Черный плащ немецкого господина
Черный плащ немецкого господина читать книгу онлайн
Роман «Черный плащ немецкого господина», вошедший в десятку лучших произведений в номинации «крупная проза» престижной Русской премии-2008, начинается с того, что бывший инженер, а ныне безработный, Павел Шумаков покупает в «секонд хэнде» черный плащ, после чего все вокруг него начинает меняться с головокружительной быстротой… Уже по пути из магазина он нежданно обретает работу, о которой не смел и мечтать. Также внезапно вокруг холостяка, годами коротавшего вечера в обществе телевизора, появляются красивые женщины; его посылают в заграничные командировки… В одной из них, в Германии, Павлу показывают фотографию молодого человека, который очень похож на него.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Значит, у тебя открылся дар предвидения, — улыбнулась она.
— Можешь не верить, — пожал он плечами. — Можешь не верить, но это так.
— Я верю, — кивнула она. — Иногда нам приоткрывается будущее. Только мы не всегда это понимаем.
Он посмотрел на часы. Заметив это, она усмехнулась.
— Не торопись. Всех дел никогда не переделаешь.
— Это точно, — согласился он. — Может быть, присядем где-нибудь?
— Здесь есть неплохой бар, — сказала Анита. — «Аквариум» называется, там можно посидеть. Там такой огромный аквариум.
— Я, кажется, видел его, — вспомнил он. — Этот бар сам похож на аквариум, весь такой прозрачный.
В баре было пусто, только за дальними столиками сидело несколько человек.
— Скоро здесь будет тесно, — почему-то вздохнула Анита, когда они сели у стойки. — Осталось совсем немного времени, и он будет заполнен под завязку. Будет много работы.
— У бармена и официантов, — дополнил он. — Но мы-то будем отдыхать. Что будем пить?
— Апельсиновый сок.
— А мне сейчас надо расслабиться, — сказал он. — Поэтому я, пожалуй, позволю себе немного водки. Или крепкий коктейль, например, «Вырви глаз»…
Она улыбнулась.
— Никогда о таком не слышала!
И бармен не знал такого названия. Он попытался объяснить, как делается этот самый коктейль, но вдруг, с удивлением обнаружил, что не может — забыл. Ладно, махнул рукой, можно и просто виски. Побольше.
Приподнял стакан.
— Ну, за встречу!
Она почему-то вздохнула, но, тем не менее, подняла стакан и пригубила свой апельсиновый сок.
Немного помолчали, разглядывая друг друга. В душе у него нарастала какая-то тихая радость. Может быть, от выпитого. А может быть — от неожиданной встречи. Смотреть на Аниту — по-прежнему сплошное удовольствие.
— Просто замечательно, что встретил тебя, — сказал он. Он и вправду был очень рад. — За тебя, — снова поднял стакан. — Расскажи о себе. Как живешь? Где работаешь?
— Во многих местах, — туманно объяснила она. — Сегодня, вот, здесь в аэропорту. Именно поэтому мы с тобой и встретились.
— Это здорово, что встретились, — медленно произнес он. От выпитого натощак слегка закружилась голова, и язык стал непослушным. — Если бы мне не надо было улетать, можно было бы встретиться еще. Поговорить. Но я должен лететь. Тоже — работа. У меня вообще, вся жизнь это работа, работа… В личном плане не удалась. Я один. И очень-очень одинок…
Он едва не прослезился от осознания своего одиночества.
— Каждый человек в каком-то смысле очень одинок, — кивнула Анита.
Она всегда мгновенно угадывала чужое настроение. Очень чуткая. Он шмыгнул носом.
— Если быть честным… по-настоящему в жизни своей я любил всего только одну женщину, — сейчас ему казалось, что давнее юношеское увлечение действительно было самым настоящим. — Жаль, что я… я улетаю, и мы больше не увидимся.
— Кто знает, — улыбнулась Анита. — Кто знает. Возможно, и увидимся.
Он покачал головой.
— Нет. Я точно знаю. И живу я далеко, и самолеты… они иногда, видишь ли, разбиваются.
Она опустила глаза и вздохнула.
— Тебе действительно пора. Да и мне тоже. Прощай.
Поднялась. Надо бы проводить ее, но ноги оказались тяжелыми, да и все тело как свинцом налилось. Зря пил.
Сделав несколько шагов, Анита неожиданно обернулась и быстро произнесла напоследок:
— Все будет хорошо. Лети. И ничего не бойся.
— А я и не боюсь ничего, — угрюмо улыбнулся он. — И никогда ничего не боялся.
Хотя ему вдруг стало страшно — очень страшно.
Он открыл глаза и сразу понял, что находится в больнице.
Чье-то лицо склонялось над ним.
— Кажется, пришел в себя, — произнес чей-то голос.
— Вы меня слышите? — спросил другой голос. — Как вы себя чувствуете?
— Нормально, — ответил он и закрыл глаза. Больница исчезла.
Он хотел снова увидеть Аниту, ведь они так толком и не поговорили. Он хотел о многом ее расспросить. Ему показалось, она хотела сказать ему что-то очень важное, но почему-то передумала. Надо снова встретиться с ней, нужно обязательно ее найти…
— Анита. Вернись, Анита. Где ты?
3
На этот раз все виделось отчетливо и ясно. Небольшая палата. Женщина у медицинского аппарата. Это медсестра. Мужчина в форме. Это полицейский.
— Пожалуйста, недолго, — произносит женский голос.
— Да, конечно. У меня всего один вопрос. Идентификация личности.
Молодое свежее лицо с веснушками и белесыми бровями под форменной фуражкой приближается.
— Вам знакомо имя Пауль Барбье? — спрашивает полицейский. — Кто он?
Голоса гулко отдаются в голове, дробясь и множась, как эхо в горах.
Он с утвердительно кивнул головой. Конечно, знакомо. Пауль Барбье.
— Кто он? — настойчиво повторил полицейский. — Вы знаете?
— Я… — он пытался разлепить непослушные губы. — Да… Пауль.
Его все знают. Он очень популярная личность.
— Пауль Барбье? — снова повторил полицейский, наклоняясь.
— Достаточно, — решительно произнес третий голос. Мужской.
Он закрыл глаза. Но прежде, чем снова оказаться в темном небытии, услышал: карточка. В его плаще была карточка. Ключ от машины. Последний вопрос: у вас есть «мерседес»? Есть ли у вас «мерседес»? Есть ли у него «мерседес»? Наверное, есть. Он всегда любил красивые и мощные машины.
Первым посетителем, которого к нему пустили, был Артур Ованесян.
— Просто не могу выразить, как я рад, что ты вышел-таки живым из этой передряги! — Артур, чуткая натура, шмыгнул носом. — Каких только предположений мы тут не строили! Но, поверь, у меня было предчувствие, что ты вернешься…
— Оно тебя не обмануло, — слабо улыбнулся он.
— Не обмануло! Надеюсь, что все страшное уже позади и здесь тебя живо поставят на ноги. Надеюсь, руки не очень пострадали? — Артур кивнул на бинты.
— Ничего серьезного.
— Это хорошо. Потому что тебя ждет большая работа. Нас обложили корреспонденты. Интервью за интервью, — оживившись, сообщил Артур. — Ты и раньше был человеком известным, но теперь стал просто мировой знаменитостью! Эта волна в газетах и на телевидении принесет нам кучу заказов!
— Я рад, — снова улыбнулся Пауль. — Только…
— Мы понимаем, что ты еще не в состоянии работать в полную силу, — спохватился Артур. — Но никто этого и не требует. Ты и так уже сделал больше, чем любой из нас. Мы ждем новых крупных заказов, — повторил он снова. Похоже, эта мысль его очень волновала. — Да, чуть не забыл. Пока ты был в… отсутствии, в офис приходила твоя сестра.
Сестра?
— Моя сестра? Ты же знаешь, я был единственным сыном у матери.
— Сестра по отцу, — мягко уточнил Артур. — Из Австралии…
Пауль наморщил лоб. Сестра.
— Лора?
— Да, она так и представилась. Лора. И я сразу вспомнил, как ты как-то рассказывал мне о маленькой толстой фурии, которая подстерегала тебя в парке, где ты гулял с няней, и щипала за то, что ты отнял у нее отца. А тебе было, кажется, всего-то шесть лет.
— Пять, — автоматически поправил он.
— Очень настырная особа. И по-прежнему толстая. Расспрашивала о подробностях крушения самолета, но у всех нас сложилось впечатление, что ее интересовало совсем другое.
— Другое? Что — другое?
— Твоя доля в бизнесе! — рассмеялся Артур. — Разумеется, ей никто ничего не сказал. Потому что никто не верил, что ты исчез навсегда. Ладно, я побежал. Надеюсь, скоро увидимся в другом месте. Мы все ждем тебя в офисе.
Попрощавшись с Артуром, он откинулся на подушку и прикрыл веки. Лора. Предупрежден, значит, вооружен.
Были еще какие-то посетители, но он не всех узнавал. Вот и этого мужчину он вспомнить не мог. После укола заснул, а когда открыл глаза, увидел у кровати здоровенного детину с маленькой коробочкой в огромных руках.
— Вы помните меня, господин Барбье? Я муж Берты, Гюнтер Майер, — опасливо приподнимаясь со стула, произнес посетитель.
— Гюнтер…
— Так точно, Гюнтер Майер. Я бы, конечно, ни за что не стал вас беспокоить, да к вам и не пускают просто так, еле прорвался. Вы уж простите, господин архитектор, я сказал, что служу у вас. Но это можно сказать, так и есть, поскольку мы с Бертой как одно целое. Сказал, что я ваш управляющий. Только поэтому меня и впустили, дали мне пять минут. Времени мало, поэтому я сразу объясню, зачем пришел. Не подумайте, что я жалуюсь на вашу сестру, но это просто несправедливо — взять и уволить Берту безо всяких объяснений, в один день, после того, как она столько лет проработала в вашем доме! И хорошо работала, ведь у вас никогда не было к ней никаких претензий, верно, господин Барбье?