Воспоминания минувших дней
Воспоминания минувших дней читать книгу онлайн
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Так и останется?
— Нет, когда швы зарастут, она опустится. Через год она станет в точности такой же, как и другая.
Дэниэл поднялся со стула.
— Подождите, надо наложить повязку. Самое главное, чтобы не попало никакой инфекции. Приходите через шесть дней, и я удалю швы.
— Через шесть дней меня здесь не будет, — ответил Дэниэл.
Наложив повязку, врач закрепил ее бинтом.
— Не страшно. Это вам сделают в любой больнице. Главное, чтобы в повязку не попала грязь.
— Сколько я должен вам, доктор? — Дэниэл вынул кошелек.
— Два доллара — не много? — неуверенно спросил врач.
— Нормально. Что-нибудь не так? — спросил он, заметив, что врач пристально разглядывает их.
Врач улыбнулся: «Нет, все в порядке. Просто за последние два месяца вы единственный мой пациент, который заплатил наличными».
— Берегите их, — Дэниэл засмеялся.
— Не беспокойтесь. По крайней мере, я вспомнил, как выглядят деньги.
В приемной ждала Тэсс. Увидев их, она поспешно встала.
— Ну как, доктор?
— В моей практике были случаи и посерьезнее. Следите, чтобы в повязку не попала грязь.
Выйдя на улицу, Дэниэл направился к небольшому «джуэтту» с открытым верхом и устроился на переднем сиденье. За руль села Тэсс.
— Куда теперь? — спросил он.
— В банк. Подпишу бумаги, передам закладную, а потом мы поедем к тому человеку и отдадим ему ключи.
— Ты уверена, что действительно хочешь этого? Еще не поздно передумать. После того, как ты все подпишешь, отступать будет некуда.
— Я уже все решила, — твердо сказала Тэсс.
В банке ей посоветовали оставить полученные деньги у них и затребовать их потом из Калифорнии. Она вопросительно посмотрела на Дэниэла.
— По-моему, мысль неплохая, — сказал он. — Никто не знает, что может случиться в дороге.
— Как ты думаешь, сколько денег мне понадобится?
— Долларов сто, может, даже меньше. В любом случае, если будут какие-то проблемы, у меня тоже есть деньги, а рассчитаться никогда не поздно.
Они выехали после обеда и сделали остановку лишь поздним вечером. Когда Тэсс свернула с шоссе, направляясь к небольшой придорожной гостинице, от Сент-Луиса их отделяло уже триста тридцать миль.
Машина остановилась перед старым домом, с большой вывеской «Гостиница». В прихожей сидел пожилой человек с трубкой в зубах. Увидев входящих, он поднял голову и улыбнулся.
— Здравствуйте, чем могу служить?
— Нам нужна комната на ночь.
— С завтраком?
Дэниэл кивнул.
— Думаю, у меня есть как раз то, что вам нужно. Прекрасная комната с двуспальной кроватью. Вместе с завтраком это будет стоить всего полтора доллара. Плата вперед.
— Хорошо. Скажите, а мы могли бы сейчас где-нибудь поужинать.
— Если вам не надо ничего особенного, жена что-нибудь приготовит. Это будет стоить один доллар на двоих.
Дэниэл отсчитал требуемую сумму.
— Отнести вам вещи? — спросил хозяин.
— Спасибо, не надо.
Хозяин достал из ящика ключ.
— Ваша комната — первая на верхнем этаже. Насчет ужина я сейчас распоряжусь. Пока вы перенесете вещи и умоетесь, он будет готов.
Ужин, действительно, оказался обычным: цыпленок с картошкой, бобы, кукуруза, горячий домашний хлеб и кофе.
— Завтрак ровно в семь, — сообщил хозяин, когда Дэниэл и Тэсс, покончив с едой, стали подниматься по лестнице.
В номере Дэниэл снял пиджак, повесил его на спинку стула и сказал:
— В ближайшем городе куплю себе новую одежду.
Он начал расстегивать рубашку, но вдруг остановился и взглянул на свою спутницу.
— Ты раздеваешься?
Тэсс кивнула.
— Иди в ванную. У меня это займет больше времени. Мне надо умыться и все такое.
Когда через десять минут он вернулся, Тэсс уже была в белом халате.
— Отдохни пока, — сказала она. — Я постараюсь не задерживаться.
Дэниэл лег на кровать и задумчиво посмотрел в потолок. Жизнь все-таки непредсказуемая вещь, подумал он. Неделю назад он жил в лучшем отеле Канзас-Сити и мог позволить себе все что угодно. А сейчас он здесь, в маленькой гостинице, в неизвестном городишке.
Вошедшая Тэсс, склонившись над ним, увидела, что он лежит с закрытыми глазами.
— Дэниэл! — тихо позвала она.
Тот даже не пошевелился. Сняв халат, она повесила его на спинку кровати, выключила свет и, бесшумно скользнув в постель, осторожно прикоснулась к Дэниэлу. Он никак не прореагировал, и она внимательно посмотрела на него. Лицо Дэниэла выражало облегчение и сейчас почему-то казалось намного более молодым, чем днем, почти детским. Тэсс беззвучно засмеялась. Обычно к ней приставали все кому не лень, но первый человек, с которым она решила провести ночь после бегства мужа, заснул, не дождавшись ее.
Охваченная внезапным порывом, Тэсс наклонилась и поцеловала его.
— Ничего, — прошептала она. — До Калифорнии еще далеко.
Глава 3
На следующий день Дэниэл и Тэсс въехали в Талсу. Погода выдалась ужасной, в машине было очень холодно, а лед, покрывавший лобовое стекло, мешал управлению. Дэниэл попытался очистить стекло вручную, но у него ничего не вышло.
— Надо остановиться, в такую погоду нельзя ехать.
Тэсс кивнула. Несмотря на толстый свитер, ей было невыносимо холодно.
— Давай поищем гостиницу, — предложил Дэниэл.
Они двинулись в торговую часть города. Пустынные улицы и магазины с закрытыми ставнями казались заброшенными.
— По-моему, — сказала Тэсс, — вон там, прямо перед нами, гостиница Брауна.
Висевший напротив гостиницы знак указывал, что рядом находилась стоянка, и они постарались найти место поближе к главному входу. Дэниэл выключил двигатель.
— Давай быстрее, — торопила Тэсс. — Очень холодно.
Они поспешили к двери. Вестибюль был небольшим, но выглядел чисто и опрятно, за стойкой стоял портье. «Для негров и индейцев мест нет», — возвещала укрепленная на стене табличка.
— Слушаю вас, — повернулся к ним портье.
— У вас есть двойные номера? — спросил Дэниэл.
— Вы заказывали номер? — справился портье.
Дэниэл ничего не ответил, только пристально посмотрел на него, и тот сразу засуетился.
— Да, сэр. Что бы вы хотели: двойной номер «люкс» с ванной за доллар или обычный двойной номер без ванны, за шестьдесят центов?
— Мы возьмем «люкс», — сказал Дэниэл.
— Благодарю вас, сэр. — Портье подвинул книгу. — Пожалуйста, запишитесь здесь. Это будет стоить один доллар, плата вперед.
Взглянув на Тэсс, Дэниэл наклонился к стойке. «Мистер и миссис Д. Б. Хаггинс, Вашингтон», — написал он в соответствующей графе.
— Номер четыреста пять, сэр, — сказал портье, передавая ключи. — Я уверен, вам у нас понравится. Это прекрасная угловая комната. Коридорный поможет вам отнести вещи.
— Проведите нас в комнату, — обратился Дэниэл к коридорному, — а потом займитесь багажом. Наш «джуэтт» стоит возле самого входа.
Они поднялись на четвертый этаж. Комната действительно была великолепной. Тэсс сразу направилась в ванную, а коридорный собрался идти за вещами. Дэниэл задержал его.
— Вы сможете принести нам кофе и бутылку виски?
— У нас сухой закон, — с непроницаемым лицом ответил тот.
Дэниэл извлек из кармана доллар.
— Он и сейчас действует?
— Да, сэр. — Коридорный кивнул.
— Сейчас тоже? — Дэниэл достал еще один доллар.
Коридорный усмехнулся и взял деньги.
— Может, что-нибудь получится. Я сейчас вернусь. Спасибо, сэр.
Не успел коридорный выйти, как на пороге показалась Тэсс.
— Слава богу, я думала, это полиция.
— Не бойся, я с тобой.
Коридорный вернулся через десять минут. Каким-то образом он удерживал в руках чемодан и поднос, на котором стояли кофейник, бутылка виски, стаканы, чашки и блюдца.
— Желаете еще чего-нибудь, сэр?
— Здесь есть где-нибудь хороший ресторан? — спросил Дэниэл.
— Рядом. До половины третьего там можно заказать комплексный обед из трех блюд за тридцать пять центов.