Погоня за вівцею
Погоня за вівцею читать книгу онлайн
Твори японського письменника Харукі Муракамі (1949) вже більше двадцяти років підкорюють серця та вражають уяву мільйонів читачів в усьому світі. Народився письменник у великому японському портовому місті Кобе. Закінчив відділення класичної драми престижного університету Васеда. Автор романів «Слухай пісню вітра», «Китайский більярд 1973», «Танцюй, танцюй, танцюй» та ін. За роман «Погоня за вівцею» Муракамі був присуджений приз для починаючих письменників.
Здавалося б, сюжет роману невигадливий. Від журналіста, що творить рекламні тексти й іншу порожнечу навколо себе, йде дружина. Та дарма — все одно не було між ними нічого яскравого. Замість того з’являється дівчина-повія з чарівними вухами. Любов не любов, але хоч якесь пожвавлення. А потім в життя героя входить вівця — єдина у світі, яку варто розшукати. Ця вівця час від часу вселяється в підхожу людину і стає її сутністю. Вона всемогутня і злопам’ятна. Така уперта тварина. Що за вівця і звідкіля прийшла — невідомо. Та й не це важливо. Пошук вівці — єдине, у чому є сенс. І якщо вже доля звела людину з цією твариною, нікуди від неї не сховатися. Адже вівця легко стає і долею, і думками, і навіть зовнішністю…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ви збожеволіли, — сказав я.
— Думаю, ми ще колись зустрінемося, — відповів чоловік і рушив у бік плоскогір’я.
— Оселедець живий-здоровий! — повідомив водій, сидячи за кермом джипа. — Розповнів, як м’ячик.
Я сидів поряд з ним. Водій здавався зовсім іншою людиною — не такою, як тоді, коли приїжджав по мене лімузином, схожим на чудовисько. Усю дорогу розповідав про похорон Шефа і про догляд за котом, але я майже не слухав його.
О половині дванадцятої джип прибув на залізничну станцію. У місті панувала мертва тиша. Самотній дідок згрібав лопатою сніг на роз’їзді. Біля нього вертів хвостом худющий пес.
— Дякую! — сказав я водієві.
— Нема за що! — відповів той. — До речі, пробували скористатися телефонним номером Бога?
— Ні, часу не було.
— Після смерті Шефа по ньому не можна додзвонитися. Як ви думаєте, щось сталося?
— Напевно, Бог зайнятий, — відповів я.
— Можливо, — погодився водій. — Ну, бувайте здорові!
— До побачення! — сказав я.
Поїзд відправлявся рівно о дванадцятій. На пероні не було ні душі, в поїзді, разом зі мною, сиділо четверо пасажирів. Однак відчуття того, що я знову бачу живих людей, приносило невимовне полегшення. Хай там що, а я повернувся у живий світ. Хоч нудний і повний посередностей, але все-таки мій світ.
Я жував шоколад, коли пролунав гудок про відправлення. Гудок затих, поїзд з брязкотом рушив — і я почув гуркіт далекого вибуху. Я квапливо опустив віконну раму і висунув голову назовні. Через секунд десять пролунав другий вибух. Поїзд набирав швидкість. Минуло ще хвилини три — і над конусоподібною горою піднявся в небо стовп диму.
Упродовж усієї півгодини, поки поїзд не звернув праворуч, я не міг відірвати очей від цього диму.
ЕПІЛОГ
— Ну от, усе скінчилося, — сказав Професор Вівця. — Скінчилося.
— Скінчилося, — підтвердив я.
— Я мав би тобі подякувати, чи не так?
— І я багато чого втратив.
— Ні, — і Професор Вівця заперечливо захитав головою. — Ти тільки почав жити, хіба ні?
— Можливо… — відповів я.
Коли я виходив з кімнати, Професор Вівця припав головою до стола і тихо схлипував. Я забрав у нього останню надію на повернення втраченого часу. Правильно я зробив чи ні — цього я так до кінця і не зрозумів.
— Вона кудись поїхала, — сумовито мовив власник готелю «Дельфін». — А куди — не сказала. Ви що, нездужаєте?
— Та ні, зі мною все гаразд, — відповів я.
Я взяв свої речі й поселився в тому ж номері, що й минулого разу. З вікна кімнати навпроти видніла та сама загадкова фірма. Грудастої жінки в офісі я не помітив. Два молоді співробітники, посмоктуючи сигарети, працювали за столами. Один звіряв рахунки, інший, використовуючи лінійку, креслив на великому ватмані графік у вигляді ламаної лінії. Мабуть, через те, що не було видно грудастої жінки, фірма здавалася тепер зовсім відмінною від колишньої. Незмінною вона залишилася тільки в одному — як і раніше, було незрозуміло, чим там займаються. Рівно о шостій геть-усі її працівники покинули свої робочі місця — і будинок поринув у сутінки.
Я ввімкнув телевізор і подивився останні новини. Про вибух у горах не повідомлялося нічогісінько. Та постривай, це ж, здається, сталося вчора. Власне, де я вештався цілий день? І що робив? Я намагався згадати, але від цих спроб лише голова заболіла.
Хоч би там що, а один день уже минув.
Ось так день за днем я віддалятимусь від своїх спогадів. Аж поки одного разу далекий голос знову не покличе мене до себе з непроглядної темряви.
Я вимкнув телевізор і, не роззуваючи черевиків, повалився на ліжко. Залишившись наодинці, втупився у стелю — всю у плямах. Плями на стелі нагадали мені про людей, які давно колись жили і вмерли, не залишивши жодного сліду в людській пам’яті.
Відблиски неонової реклами танцювали на стінах кімнати різноманітними кольорами. Біля вуха цокав наручний годинник. Я розстебнув ремінець і кинув годинник на підлогу. Автомобільні сигнали безперестанку накладалися один на одного. Я намагався заснути, але не зміг. Бо хіба може прийти сон, коли душу охоплює якась невимовна тривога?
Я натягнув на себе светр й, опинившись у місті, забрів у першу-ліпшу дискотеку. Випивши три подвійні порції віскі під безперервне завивання блюзу, відчув, що потроху вертаюся в нормальний стан. Обов’язково треба ставати нормальним. Цього всі сподіваються від мене.
Коли я повернувся до готелю, трипалий власник готелю сидів на дивані й дивився по телевізору програму нічних новин.
— Завтра о дев’ятій ранку я виїжджаю, — сказав я йому.
— До Токіо?
— Ні, — відповів я. — Перед тим заїду ще в одне місце. Будь ласка, розбудіть мене о восьмій.
— Гаразд, — сказав власник готелю.
— Спасибі за все.
— Нема за що, — сказав власник готелю і зітхнув. — Батько відмовляється їсти. Якщо так буде і далі, то може померти…
— Біда звалилася на нього!
— Знаю, — сумовито відповів власник готелю. — Та він мені нічого про це не розповідає!
— Ну, тепер у вас все піде добре, — сказав я. — Доведеться тільки почекати…
Обідав я наступного дня вже в небі. Літак спочатку приземлився в Ханеда [30], а потім знову піднявся в повітря. Ліворуч до самого небокраю виблискувало море.
Як завжди, Джей чистив картоплю. Дівчина, що підробляла в барі, міняла воду у вазах для квітів і витирала столи. Повернувшись з холодного Хоккайдо, я застав тут осінь. Гори, що видніли з вікон, переливалися багрянцем. Я сидів перед прилавком ще перед відкриттям бару і потягував пиво. Шкаралупа арахісу приємно потріскувала між пальцями моєї руки.
— Між іншим, нелегко придбати арахіс, що так приємно лущиться, — сказав Джей.
— Ого! — здивувався я, гризучи зерня арахісу.
— А ти що, все ще у відпустці?
— Я звільнився.
— Звільнився?!
— Довга історія…
Джей дочистив картоплю, промив її в бамбуковій корзинці і закрутив кран.
— І що ж ти збираєшся тепер робити?
— Ще не знаю. Отримаю вихідну допомогу і продам право на управління фірмою… Великих грошей, звісно, це мені не принесе, але все-таки… А крім цього, ще оце…
Я добув з кишені банківський чек і, не дивлячись на суму, передав його Джею. Той подивився на чек і похитав головою.
— Великі гроші, але, мабуть, добуті нечистим способом, чи не так?
— Саме так.
— І знову довга історія, правда?
Я засміявся.
— Передаю тобі на зберігання. Поклади де-небудь у сейф.
— А де ти тут бачиш сейф?
— Ну, а каса для цього не годиться?
— Я покладу цей чек в абонементний сейф якого-небудь банку, — стурбовано мовив Джей. — Але що ти з ним робитимеш?
— Послухай, Джею, тобі дорого обійшовся переїзд у це приміщення, чи не так?
— Дорого.
— У борги заліз?
— І немалі.
— Цього чека вистачить, щоб їх повернути?
— Ще й решта залишиться, але…
— А що, якби за це ти взяв мене і Пацюка у співвласники твого бару? Ніяких дивідендів і відсотків нам не треба. Нас задовольнить, якщо ти лише запишеш нас у свої компаньйони.
— Я так не можу.
— А натомість ти даси нам притулок, якщо я або Пацюк потрапимо в якусь скруту.
— А хіба досі я не давав?
Тримаючи склянку з пивом у руці, я глянув Джеєві в очі.
— Знаю — давав! І все-таки я наполягаю на своєму.
Джей засміявся і запхав чек у кишеню фартуха.
— Я ще пам’ятаю, як ти вперше нализався до чортиків. Скільки років тому це було?
— Тринадцять, — відповів я.
— Так давно?
Цілої півгодини Джей, завжди такий неговіркий, пробалакав зі мною про старі добрі часи. Почали надходити окремі відвідувачі, і я підвівся зі стільця.
— Куди ти поспішаєш? Ти ж щойно прийшов.
