-->

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 (ЛП), Ватари Ватару-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 (ЛП)
Название: Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 262
Читать онлайн

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 (ЛП) читать книгу онлайн

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Ватари Ватару

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Так в чём дело? Мы с сестрой едем в Чибу, так что…

Сказал я. Хирацука озадаченно поморгала.

— Ты что, так и не прочитал мои сообщения? Наша поездка в Чибу – это работа клуба помощников.

— А?

Там было такое? Я открывал письма, но её необузданность меня напугала, и я выключил телефон. Надо сейчас посмотреть, подумал я, потянувшись за мобильником.

И тут же услышал голос за спиной.

— Хикки! Ты опоздал.

Я повернулся и увидел Юигахаму с набитым доверху пакетом в руках. На ней была ярко-розовая кепка с большим козырьком, футболка и короткие шорты, словно кричащие «мне нечего надеть». Такой прикид только для лета и годится. В наше время даже младшеклассники не носят шорты и футболки без рукавов.

За Юигахамой, словно прячась в её тени, стояла Юкиносита. В джинсах и рубашке с высоким воротничком. Хоть она и не выставляла кожу напоказ, в этой аккуратной и опрятной одежде выглядела она замечательно.

— А? Почему вы здесь? — Озадаченно спросил я.

— Почему? Ради клуба помощников, разумеется, — небрежно сказала Юигахама. — И Комачи я позвала.

…Бог мой, теперь я более-менее понимаю. Хирацука пыталась пристегнуть меня к деятельности клуба. Но когда я её проигнорировал, она позвонила Юигахаме, а та в свою очередь связалась с Комачи.

Чёрт бы вас побрал! Так нечестно! Они воспользовались моей братской любовью, которая заставила меня радостно выскочить наружу по зову сестры! Они и правда хорошо меня изучили!

Но честно говоря, главный читер – это Комачи, заманившая меня сюда, скрыв правду. Из большой любви растёт большая ненависть. Я оказался бы в большой беде, люби я её сильнее.

Комачи, кстати, встретила появление девушек очень радостно и с большим энтузиазмом.

— Юи-сан! Приветики!

— Приветики, Комачи!

Такое приветствие что, последний писк моды? Хватит уже. У меня мозги отказывают.

— Юкино-сан! Приветики!

— При… — Юкиносита явно готова уже была ответить тем же, но вовремя себя одёрнула. — Добрый день, Комачи.

Она покраснела в мгновение ока.

Комачи крепко сжала руку Юигахамы.

— Я так рада, что ты и меня пригласила!

— Благодари Юкинон, — чирикнула Юигахама. — Она позвонила мне, но кажется, это госпожа Хирацука решила тебя пригласить.

Хмф. Иначе говоря, цепочка получается такая: Хирацука –> Юкиносита –> Юигахама –> Комачи –> я.

Услышав это, Комачи прыгнула на Юкиноситу с объятьями.

— Так вот как всё было! Спасибо огромное! Я люблю тебя, Юкино-сан!

Юкиносита аж вздрогнула от столь открытой демонстрации привязанности. Отвернулась и чопорно кашлянула.

— …Ну… Я просто решила, что нужен кто-то, кто будет присматривать за этой штукой.

Ну да, демонстрируй свою осведомлённость. Меня и правда зовут «эта штука».

— Вот почему не стоит меня благодарить, — добавила она после паузы. — Ты благодарна мне просто потому, что ты всегда меня ценишь.

И покраснела. Увидев это, Юигахама с Комачи улыбнулись, с обожанием глядя на неё.

Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 4 (ЛП) - _11.jpg

О нет, так и Комачи может попасть под дурное влияние Юкиноситы. Юигахаму спасать уже поздно, но мне хотелось бы, чтобы Комачи шла верным путём. Я должен направить её!

— Комачи, не стоит их благодарить. Они просто решили, что за мной должна присматривать моя сестра. Так что скажи спасибо мне, что я такой непутёвый.

Хех, лучше и не скажешь. Теперь сестрёнка, конечно же, должна продемонстрировать мне благодарность, уважение и заслуженную родственную любовь.

— …

— …

— …

Или как-то так. Меня отблагодарили молчанием. Слышен был лишь шум поездов.

Юкиносита сладко улыбнулась. Давненько я не видел такую улыбочку.

— Позвать Комачи – это было правильное решение. Удачи в присмотре.

— Честно говоря, жду-не дождусь, чтобы сбагрить его кому-нибудь!

Даже моя собственная младшая сестра меня бросила.

Стараясь сдержать наворачивающиеся на глаза слёзы, я поднял взгляд к небу. Ох, как печёт солнце.

— Учитель, такая жара. Может, отправимся уже?

— Не спеши. Должен подойти ещё один человек.

В этот момент кто-то спустился со станции и двинулся к нам. И когда я увидел, как этот кто-то оглядывается, словно потерявшийся щенок, я сразу понял, кто это.

Сам того не осознавая, я вскинул руку.

Он заметил это и побежал ко мне.

— Хачиман!

Несмотря на одышку, Тоцука ярко и радостно улыбался мне.

Он сиял ярче, чем летнее солнце. Но, должно быть, он улыбался не мне, а другим… от одной этой мысли грудь пронзило болью. Что-то застряло в горле, становясь всё мучительнее. Раны в сердце закровоточили.

Но прелестная улыбка Тоцуки излечила меня за пару секунд. Если сказать по-английски, его SMILE была PRETTY и CURE.24 Тоцука – это настоящий кавай. Тоцукавай, попросту говоря.

Стоящая рядом со мной Комачи подпрыгнула.

— Приветики, Тоцука-сан!

— А, приветики.

Чёрт, до чего же мило. Надо взять на вооружение.

— Так тебя тоже пригласили, Тоцука?

— Угу, потому что помощников маловато. Но… я точно могу поехать?

— Ну конечно же! – Воскликнул я.

Стоп, если мы просто едем в Чибу, там вроде бы не о чем беспокоиться.

Но у госпожи Хирацуки отличный вкус, раз она позвала Тоцуку. Молодец. Теперь все на месте.

…Все?

Я беспокойно огляделся.

— А что насчёт Заимокузы?

Хирацука хмыкнула, будто припомнив что-то.

— Я и его приглашала, но он сказал «нет». Упоминал какие-то жестокие схватки, Комикет, дедлайн и всё такое.

Ого, в самом деле, Заимокуза? Не могу не позавидовать, что у него есть возможность отказаться. Сейчас он, наверно, дурака валяет со своими приятелями по игровым автоматам… и откуда у ваннабе вроде него дедлайн?

— Вот теперь можно отправляться, — сообщила нам Хирацука.

Мы полезли в минивен. Там обнаружились семь сидений – водительское, пассажирское рядом с ним, три в ряд сзади и два в середине.

— Юкинон, давай конфеты слопаем.

— Разве мы не решили оставить их на после приезда?

Кажется, Юкиносита с Юигахамой решили сесть вместе.

А это значит…

Ага. Иначе говоря, я оказываюсь между Тоцукой и Комачи. Победа за мной! Я уже было полез на задний ряд, но меня ухватили за шиворот.

— Хикигая, будешь сидеть рядом со мной, — заявила Хирацука.

— А? Зачем, почему?

Я попытался сопротивляться, но безуспешно. Хирацука прикрыла рукой покрасневшее лицо.

— Т-только не подумай лишнего! Э-это вовсе не потому, что я хочу сидеть рядом с тобой!

Ой, какая цундере. Если забыть о её возрасте, выглядит даже мило.

— Просто при ДТП чаще всего гибнут те, кто сидит на переднем сиденье.

— Вы меня пугаете! — Дёрнулся я, пытаясь вырваться.

Хирацука неожиданно блеснула улыбкой.

— Да шучу я. Просто ехать далеко, а я не хочу скучать. Будешь со мной разговаривать.

— Понятно.

Эта спокойная и добрая улыбка лишила меня всяких сил сопротивляться. Я послушно уселся на пассажирское сиденье. Хирацука удовлетворённо кивнула.

Убедившись, что все расселись, мы с Хирацукой пристегнули ремни. Она включила зажигание и нажала на газ. Минивен двинулся прочь от знакомой станции. Если мы направляемся в Чибу, нет смысла тратить время, выезжая на Четырнадцатое шоссе.

Но Хирацука почему-то направила машину прямо к перекрёстку. Навигатор показывал на шоссе.

— Э-э, а разве мы не в Чибу едем?.. — Поинтересовался я.

Хирацука усмехнулась.

— Позволь задать встречный вопрос. С чего ты взял, что мы едем на станцию Чиба?..

— Э-э, что значит, с чего взял? Обычно, когда говорят, что едут в Чибу, имеют в виду именно станцию Чиба.

— Станцию? А вот фиг тебе! Мы едем в деревню Чиба!

— И с чего столько радости?..

Те, кто не силён в социальных взаимодействиях, могут время от времени общаться с другими людьми. Но если это продолжается долго, почему-то быстро растут опасения. Так говорит учебник. Например, вспомнив на следующий день вчерашнее, ты можешь себя возненавидеть. Надеюсь, Хирацука завтра не впадёт в депрессию.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название