Стакан молока, пожалуйста
Стакан молока, пожалуйста читать книгу онлайн
Прославленная норвежка Хербьёрг Вассму получила за свои романы, переведенные на все европейские языки, множество литературных наград в разных странах: премию Северного Совета (которую называют «скандинавским Нобелем»), французскую премию Жана Моне, датскую — как самый читаемый иностранный автор. По ее бестселлеру «Книга Дины, снят фильм с Жераром Депардье, отмеченный призами па Монреальском фестивале (2002 г.) в номинации «Лучший фильм» и «Лучшая женская роль» (Мария Бонневи). Отважившись погрузиться в жизнь «дна», Вассму написала самую, наверно, жесткую из всех существующих книг о работорговле XXI века — «Стакан молока, пожалуйста. (2006 г.). Ее героиня — русская девушка с необычным именем Дорте. Оказавшись с семьей в Литве, пятнадцатилетняя Дорте после безуспешных попыток выбраться из нищеты, решается тайком от родных поехать за границу, где ей обещана работа официантки. Однако попадает она в руки циничных сутенеров, промышляющих экспортом проституток из Восточной Европы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Улица и тротуары были сине–фиолетовые, и небо казалось панцирем, покинутым черепахой. Тут и там трубы выплевывали в него дым. Окна напоминали картинки на желтом фоне. Цветы, фигуры, лампы, занавески. Дома превращались в освещенные витражи. На некоторых окнах стояли зажженные свечи. Иногда пахло жареным мясом. А у них дома сейчас едят рыбу. Деньги Тома так и лежали в кармане джинсов. При ходьбе она ощущала их бедром. Даже если бы она нашла кафе или ресторан, где могла бы поесть рыбы, она не осмелилась бы войти туда. Люди сразу поняли бы, что она одна.
Дорте прошла мост и хотела спуститься к реке. Но всюду, на сколько хватало глаз, были сугробы, дома или другие помехи. Мост был похож на китайский павильон. Красные столбы с крутой крышей образовывали портал с сугробами и маленьким шпилем. На снегу лежала его синяя копия. Дорте остановилась на мосту. Вдоль реки бок о бок стояли высокие пакгаузы. С темными окнами и запертыми воротами они застыли в неподвижности. Острые коньки крыш упирались в небо и отражались в воде. Кое–где висели сосульки, похожие на покрытые глазурью слоновьи бивни. Лишь в редких пакгаузах окна были освещены, что выдавало присутствие там людей. Дорте обдало холодным ветром, когда мимо нее прошествовала группа из четырех человек. Казалось, им понадобятся месяцы или даже годы, чтобы высвободиться из своих пальто, шуб, платков и шапок. Из открытых ртов вылетал пар, слова и смех. Они шли, наклонившись вперед, словно в хороводе, чтобы привлечь к себе внимание. Но все это продолжалось не больше мгновения, и она снова осталась одна.
Мороз колол пальцы ног самыми острыми иголками в мире. Пора было идти дальше. Быстро. Она нашла дорогу домой — мимо церкви к мосту, по которому проходила раньше. И испытала что–то похожее на радость, поняв, что может сама решать, куда ей идти. Может, стоит переехать в дешевый пансионат и ходить по городу в поисках работы? Или сесть в поезд или на автобус? Но она быстро отогнала прочь эти мысли. Деньги. Того, что ей дал Том, не хватит даже на то, чтобы изучить норвежский.
Том вернулся раньше Лары. Услыхав, как он крикнул «Привет, Дорте!» своим особым голосом, она поняла, что все время ждала этого. Черного портфеля с ним не было и сегодня. Зато он принес угощение. Мясо, картошку, брокколи. Этим утром она тоже ходила на прогулку, но, когда стемнело, вернулась в квартиру.
Он увидел карту, и Дорте поняла, что ему хочется знать, где она гуляла. Она раскрыла карту и показала ему, он удивился дальности ее прогулки. Показав на реку, он что–то сказал, но она не поняла. Перед ними на столе лежали карта и мясо. Вот он отложил нож и вытер руки бумажным полотенцем. Потом обнял ее обеими руками и стал покачивать, шепча что–то ей в волосы. Ей показалось, что он говорит, что скоро они уже будут понимать друг друга, но, может, и что–нибудь другое. Масло зашипело, и он отпустил ее чтобы положить мясо на сковородку.
Дорте вдруг нестерпимо захотелось снова ощутить его тепло, и она обхватила руками его талию и замерла так, а запах жареного мяса распространялся по кухне и чад вытягивало в вытяжку. Где–то в стене что–то загремело. Том не пытался освободиться и не оттолкнул ее. Пока он обжаривал куски мяса с обеих сторон, она стояла сзади него, прижавшись щекой к его клетчатому плечу. Иногда он оборачивался и смотрел на нее с таким выражением, будто только что нашел ее.
Дорте уже не помнила, когда в последний раз ей хотелось есть. Они ели, поглядывая друг на друга, но молчали. Она понимала, что он пришел, потому что сам захотел этого. Его манера заходить в квартиру означала, что происходящее принадлежит только им. И никого не касается. Все, что Лара рассказывала о нем, исчезало и теряло значение.
— Выходила сегодня? Холодно? — спросил он и похлопал себя по щекам.
Дорте почувствовала, что покраснела еще больше, но кивнула.
— Да, большое спасибо! — выдавила она из себя, но не знала, понял ли он, что она благодарит его за ключи и за деньги. — Спасибо… Деньги! — прибавила она.
— He за что! — сказал он и улыбнулся почти смущенно, словно не хотел говорить об этом. Потом протянул руку к карте и спросил: — Церковь?
— Да! — Она разволновалась. — Ходить церковь, люди! — Дорте развела руками, чтобы он понял, как много народу было в церкви.
Она не поскользнулась, когда он стал ее вытирать, и не сдернула с него трусы. Он сам снял их в темноте, когда они лежали на диване, каждый со своим наушником в ухе. Когда он прижался к ней, она почувствовала, что он внизу все–таки устроен не совсем так, как она. Но и не как другие мужчины. Он был особенный. И его язык тоже. Как и в последний раз, он отнес ее в кровать и ушел, не сказав «до свидания» и не пожелав ей доброй ночи. Не пообещав, что придет снова.
Но пока Лары не было, он приходил каждый вечер. Готовил еду. Рисовал своих человечков и писал слова. Дорте показывала ему на карте, куда она ходила днем, и он писал названия зданий и улиц, которые она должна была увидеть на другой день. Постепенно у нее накопилась целая стопка бумажек с его человечками и словами, которые она могла повторять, оставаясь одна. Ночью она просыпалась и слышала, как он говорит «Дорте» странным, словно сдавленным голосом.
На третий вечер она встретила Тома в прихожей и стояла рядом, пока он снимал куртку и ботинки. На мгновение он прижался лбом к ее лбу, и она, раздувая ноздри, вдыхала его запах. Потом он бережно ее обнял.
27
— Том покупал тебе продукты? — удивилась Лара и тут же отвернулась от холодильника.
Дорте была в душе и соскребала с себя последнего клиента. Теперь она пришла на кухню, чтобы спросить, как Лара съездила.
— Нет, это я сама.
— Так я тебе и поверила! И как, интересно, это у тебя получилось?
— Том дал мне ключи и деньги.
Лара уставилась в пространство, не веря своим ушам. Потом она подтолкнула Дорте к стулу и села сама, опершись локтями на стол и наморщив лоб.
— Он подстроил тебе ловушку. Я поняла это еще до отъезда, Том вышел на тропу войны. Хотел подловить… Но, если ты убежишь, он все равно найдет тебя. Может быть, не сразу, но… И тогда твоя песенка — спета!
Дорте чуть не сказала, что не верит ни одному слову из того, что Лара говорит о Томе, но с Ларой лучше было не ссориться.
— Куда я убегу?
— Не спрашивай меня! Я не даю советов, которые могут привести прямо в ад! — пробормотала Лара.
и положила голову на руки, словно все это доставляло ей боль. Потом она встала, прошлась по кухне и снова плюхнулась на стул.
— Я не убегу. А то бы меня уже давно здесь не было, — буркнула Дорте.
Сперва Лара молчала, потом произнесла таким тоном, каким не разговаривают ни с родными, ни с друзьями:
— Он говорил что–нибудь обо мне? Говорил, что хочет передать тебе мою работу? Что я не буду больше приходить?
— Нет! Что ты!
Но Лара была сама на себя не похожа, она как будто впала в транс.
— Как прошла поездка? — спросила Дорте, чтобы сменить тему.
— Поездка?.. А… да… — Лара пожала плечами, словно все забыла, забыла, что вообще куда–то уезжала. — Да, послушай, только что звонил старик, он придет через час.
— Нет, Лара, пожалуйста!
— Глупости! Я подожду здесь, пока он не придет.
Старик приходил уже три раза. В основном он довольствовался тем, что Дорте дрочила его. Однажды он сосал ее пальцы на ногах, словно это мороженое. Он был спокойный. Очков не снимал, но вообще раздевался догола. Таким образом, избежать соприкосновения с его кожей было трудно.
— Ты не можешь попросить его прийти в другой раз? Я только что приняла душ и устала…
— Яне могу звонить ему! Неужели ты этого не понимаешь?
Они обе услышали, что в квартиру кто–то вошел, и переглянулись. Том! Он никогда не бывал здесь одновременно с Ларой. Дорте и Лара вскочили, словно пришел учитель или священник. Дорте даже подумала, что они трое могли бы поговорить по–норвежски. Том не крикнул «Привет!», и вешалка не скрипнула. Значит, он увидел висящую там Ларину шубку.