Шестьдесят рассказов
Шестьдесят рассказов читать книгу онлайн
Дональд Бартельми (1931-1989) - один из крупнейших (наряду с Пинчоном, Бартом и Данливи) представителей американской "школы черного юмора". Непревзойденный мастер короткой формы, Бартельми по-новому смотрит на процесс творчества, опровергая многие традиционные представления. Для этого, одного из итоговых сборников, самим автором в 1982 г. отобраны лучшие, на его взгляд, произведения за 20 лет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ну, далеко не худший из эпизодов. Далеко не худший. Мой оргазм продолжался три часа кряду. Кто как, а я считаю, что это совсем не плохо.
- Что такое оргазм?
- Ощущение, пробивающее твою природную электропроводку слабенькими разрядами, щелк, щелк, множество несильных электрических разрядов, щелк, щелк, щелк, щелк…
- Научи меня чему-нибудь. Научи меня чему-нибудь, мати моя, про этот твой серый мир.
- Что я знаю, чему я могу научить? Несколько убогих заклинаний. По большей части они не способны даже навести блеск на ботинки.
- Научи меня хоть какому-нибудь из них.
- Сожгу в воде, остужу в огне - и будет все, как нужно мне.
- Что оно делает?
- Жарит во фритюре. Все, что угодно, что хочешь, то и поджарит.
- И только?
- В общем да.
- Я нарушил на хрен все твое спокойствие.
- Нет нет нет нет нет.
- Я ценен,- сказал изумруд,- Я представляю собой ценный предмет. В добавление к моей личности как таковой - если я могу использовать этот термин.
- Ты представляешь собой ценность. Ценность внешнюю по отношению к моей системе ценностей.
- Какого размера?
- Ценность, эквивалентная, я бы сказала, одной трети моря.
- А это много?
- Далеко не незначительно.
- Люди хотят порезать меня, а потом вставлять маленькие кусочки меня в кольца и браслеты.
- Да. Как это ни печально.
- Вандермастер не такого пошиба.
- Вандермастер вообще совершенно отдельный пошиб.
- Что делает его еще более опасным.
- Да.
- Что ты намерена предпринять?
- Разжиться деньгами. Что бы там ни творилось, эта радость пребудет.
А теперь Моллпрогулка Моллвыход в свирепую Наружу с проволочной магазинной каталкой чего этот фраер делает? приподнимает шляпу сгибает талию сучит ногами да никак реверанс сколько месяцев я не видела реверанса он исполняет вполне приличный реверанс я улыбаюсь, мельком, с дороги, се грядет гражданин воют сирены в этот (слишком уж много) душный летний день и тут идиот и там идиот этот глазеет на меня глазел на меня на углу глазел на меня из-за угла как поется в песне Бешеной Молл а этот стоит раздавив свою щеку о стену склада а этот обшаривает мусорную урну а этот залез в карман этого а этот с наглым глазом и обеими руками на своем да я ужаблю тебя ублюдок да я…
- Эй, вы, женщина, подойдите и постойте рядом со мной.
- Хиляй отсюда, малый, я на королевской службе и не могу тратить время по пустякам.
- Так вы не хотите чуть задержаться и взглянуть на эту штуку, которая у меня?
- Что там еще за штука?
- О, это редчайшая штука, прекраснейшая штука, крутая штука, такая штука, что любая женщина отдаст один свой глаз, лишь бы только взглянуть вторым на эту штуку.
- Ладно, прекрасно, только что же она такое?
- Я не могу сказать вам, я должен показать. Подойдите и встаньте там, у входа в этот темный проулок.
- Не, мужик, я и думать не собираюсь идти с тобой в никакие переулки, ты что, совсем за дуру меня считаешь?
- Я считаю вас очень красивой женщиной, пусть даже на вашем подбородке чернеет клочок бороды, похожий на кусок подгоревшего сухаря или еще что, очень даже к лицу. А эта отметина на лбу, похожая на мертвое насекомое, придает вам определенную…
- Кончай травить баланду, папашка, и покажи, что у тебя там. Прямо здесь. А не хочешь, я пошла.
- Нет, эта вещь слишком ценная и необычная для яркого дневного света, нам необходима тень, эта вещь слишком…
- Если скажется, что это самый обычный…
- Нет, нет, нет, ничего подобного. Вы хотите сказать, вы думаете, я могу оказаться этим, как их там называют, одним из этих парней, которые…
- Ваши речи, сэр, дают серьезнейшие основания для такого предположения.
- А как ваше имя?
- Молл. Бешеная Молл. Известна также как Бедняжка Молл.
- Прекрасное имя. А вы не могли бы назвать мне имя своей матери или любимой тети?
Молл подытожила его ударом в яйца.
Господи Иисусе, все эти ублюдки, ну что ты будешь с ними делать?
Она заходит в магазин и покупает банку полировальной пасты.
Отполирую свой изумруд до такой на хрен яркости, что все вы на хрен ослепнете.
Сидит на улице с корзинкой грязных продажных морд. Грязные морды всех расцветок, белые черные желтые коричневые розовато-красные.
- Купите грязную морду! Украсьте ею свою жену! Купите грязную морду! Усложните себе жизнь.
Но никто не покупает.
Парень толкает по улице сломанный велосипед.
- Эй леди что это за штуки они вроде как лица.
- Они самые и есть, лица.
- Леди, до Хэллоуина еще целых…
- Ладно, парень, двигай дальше, не хочешь покупать лицо, так двигай дальше.
- Так это же настоящие лица, леди. Господи, я хотел сказать, они же самые настоящие, эти лица…
- Четырнадцать девяносто пять парень у тебя есть при себе деньги?
- Да я и трогать их не хочу, выглядят словно их сняли с мертвых людей.
- Тебе будет легче, если я скажу, что они пластиковые?
- Да я все-таки надеюсь, что они не..
- О'кей, они пластиковые. Что это с твоим великом?
- Цепь порвалась.
- Дай-ка ее сюда.
Парень протягивает ей велосипедную цепь.
Молл засунула концы цепи в рот, немного пожевала.
- Вот и все дела.
Парень берет цепь в руки, сильно дергает. Она в полном порядке.
- Ну вообще. Как вы это делаете, леди?
Молл сплевывает и вытирает губы рукавом.
- А теперь мальчонка двигай дальше кончай трепотню я от тебя устала.
- Так вы что, леди, волшебница?
- В слишком малой степени.
Вернувшись домой, Молл играет на гобое.
- Я люблю гобой. Тембр гобоя.
- Благородный, благородный гобой!
- Конечно же, это не на всякий вкус. Не всякий торчит на гобое.
- Ух! Проклятый гобой опять согласился взять эту ноту.
- Не самый, пожалуй, популярный инструмент нашего времени. А какой же самый? Матюгальник, это уж точно.
- Чего он полез ко мне? Чего?
- Может быть, всему виной это самое одиночество богов. О ты, великий и могучий, обожаемый мною безмерно, о ты, ублюдок, иже плодишь ублюдков…
- Засунутые в пыльную кладовку боги, о которых никто больше не вспоминает. А ведь какие были прежде живчики.
- Отполирую свой изумруд до такой на хрен яркости, что все вы на хрен ослепнете.
- Что это, Боже милостивый?
- Вандермастер задействовал Ступню!
- Боже мой, вы только посмотрите на эту дыру!
- Чудовищно и ужасно!
- Да что же это, Матерь Божья?
- Вандермастер задействовал Ступню!
- Это сделала Ступня? Не верю и не поверю.
- Ты не веришь? Как тебя звать?
- Меня зовут Нюня. Я не верю, что Ступня могла сделать такое. Не верю на все сто процентов.
- Веришь не веришь, а вот оно, перед глазами. Как ты думаешь, они уцелели? Молл и изумруд.
- Структурно дом вроде бы и ничего. Подзакоптил- ся, а так ничего.
- Что сталось с Пустобрехом?
- Ты имеешь в виду Пустобреха, который стоял перед домом, ежесекундно готовый дать промеж глаз любому сучьему сыну, который…
- Его нет в дыре!
- Дай-ка взглянуть. Как тебя звать?
- Меня зовут Смутьян. Нет, в дыре его нет. Ни хоть малого клочка.
- Бедный, верный Пустобрех!
- Думаешь, Молл еще там, внутри? Да и вообще, откуда мы знаем, что это верное место?
- По радио говорили. А как тебя, к слову, звать?
- Меня зовут Хо-хо. Смотри, как дымится земля!
- Эта чудовищная история лишний раз демонстрирует ужасающую мощь Ступни.
- Да, и я не могу унять дрожь ужаса. Бедный Пустобрех!
- Верный, благородный Пустобрех!
- Мистер Вандермастер.
- Мадам.
- Садитесь, пожалуйста.
- Спасибо.
- В красное кресло.
- Большое спасибо.
- Вы позволите предложить вам выпить?
- Да, спасибо, я не отказался бы от глотка чего- нибудь.