Неправильный Дойл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неправильный Дойл, Джирарди Роберт-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Неправильный Дойл
Название: Неправильный Дойл
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

Неправильный Дойл читать книгу онлайн

Неправильный Дойл - читать бесплатно онлайн , автор Джирарди Роберт

Вниманию читателя предлагается роман американского писателя итальянского происхождения Роберта Джирарди, автора книг «Призрак Мадлен» (1995) и «Дочь пирата» (1997). Центральный герой повествования – далекий потомок ирландского пирата Финстера Дойла рядовой американец Тим Дойл, в необычных перипетиях судьбы которого то и дело напоминает о себе его авантюрно-романтическое происхождение. Тим, бродяга, бабник и выпивоха, застуканный женой в момент супружеской измены, оставляет ее и сына в Испании и уезжает с любовницей в Париж, откуда спустя четыре месяца, застукав любовницу с ее любовником-арабом, уезжает домой в Америку. По возвращении в Новый Свет он обретает неожиданное наследство в виде Пиратского острова с якобы зарытыми там несметными сокровищами и полуразрушенной площадкой для мини-гольфа. Попытка обустроиться на новом месте встречает отчаянное сопротивление неведомых Тиму недоброжелателей: вслед за угрозами, поджогом и перестрелкой ему подкидывают труп опоссума, в убийстве которого он затем оказывается обвинен чиновниками из Службы рыбного и охотничьего хозяйства. Стремление раскрыть тайну наследства вовлекает героя в череду трагикомических ситуаций и знакомит с вереницей экстравагантных персонажей, среди которых – классически образованный деревенский механик Тоби, ирландский гангстер-гомосексуалист О'Мара и гламурная трэш-дива Мегги Пич… Гротескные характеры и экстравагантные обстоятельства книги представляют читателю своеобразный иронический каталог стереотипов американской культуры, раскрывая их глубинные исторические истоки.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ведь это иссушающая, пыльная работа – держать на плечах весь мир, – говорил Коннор. – Поэтому, видишь ли, эти бедные проклятые великаны так захотели пить за тысячи тысячелетий, что – так гласит легенда – как только хоть один смертный с пинтой свежего пива в руке войдет в их темную пещеру, куда не проникают лучи солнца, и великаны почуют его, то сбросят мир, как поношенное пальто, и упадет он прямо в черное море ночи, и таким будет наш конец. Но пока что их жажда настолько сильна, что они даже не понимают, что хотят пить, и нужен по-настоящему сильный запах пива, чтобы напомнить им, чего их лишили.

Тенч признался, что понимает, как им приходится, этим великанам, – один из редких моментов, когда он выразил свое мнение. Он привык к долгому молчанию и был слишком занят, работая щипцами и сортируя раковины, поэтому говорил мало. Но болтовни молодого Коннора хватало на двоих.

Тем временем события в заливе отодвинули эти чудесные истории на задний план. Суда синдикатов теперь промышляли в богатом устрицами мелководье. Они столкнулись с сопротивлением частных ловцов, которые ответили на незаконное вторжение ружьями, кольтами и легкой артиллерией, укрываясь в земляных и деревянных укреплениях при входе в рукава залива.

В декабре пушечный огонь защитников мелководья послал шлюп «Мари Домбовски» на глубину шестидесяти футов недалеко от Саттерс-Рич. Вместе с судном утонули четверо пэдди, запертых в носовом кубрике. Синдикаты в ответ на это за один день потопили шесть каноэ. Потом у судна «Николсон Сойер» картечью снесло мачты, убив капитана и помощника. Их смерть встревожила попыхивавших сигарами магнатов в Балтиморе сильнее, чем смерть тысяч пэдди. В отеле Конгресса в Кейп-Мей, штат Нью-Джерси, состоялось собрание, на котором синдикаты единодушно проголосовали за продолжение решительных действий против частных ловцов, за борьбу с тем, что газеты, принадлежавшие магнатам, называли «анархией в заливе».

К концу февраля большинство судов синдикатов имели на вооружении пулеметы Гатлинга, приобретенные у армии. Команды были укомплектованы хорошими стрелками – негодяями, набранными в трущобах северных городов, в том числе в Нью-Йорке. Хотя формально закон был на стороне частных ловцов, правительство бездействовало, отказываясь следить за соблюдением существующих договоренностей. «В трудные времена залив принадлежит всем», – заявил генеральный прокурор штата Виргиния. Это означало, что залив принадлежит сильнейшему. Борьба оказалась неравной: ловцов оттеснили с отмелей, где многие поколения их предков добывали свой хлеб. Богатая публика желала устриц, ей было не важно, кто достал их со дна. Ко второй неделе марта капитаны шлюпов и их головорезы потопили шестьдесят каноэ, погибли двадцать семь человек.

Тенч Дойл оказался неизбежно втянут в эту жестокую борьбу. Так же неизбежно его дружба с Коннором Малоуном пошла на убыль. Сохранить дружбу между мужчинами старше определенного возраста – задача не из легких. Мужская гордость, количество выпитого, соревновательный импульс – все играет роль.

Однажды – это случилось в первую неделю марта – на рассвете туманного утра Тенч повел «Без имени» за устрицами. Коннор занял свое привычное место у румпеля. Они дошли до бухты Брауна – давно облюбованной Дойлами устричной отмели. Вдруг из тумана показался неясный силуэт: чернобокий шлюп синдиката Уорда тянул сеть по мелководью. На его мачтах в серой дымке тумана все еще горели желтые фонари, треск лебедки громким эхом отдавался в тишине.

– Эти ублюдки были здесь всю ночь, – прошептал Тенч. – Отмели по закону принадлежат ловцам, черт возьми, а не этим сукиным сынам! – Он поднял тяжелую пушку для охоты на уток и установил ее на носу, вставил запал, заполнил дуло острыми раковинами устриц и накрыл это нескладное орудие парусиной.

– Что ты собираешься делать? – срывающимся голосом спросил Коннор. – Не сходи с ума, Дойл!

Тенч обернулся к позеленевшему от страха ирландцу.

– Пригни голову, парень, – сказал он, ухмыляясь. – Этим пиратам теперь будет что вспомнить.

У чесапикских каноэ – низкая посадка и плавный ход, а «Без имени» было к тому же одним из самых быстрых в заливе. Никем не замеченное, оно проскользнуло под планшир шлюпа. Теперь можно было разобрать название: «Саванна Келли У17». Полуголодные пэдди у лебедки замерли, когда «Без имени» вынырнуло из тумана. Капитан, большой бородатый человек, одетый в прочный парусиновый костюм, настоящий морской волк, поспешил к леерам.

– С дороги, вы, паразиты! – рявкнул он. – Или от вас мокрого места не останется!

– Это мой участок, ты, устричный пират! – закричал Тенч, потрясая кулаком. – Убирайся туда, откуда пришел!

Потом он сдернул с орудия парусину, присел и направил дуло на паруса неприятеля. Прогремел залп, воздух наполнился черными осколками устричных раковин. Капитан упал, раненный в голову, проклятия замерли у него на губах, два пэдди упали с лебедки, истекая кровью. В следующее мгновение грот шлюпа был изрезан на куски. Тенч понял, что у него в запасе не больше минуты, прежде чем команда опомнится и начнет стрелять.

– Меняй курс, Коннор! – закричал Тенч. – Меняй курс!

Но Коннор бросил румпель и в ужасе прижался к борту, закрыв лицо руками. Изрыгая проклятия, Тенч прыгнул к румпелю, отпихнул дрожащего ирландца и повернул «Без имени» по ветру. Парус расправился, натянулся, и проворное маленькое судно, как стрела, понеслось к горизонту. Несколько ядер шлепнулось рядом, не причинив им никакого вреда, йотом все стихло.

Позже в тот же день Тенч вытащил несколько бушелей превосходных устриц на богатой устричной отмели у пролива Поджет, но не был этому рад. Напряженное молчание повисло между ним и его командой, состоящей из одного человека. Коннор не болтал, как обычно, а лежал, отвернувшись от румпеля, безразличный ко всему, словно мертвец.

– Помощи от тебя сегодня не дождешься, – проворчал наконец Тенч, когда они повернули к дому. Лодка была до краев наполнена блестящими устрицами.

Коннор молчал, мотая головой, но Тенч не унимался.

– Ты действовал там как сумасшедший, жестокий идиот, – прошептал наконец ирландец. – Я не буду участвовать в подобном насилии. Я мирный человек.

– Ты трус! – со злостью крикнул Тенч. – Это пираты, это они сделали тебя таким, парень. Превратили в калеку, живущего за счет чужой милости!

Коннор посмотрел на него: последний отблеск заходящего солнца, отраженный в воде, светился в его голубых глазах.

– Ты ранил двух невинных пэдди своей проклятой пушкой, – тихо сказал он. – Я видел это собственными глазами. Я узнал одного из них, парня из графства Мэйо, он плыл со мной на пароходе из Балтимора. Он был славным малым.

– Если работаешь на дьявола, – мрачно сказал Тенч, – то и расплачивайся за него.

– Ты сам говоришь устами дьявола, – тихо сказал Коннор, – ведь это ты был дьяволом сегодня.

Главным грехом Тенча Дойла был гнев. Услышав эти слова, он ринулся к Коннору и сильно ударил его кулаком в лицо. Коннор упал у планшира, из носа потекла струйка крови. Когда он попытался встать, Тенч снова толкнул его.

– Не двигайся! – прорычал он. – Или я выбью тебе зубы!

Коннор остался лежать в куче мусора, прижимая больные руки к коленям. Тенч тут же пожалел о сделанном. Он понял, что их краткой дружбе пришел конец, но ничто в этом мире не могло заставить его извиниться. Он никогда в жизни ни перед кем не извинялся. Он погнал «Без имени» по черным волнам к ближайшему устричному порту, которым оказался Ко-лисвилль, почти целиком состоявший из салунов и устричного склада. Там Коннор перебрался на пристань.

– Желаю удачи, – сказал Тенч.

Ирландец молча смотрел на него, кровь стекала по его подбородку.

– Вот, возьми. – Тенч сунул руку в карман штанов, достал золотую монету в десять долларов и протянул ее ирландцу. – Ты это заработал.

– Я не возьму твои деньги, Дойл, – сказал Коннор.

– Тогда пошел к черту, – сказал Тенч, оттолкнул лодку и поставил парус по ветру. Он позволил себе один раз оглянуться и увидел, что Коннор все еще стоит на пристани, глядя на воду. Его темный силуэт вырисовывался на фоне колеблющихся огней городка.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название