По дорогам Вечности (СИ)
По дорогам Вечности (СИ) читать книгу онлайн
Саймон Рейли, юный чародей, рано потерял своих родителей. Отца он почти не помнит. Так же он влюблен в девушку, Карсилину, которая воспринимает его только как своего друга. Закончив школу, он готовится поступать в университет, только жизнь преподносит ему сюрпризы, Карсилина пропадает, а давно погибший отец вдруг объявляется из мертвых
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нина ждала объяснений, но их не получила. Рейли, резко вскочив, словно ужаленный, убежал, к большому её сожалению.
Вот и звонок на следующую пару прозвенел, но туда Саймон не торопился. Боялся, столкнуться с кем-нибудь и увидеть момент из будущего случайного прохожего.
***
На улице падал снег и дул холодный ветер. Саймон не мог телепортироваться, видение его ослабило. Главное только выбрать дорогу, где ходит меньше людей!
Осторожно добравшись до дворца, и закрывшись в своей комнате, юноша скинул пальто, прямо на пол, залез с ботинками на подоконник, потеснив горшок с фиалкой, и стал смотреть в окно, пытаясь отбросить беспокойство.
Собственно, почему его так волнуют эти видения?
Ну, подумаешь, погибнет несколько человек во время взрыва в магазине, он ведь их не знает, ну, кроме Нины. "Но я не хочу, чтоб кто-то умирал!" Если бы был шанс это всё предотвратить. Саймон даже не знал, что это за торговый центр, и когда там это всё случится. Скоро? Не скоро? Через год? А, может, через три, как тогда, в случае с Карси и призраками.
Ну почему совесть не унимается, он же не супер герой, чтобы всех спасать. Это невозможно!
- Можно войти? - спросили за дверью.
Это была собака Ленди.
- Я видела, как ты бежал по коридору, оса ужалила? - и поскребла лапой по двери.
Саймон, не слезая с подоконника, заставил замок открыться. Ленди вошла, уселась посреди узорчатого ковра, рядом с валяющимся пальто, и спросила, с интересом глядя на юношу:
- Что произошло? Тебя заставили выпить на спор целую миску рыбьего жира?
- Ко мне вернулись видения, - ответил он, глядя в окно. - Я снова могу предвидеть будущее.
- Тебя это беспокоит? - удивилась собака, склонив голову на бок. - А Карси всегда говорила, что те, кто может предвидеть будущее везучие, потому что знают, что случится.
Юноша достал из-под рубашки медальон Карсилины, висевший у него на шее и сжал в руке.
- Просто, она никогда этого не испытывала. И поверь, этот дар больше похоже на проклятье. Ей ведь не приходилось знать, что кто-то умрёт, ей не приходилось чувствовать опасность, нависшую свинцовой тучей. Ей не приходилось пытаться кого-то спасти. И ей не приходилось терять кого-то и винить себя в произошедшем...
- Да, но ей пришлось умереть, - вставила Ленди.
- Это наказание! - вздохнул Саймон, тяжело. - Мы были там вместе, я её не остановил!
- Ты не виноват, - собака не отводила от него взгляд.
Рейли промолчал, хотелось взять и вычеркнуть себя из этого мира. А Ленди спросила:
- И что ты собираешься делать? Просидишь тут оставшуюся жизнь, переживая о том, чего не успел? Может, проще начать действовать, не допустить гибели людей? У них ведь тоже есть близкие люди, которым они дороги, так же как тебе Карсилина.
- Я боюсь этих видений, Ленди. Вдруг выйду на улицу, и увижу, что должно случиться с каждым. Это ужасно. А вдруг, в моём мозгу что-то переклинило, и я предвижу только их смерть?
- С чего ты взял, что видишь только смерть?
- Потому что это плохие видения, Ленди, - горько ответил Саймон, глядя, как за окном падает снег.
- Не стоит воспринимать дар как проклятие. Нужно пользоваться им. Да, это большая ответственность, зато какой результат!
- Знаешь, иногда мне кажется, что ты вовсе не та, кем кажешься.
Беспокойство отступало, пульс приходил в норму. Странно, но разговор с собакой его успокоил.
- Например? - было видно, что Ленди польстили такие слова.
- Например, что ты древний могущественный дух, вселившийся в тело пса.
- Возможно, это и так. Ты ведь знаешь, что сейчас делать?
Саймон, в которого неожиданно вселились крохи уверенности, спрятал амулет под рубашку и сказал:
- Да, знаю.
- Вот видишь, если всё получится, то Карси может тобой гордиться! - воскликнула собака и деловито направилась к дверям.
- Ленди, - окликнул её юноша, свесив ноги с подоконника.
- Что ещё, дружок? - обернулась она.
- Спасибо тебе, мне даже легче стало.
-- Не за что. Обращайся, я всегда где-то здесь.
***
Мартина всё ещё сидела в библиотеке. Когда Альфред вернулся из лицея, она была там. Отмахнувшись от призрака библиотекаря, он со скучающим видом направился к сестре.
- Нашла что-нибудь интересное? - спросил он, заглядывая ей через плечо.
- Да, - кивнула девушка.
- Это занятно? - с подозрением буркнул Альфред, садясь напротив.
- Тут про сокровище говорится, которое спрятано в нашем подземелье.
- Серьёзно? Дай глянуть! - теперь в Альфреде проснулся интерес.
И ее брат потянулся к книге.
- Подожди! - Мартина ударила его по руке. - Тут написано, что сокровище может найти только тот, кто обладает даром грифонов...
- Я точно не обладаю. А что за дар такой? Ключ что ли?
- Не совсем. Тут говорится, что обладающий этим даром может, глядя на человека, увидеть отрывок из его жизни, даже из будущего, - пояснила Мартина.
- И как это нам поможет? А проще что-нибудь есть?
- Нет. Этого человека, если посчитают достойным, грифоны сами к сокровищу приведут.
Альфред задумался, а затем сказал:
- У меня на примете такого человека нет. Что делать?
- А ты что, сокровища решил найти? - не поняла Мартина.
- Допустим. Но я до конца жизни не смогу отыскать человека, обладающего даром грифонов.
Мартина поправила сползающий ободок и заявила:
- А Карси мне как-то рассказывала...
- У Кари был этот дар? Ну, тогда затея с сокровищем бесполезна, - перебил Альфред.
- Подожди! Она говорила, что Саймон мог что-то предвидеть...
- Ну, это проще. Нужно за ним сбегать! - обрадовался парень.
- Альфред! А если он не захочет искать сокровища? Может и не обладает никаким даром грифонов...
-- Грифонам мы говорить об этом не будем! - шикнул принц и хитро улыбнулся.
***
В коридоре Саймон наткнулся на Альфреда, который, не давая ему пройти, натянуто поинтересовался:
- Куда собираешься?
- Такое ощущение, что я тебе зачем-то понадобился, - заметил он.
- Поздравляю! Ты прав и выигрываешь поход за сокровищами! - провозгласил юный принц, торжественно.
- Ты сейчас шутишь, да? - не поверил Саймон.
Альфред загородил ему путь и сообщил:
- Это правда. Ты нам с Мартиной нужен. Там где-то внизу сокровища! И только ты сможешь их найти.
- Сокровище в подземелье, это же бред.
- Скажи это тому, кто их там спрятал, - насупился принц.
- Нет, Альфред, даже не думай, - отказался я, не собираясь верить в эту чушь. - Я не буду в этом участвовать, да и вам с сестрой не советую.
- А если скажу, что у нас есть карта?
- Нет ...
- Ты боишься что ли?
- Я не боюсь, просто не вижу смысла в вашем предприятии. Скажи Серебринке о находке или Зольтеру, они проверят, спрятано ли там чего.
- Они не найдут! Тут ты нужен! - вскипел Альфред, не понимая, почему друг так упрямится. От него же не убудет, если он немножечко развлечется!
- А без меня никак? - Саймона вообще не интересовало, что это за идея, насчёт клада, и почему она взбрела в голову Альфреду.
- Грифоны только тебе доверяют! - не сдержался он, так как не хотел грузить юношу фактами про дар грифонов.
- Какие грифоны? Ты о чем вообще? - Саймон снова предпринял попытку его обойти.
- Ну, которые там повсюду, на стенах, на потолке, на дверях. Они ведь могут что-то знать.
- Ты сам-то веришь в это?..
- Не хочешь, ну и не надо, - обиделся Альфред. - Наше дело предложить! Другого обладателя найдём!
И пошёл обратно в библиотеку.
Мало ли, что там опять нафантазировал принц, у него постоянно в голове всякие странные идеи водились, причем зачастую, одна безумнее другой.
21
-- Злость Гадритты