет медальона его не слепил:

- Фротгерт? - холодно спросил он.

- Да! - с вызовом ответил принц, не закрывая медальон.

- Простите, я не хотел напугать потомка хозяина, - вдруг извинился Грифон и вернулся на место.

Альфред убрал медальон. Димка болтался наверху, пытаясь выбраться из верёвок.

- Но, яйцо последнего на Колльди грифона вам придётся вернуть, - сказала статуя и протянула лапу к принцу.

Тот, не решаясь вернуть трофей, поинтересовался:

- То есть, из него может вылупиться маленький грифончик?

Альфред улыбнулся, представив такого питомца. Вот Мартина удивится! Интересно, а чем его кормить?

- Может, - кивнул золотой грифон. - Он уже триста лет ждёт своего часа.

- Тогда, получается, что зародыш мёртв, раз не вылупляется, - рассудил Альфред.

- Он жив, просто ждёт удобного момента.

- Что мешает ему вылупиться сейчас?

- Отсутствие воды, еды, тепла, общения... - ответил грифон. - Мой хозяин когда-то спас от браконьеров грифона, грифонья кровь очень ценилась тогда, как ингредиент для зелий. Как оказалось, грифон был последний на Колльди. Он был очень измучен и изранен. Он передал листонскому королю яйцо, и попросил беречь его сына, держать в безопасности и доставить в мир, в котором грифонов еще не истребили, чтобы маленький грифончик не был лишен радости общения с себе подобными. Думая, что король исполнит просьбу, умирающий грифон подарил ему способность видеть будущее. Но, яйцо не было доставлено куда надо...

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название