Во имя жизни
Во имя жизни читать книгу онлайн
В сборник вошли рассказы филиппинских новеллистов, творчество которых снискало популярность не только на родине, но и за рубежом.
Тонкий лиризм, психологическая глубина, яркая выразительность языка ставят филиппинский рассказ в один ряд с лучшими образцами западной новеллистики.
Мастерски написанные рассказы создают многокрасочную картину жизни различных слоев филиппинского общества.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сбивчиво, волнуясь, она заговорила вслух, обращаясь к отцу своих детей, как к живому: «Ты видишь... Ты видишь... Не беспокойся обо мне, пусть тебя больше нет. Наш младший сын заберет меня к себе. В свой дом там, на Юге. Понимаешь... Не беспокойся обо мне...»
Она решила въехать в соседнюю комнату, куда, должно быть, уже вошел младший сын. Мысленно она уже гладила костлявыми пальцами его до боли знакомое лицо, вдвойне дорогое этим удивительным сходством. Ее поблекшие глаза светились любовью и нежностью. Его, маленького и слабого, она когда-то укачивала на руках.
У самой двери, однако, ее неожиданно остановили злые хриплые голоса сыновей. Руки сами собой перестали вращать колеса кресла. Она в напряжении застыла на месте. Свет снова померк в глазах старой женщины.
— Все эти годы мы заботились о ней, ухаживали. Теперь твоя очередь, ты столько раз отговаривался...
— Я не понимаю, чем она вам мешает? Почему так надоела? И потом, разве я не говорил тебе, что мы сейчас собираемся в кругосветное путешествие? Как мы можем взять ее к себе?
Тут вступила в разговор Кармен. Негромким, как всегда, кротким голосом, она что-то говорила, но старушка не могла разобрать слов. Этот кроткий голос, казалось, леденил душу. Струи холодного дождя ударили старой женщине в лицо, когда ее кресло выкатилось через порог террасы. Сумеречная прохлада охватила все тело. Заметив ее на открытой террасе под дождем, к ней бросилась Тинай.
— Боже мой, уж эта мне бабушка... С чего вы вздумали мокнуть под дождем? А ну-ка в дом, скорее! Что вы там шепчете, а? Миссис Вальи, миссис Вальи... О, боже, да вы, видать, совсем впали в детство. Честное слово, ну прямо как ребенок... В дом, в дом скорее...
Голос служанки был для нее олицетворением ласки, искренности и любви.
АЛЕХАНДРО P. РОСЕС
Алехандро Р. Росес (род. в 1924 г.) — известный прозаик и публицист, исследователь фольклора. Окончил Аризонский университет в США, там же во время учебы в университете стал впервые печататься как новеллист и журналист. Опубликованные в 40-е годы в США рассказы «Мы, филиппинцы, народ непьющий», «Дуриан» и др. завоевали широкую популярность среди американских читателей. В 50 — 60-х годах А. Росес преподавал литературное мастерство в манильском Университете Востока. Его сборник юмористических рассказов «О петухах и коршунах» (1959) приобрел хрестоматийную известность и изучается теперь в школах и вузах Филиппин.
ПЕТУХИ И КОРОЛИ
— Ну, уж этого петуха никто не побьет!
Такие слова я слышал от моего брата Кико множество раз. И всякий раз просаживал из-за него кучу денег. Взять, к примеру, хотя бы историю с заговоренным петухом: в тот раз Кико утверждал, что у этого бойцового петуха кожа совершенно непробиваемая. У одного полицейского был амулет, который он заполучил у арестованного уголовника-моро. Кто носил этот амулет, тот считался заговоренным, он мог не бояться никакого нападения. Вот Кико и купил этот амулет для своего бойцового петуха. А мне объявил, что он, мол, выложил за амулет баснословную сумму, остался без гроша и теперь ему нечего поставить на своего петуха. Поэтому он приглашает меня в компаньоны: петух и амулет — его, деньги — мои. Я принял его предложение, хотя и до сих пор не понимаю почему. В то воскресенье я не мог пойти с Кико на петушиные бои. Мать заболела, и пришлось мне остаться с нею. Так что Кико отправился один, прихватив своего бойцового петуха и мои деньги. Я с тревогой дожидался его возвращения.
Не успел он войти в дом, как я спросил:
— Ну, что там было?
— Видишь ли, — ответил Кико, скребя в затылке, — это длинная история.
— Ну как, выиграли мы? Заговор подействовал?
— Да-да, амулет сработал.
— Вот здорово! — сказал я. — До чего же я рад! И сколько мы выиграли?
— Видишь ли, компаньон, — протянул Кико, — пожалуй, лучше будет, если я расскажу тебе все по порядку.
— Валяй, — сказал я. — Просто умираю, до чего интересно.
— Ну вот, прежде всего пошел я в город и там заставил петуха проглотить амулет. Ясное дело, после этого петух стал совершенно неуязвим. Я же говорил, что так будет. Во время боя все наступательные маневры его противника оказались бесплодными.
— Так-так. Ну дальше, дальше!
— Как я уже сказал, противник не смог причинить нашему петуху никакого вреда.
— Ну, а потом?
— Потом наш петух перешел в атаку, он бросился на противника и нанес ему удар колоссальной силы. Хочешь верь, компаньон, хочешь нет — он разорвал противника пополам.
— Ух ты! И это, значит, принесло нам победу?
— Нет, компаньон, это принесло нам поражение.
— Минутку-минутку. Что-то я не пойму. Ты же сказал, что наш петух разорвал противника пополам. Верно?
— Верно.
—Так я и понял. Значит, мы выиграли.
— Нет, компаньон, проиграли.
— Проиграли? Почему же?
— Вот это я и пытаюсь тебе втолковать. Мы проиграли вот почему: когда наш петух увидел, что его противник развалился на две части, он решил, что теперь у него два противника, и бросился наутек.
— Значит, вышла ничья.
— Нет, компаньон, мы проиграли.
— Почему?
— А потому, что другой петух исхитрился сделать вид, будто он сдох, бросаясь в атаку. Ты же знаешь, как решается дело в таких случаях. Если петух убежал, он считается побежденным.
— Ты хочешь сказать, что противник сумел, как положено, нанести два удара клювом?
— Ну да, компаньон.
— Да как же это он изловчился? Ведь наш петух разорвал его пополам?
— Рефлекс, понимаешь? Что ты так удивляешься, компаньон? Взять, к примеру, змею. Я сам видел: змею разрежут пополам, а она после этого еще сколько времени извивается, даже укусить может.
— Так то змея. А тут петух. И потом — где это слыхано, чтобы один петух разорвал другого пополам? В петушиной ноге нет такой силы.
— А силу ему дал амулет, понимаешь, компаньон? Я же тебе говорил: амулет мощный. И он сделал петуха неуязвимым и сильным. Пожалуй, даже слишком сильным, это ему и повредило. В науке это называется: точка убывания прибылей. Что это такое, ты узнаешь в старших классах.
— Послушай, Кико. Ну, проиграл наш петух, и ладно. Но для чего тебе нужно было все это наворачивать?
— Ты о чем?
— А вот о чем: для чего ты уверял меня, будто наш петух неуязвимый?
— Он и был неуязвимый.
— Но как же неуязвимый петух мог проиграть?
— Я ведь тебе уже объяснил, компаньон. В конце концов, я сказал только, что он неуязвимый. Я же не говорил, что он непобедимый. А это, знаешь ли, большая разница. Сдается мне, что ты все перепутал, компаньон.
— Так, ясно. Ну, а где же,петух? Хотелось бы взглянуть на петуха.
— Петух? Какой петух? Ах, петух... Ну да, петух. Это второе, о чем я собирался тебе рассказать. Я... я его прикончил.
— Прикончил? Но почему?
— Так он меня возмутил — подумать только! Повернул хвост и пустил прахом все наши денежки. Вот я его и прикончил.
— Но каким же образом? Ты ведь сам говорил, что он неуязвимый.
— Ну да, он и был неуязвимый. Я утопил его в реке, по дороге домой. У того, кто проглотил амулет, кожа непроницаемая, но утонуть-то он может, от этого амулет не спасает. Ты ведь и сам знаешь, компаньон.
— Но где же он, этот утопленник? Почему ты его не принес? Ведь ты всегда приносишь убитых петухов домой, чтобы мать зажарила.
— Только не этого, компаньон. Из него ничего не приготовишь. Мясо у него стало совсем жесткое — из-за амулета. Как же его зажарить? А потом, ведь мать больна и готовить не может. Кстати, как ее здоровье? Лучше?
— Мать не припутывай. Слушай, а может, все-таки петух не был неуязвимый? Может, ты не принес его потому, что он весь изранен?
— Да что ты! Я даже не понимаю, о чем ты говоришь.
— Прекрасно понимаешь. Ты уже не первый раз просаживаешь мои деньги на петушиные бои. Помнишь того петуха, у которого на ноге были семь чешуек неправильной формы? Тогда ты меня уверил, что уж его-то никто не побьет, потому что те семь чешуек — это семь добродетелей. А его все равно побили.