-->

Уместны были бы привидения...

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уместны были бы привидения..., Форэн Алекс-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Уместны были бы привидения...
Название: Уместны были бы привидения...
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Уместны были бы привидения... читать книгу онлайн

Уместны были бы привидения... - читать бесплатно онлайн , автор Форэн Алекс

В связи со своим десятилетием компания Mr Gamer публикует десять из осуществленных за это время историй.

Перед вами – одна из них. Места, события, люди – все настоящее. Изменены только имена главных героев.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Так что же он от меня хочет? – спросила Мэй. – Я-то ведь ему ничего плохого не сделала…

– Я полагаю, что он просто хочет пообщаться с вами. Нам нужно провести спиритический сеанс и попытаться это выяснить. Теперь мы знаем, о ком именно идет речь, и войти с ним в контакт становится гораздо проще.

– А как это сделать? – спросила Пэм.

– Тони, – обратился Саймон к напарнику, до сих пор тихо стоявшему на пороге кабинета. – Позвони, пожалуйста, Клэр, спроси, сможет ли она провести сеанс сегодня ночью. А вы, Крис, не могли бы позвонить мистеру Уоллису и, извинившись от моего имени, попросить его приехать в замок?

Энтони пошел к выходу. Крис, помедлив немного, достал из кармана телефон.

– Не забудь потом рассказать, как все закончилось. Николь страсть как любит твои истории, – попросил Саймона хранитель архива.

Саймон

– Я по-прежнему утверждаю, что никаких привидений в моем замке не было, нет, и не будет, – горячился Мэттью. – Во всяком случае, до тех пор, пока я являюсь его хозяином.

– Мы собираемся провести всего лишь один спиритический сеанс, – успокаивала его Клэр. – Здесь есть призрак, и он хочет что-то сказать нам.

– Мистер Уоллис, – вмешался Джефф. – Мы склонны думать, что в этом замке действительно есть привидение. Вас почти не было здесь в последние дни, а особенно ночами и, поверьте…

– Почему-то до приезда высоких гостей в моем замке все было спокойно, – надменным тоном произнес Мэттью.

– Очень скоро этот замок перестанет быть вашим, – неторопливо произнесла Пэм, рассматривая свои ногти, – и отойдет законной наследнице.

– Что имеет в виду эта молодая леди? – удивился Мэттью.

– Не обращайте внимания, – вмешался в разговор Генри. – Послушайте, нам действительно нужно провести этот спиритический сеанс. Только один сеанс.

– Это не займет много времени и никак не повредит ни вам, ни вашему замку, – сказала Клэр.

– Я надеюсь, что после этого сеанса весь этот цирк, наконец, закончится. Мне бы очень хотелось, чтобы о моем замке не ходило никаких дурных слухов, – Мэттью прошел через столовую и, вместо прощания, хлопнул дверью.

– Клэр, ты готова начинать? – спросил я.

– Да, Саймон, – ответила Клэр. – Нам всем нужно будет одеться соответствующим образом.

– Те защитные костюмы, в которых вы приезжали? – спросила Мэй. – Как у космонавтов?

– Нет, – сказала Клэр. – Нам понадобятся специальные черные одеяния. Тони, давай принесем плащи из машины. А вы пока настройте себя на общение с… Джонатаном.

– По-моему, мы уже довольно часто общались с ним, – улыбнулся Крис.

– Нет, это было не общение. Призрак просто старался привлечь к себе внимание, – объяснил я.

– Ничего себе – привлечь внимание! – воскликнула Мэй. – Да я тут чуть не умерла от страха.

– Не стоит забывать о том, что мы с ним существуем в разных мирах, – сказал я. – Нам кажется странным сам факт того, что призраки существуют, а им может казаться странным, что мы их боимся.

– Ну, все-таки можно было бы как-нибудь по-другому сообщить нам о своем присутствии, – сказала Пэм. – Ну не знаю, записку бы какую-нибудь оставил, что ли.

– Я больше чем уверен, что, увидев такую записку, вы бы подумали, что это просто чей-то розыгрыш. Тем более, что, насколько я понял из ваших рассказов, он, как мог, писал вам – на зеркале, на стекле…

– Ну… это не в счет! И это же не повод так пугать людей! – не унималась Пэм.

– Пора начинать. Скоро полночь, – сказал я, чтобы прервать этот поток.

– Я слышала, что необходимо специальное блюдо, на которое все должны будут положить руки. Это блюдо будет перемещаться по столу по часовой стрелке, если ответ на вопрос будет положительным, и против часовой – если отрицательным, – сообщила Мэй.

– Да не нужно никакого блюда, – с видом большого знатока возразила Пэм. – Стола достаточно будет. Он сам будет вращаться в разные стороны. А еще дух может отвечать на вопросы просто стуком по крышке стола. Ну, например, стукнет один раз, если ответ «да», и два раза – если «нет».

– Я вижу, что вы уже вполне готовы к проведению сеанса, – прервал я их научную беседу. – Это очень хорошо. Осталось только несколько мелочей, – я поставил на стол коробку со свечами. – Клэр, расставляйте свечи. А вы пока наденьте, пожалуйста, вот это, – я указал на длинные черные плащи с капюшонами, которые принес Энтони.

– Зачем это? – спросил Джефф, недоверчиво осматривая плащ.

– Это необходимо для того, чтобы дух не отвлекался и не боялся, – ответила Клэр. – Кроме того, это традиция. Одна из тех, которые стоит уважать. Мы в Ирландии, и до нас подобными вещами занимались здесь друиды.

– Видите ли, – начал я, – на самом деле некоторых привидений можно легко отпугнуть своим видом. Например, в такие праздники, как Хэллоуин, люди специально наряжаются в различные пестрые и страшные костюмы, чтобы прогнать злых духов. С той же целью делают специальные фонари из тыкв. Нам же нужно, наоборот, войти в контакт с призраком, поэтому одежда должна быть монотонная и темная. Тогда призрак не испугается нас и не будет отвлекаться попусту на ваши наряды, – я посмотрел на Пэм, облаченную в ярко-красное короткое платье с большим декольте и обнаженной спиной.

– Так мы же хотим прогнать его, – сказала Пэм. – Давайте наденем все самое пестрое, сделаем эти фонари из тыкв!

– Тогда вам придется постоянно ходить в этих нарядах и таскать с собой тыквы, – возразил я. Она все же начала меня серьезно раздражать. – Кроме того, если вы напугаете призрака, то он может разозлиться и начнет вас преследовать. Повсюду. Для него, знаете ли, расстояния – не помеха. Призраки отлично переносят дальние перелеты.

Джефф из-за спины Пэм показал мне большой палец, а сама она посмотрела на меня круглыми глазами, наморщила очаровательный лобик и, взвесив обрисованную мною перспективу, достала из коробки плащ.

Все надели черные одеяния и, по просьбе Клэр, спрятали головы под капюшонами. Окна занавесили тяжелыми шторами. Теперь огромный зал освещался лишь тремя свечами, поставленными в центре стола.

– А блюдо будет? – спросила Мэй.

– Мэй, милая, я сама завтра куплю и подарю тебе блюдо, договорились? Какого хочешь размера. Давай сейчас помолчим, – очень ласково сказала Пэт.

Мы сели за стол.

– Постойте, – сказал я. – Все-таки Мэттью – хозяин этого замка…

– Пока что хозяин, – перебила меня Пэм и, не договорив, взвизгнула, как будто кто-то сильно ее ущипнул. Я благодарно посмотрел на сидящую рядом с ней Пэт, сохранявшую очень ласковое выражение лица.

– Нужно позвать его и уговорить принять участие в сеансе, – продолжил я.

– Малкольм, позовите мистера Уоллиса! – сказал Генри.

– Одну минуту, сэр, – Малкольм покинул зал.

Все терпеливо ждали, не покидая своих мест за столом. Американцы тихонько перешептывались о чем-то. Клэр закрыла глаза и приложила кончики пальцев обеих рук к вискам. В углу зала, обложившись своей аппаратурой, не отрываясь от монитора компьютера, сидел напряженный и внимательный Энтони.

Спустя несколько минут в зал вернулся Малкольм.

– Мистера Уоллиса нет в его кабинете, – произнес он. – Его… нигде нет.

– Нужно найти его, – сказал я.

Мы с Джеффом и Крисом встали из-за стола и пошли искать Мэттью. Его не было ни на первом этаже, ни в его апартаментах. Мы обошли весь замок, звали его, но он не откликнулся. Кто-то из девушек предположил, что он мог уехать. Мы вышли из замка – «Мерседес» хозяина был на месте. Наши поиски ничем не увенчались, и все, несколько обескураженные, вернулись к большому столу.

– Как думаете, с ним все в порядке? – спросил Крис.

– Так мы все пропадем! – вскричала Мэй. – Эта горничная, потом пастор, потом хозяин замка! Чертов замок! Даже если бы он стал моим, я бы не смогла здесь жить!

– Не горячись так, милая, – успокаивала подругу Пэм. – Не захочешь в нем жить, можно будет его продать.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название