Почтенные леди, или К черту условности!
Почтенные леди, или К черту условности! читать книгу онлайн
Лора и Аннелиза жили в пуританские времена и вынуждены были вести себя как благовоспитанные леди. Но сейчас, когда им уже далеко за…, они имеют право отринуть условности.
В конце концов, они никому ничего не должны, а значит, могут жить как хочется. А хочется веселья и приключений. Значит, вперед! Будем делать что хочется, и будь что будет!
О том, что же будет, если две благовоспитанные, почтенные леди пустятся во все тяжкие, Ингрид Нолль рассказывает с присущей ей иронией и так заразительно, что читателю хочется немедленно последовать примеру ее героинь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вопреки всему мне стало больно от того, что он негодует и собрался уйти, не пожелав доброй ночи. Аннелиза не позволяет ему сбежать без объяснений:
— Тебя видели в гейдельбергском «Рыцаре». Почему бы тебе честно и открыто не поведать нам о своих намерениях? Ты живешь в моем доме, и у меня полное право быть в курсе!
— Вот тебе раз, — усмехается Эвальд, однако пододвигает стул к столу и садится.
Мы с нетерпением ждем исповеди. Эвальд мастер по части многозначительных пауз.
— У тебя пятно от помидоров на кофте, — обращается он к Аннелизе. И только затем переходит к сути: — На свадьбе у Йолы я встретил свою старую любовь, которую не видел почти сорок лет. Все это время я не осознавал, как глубоко в свое время обидел Луизу. Через пару месяцев на свет родится наш внук, и было бы ужасно, если бы мы не помирились.
— А почему нам нельзя об этом знать заранее? — спрашиваю я.
— Потому что это касается только меня и Луизы! Это была идея Йолы: дважды в неделю мы ходили к психотерапевту. А вечера проводили с нашей дочерью и зятем. Рано или поздно я бы вам признался, но для пожилого человека терапия — дело непростое, и в настоящий момент мне бы не хотелось об этом говорить. Ну, вы довольны, наконец? Могу я нижайше просить о праве пойти спать?
Прежде чем мы нашлись, чем ответить, Эвальд встал и вышел из комнаты.
Из кухни послышался хлопок закрываемой двери холодильника.
— Он еще пивка решил с собой прихватить, — комментирую сцену, — будто все заранее оплатил своим супертелевизором!
Гнев охватывает.
— Знаешь что, если бы ты был моим избранником, — кричит она ему через коридор, — я бы как-нибудь приняла твое поведение. Но неизвестно откуда взявшаяся черная баба — такого я сносить не стану!
Расизма я тоже не выношу:
— Следи за языком! Мы пока не знаем, получится ли у них оживить былые чувства.
— Как ты все же наивна! Кто-кто, а я-то лучше знаю этих старых ловеласов!
Ситуация накалилась до такой степени, что мы вот-вот вцепимся друг другу в волосы. На сей раз больше благоразумия проявила Аннелиза. Она встала и пожелала мне спокойной ночи; в глазах у нее мелькали слезы. Я тоже очень устала, но осталась на своем месте и продолжила обдумывать наше положение.
Аннелиза пожелала смерти своему другу юности. Моя любимая подруга мне соперница, но, несмотря на это, я никогда не желала ей всяческих напастей. Я все еще сижу в жилой комнате. Интересно, почему это плюшевое помещение выглядит уютнее, чем мой салон со светлой мебелью в стиле бидермейер? Вот и Эвальд частенько любит посидеть в доставшемся от Харди потертом вольтеровском кресле и очень редко стучится в мою дверь.
Эвальд не из тех, кто любит говорить о своих чувствах или посвящать кого-нибудь в свою частную жизнь. Но именно эта черта мне в нем близка. Аннелиза называет его сердцеедом, но она ошибается. Безусловно, в юные годы жизнь научила его уму-разуму, но по отношению к нам он ведет себя вполне пристойно — не пытается втереться в близкие друзья, не опускается до бестактной фамильярности, по отношению ко мне лично так и вовсе держится в высшей степени корректно. И я не допущу, чтобы Эвальда кто-то хотя бы пальцем тронул. Специально ложусь спать поздно.
За завтраком мы втроем произнесли:
— Сегодня, поразмыслив… — И рассмеялись.
Мы с Эвальдом замолчали. Аннелиза, как любительница поесть перед сном, похоже, спала лучше всех и выглядела миролюбиво. Она-то и решила закончить мысль.
— Я пришла к выводу, что мы поступили неправильно, столь назойливо пристав к тебе с расспросами. Не будет ли лучше для всех, если ты познакомишь нас с твоей новой семьей? Я бы с удовольствием пригласила на чай Луизу, Йолу и твоего зятя.
Эвальд рассмеялся, он тоже был настроен на примирительный лад.
— Странно, что я пришел к этой же мысли. Нам надо встретиться всем вместе за ужином у Йолы!
Мы с Аннелизой не возражали. Нам было очень любопытно не только посмотреть на Луизу и Йолу, но и оценить их жилище и кулинарные способности.
— Когда? — спрашиваю я.
— Ну, пока я не могу сказать определенно, — отвечает Эвальд. — Думаю, что лучше всего в выходные дни.
Аннелиза накрыла стол изящнее, нежели обычно. Перед ее чашкой лежит сердечко из розового кварца, подаренное Эвальдом. Сегодня в виде исключения она пьет чай. По мере очистки сияющая желтая лимонная кожица сворачивалась спиралью, обнажая светлую мякоть и белую внутреннюю оболочку. Каждая лимонная долька напоминает изящное колесо, составленное из многих небольших сегментов. Поджаристые светло-коричневые хлебцы, грубая головка сыра гауда, которую Эвальд с удовольствием раскромсал и умял по кусочку — все напоминало о пышной вещественности натюрмортов эпохи барокко. На душе было празднично. Будто я видела эту сцену много раз, и в то же время меня не оставляло ощущение, что все это происходит во сне.
— Луиза не собирается вскоре возвращаться в Бразилию? — спрашивает Аннелиза.
— Она пока не определилась, — отвечает Эвальд, — во всяком случае, до рождения первого внука она останется в Гейдельберге.
Я болтаю всякий вздор, который лезет в голову.
— Ты на ней женишься?
Едва договорив эту роковую фразу, я покраснела. В восхищении моей смелостью Аннелиза уставилась на меня и долго не могла отвести взгляда. Эвальд рассмеялся.
— Могу обещать одно: чего я точно не добиваюсь, так это впасть в новую зависимость. — Он содрогнулся, будто хотел сбросить груз. — Один раз и больше никогда! — И в сторону Аннелизы: — Тебе нехорошо? По утрам ты обычно пьешь кофе?
— Это новый сорт чая, который мне хотелось попробовать, — отвечает она. — «Ройбуш», очень вкусный, но я, к сожалению, весь его выпила. Хочешь, я тебе быстренько заварю чашку?
Эвальд покачал головой.
— Я так рад, что у вас есть приличный кофе! Бернадетта меня годами мучила своими отвратительными травяными сборами; даже если твой превосходен, с меня довольно, больше никого чая.
Не повезло, дорогая моя Аннелиза, думаю я и бросаю на подругу взгляд, полный притворного сожаления.
— У вас не только кофе экстра-класса, — продолжает Эвальд, — Аннелиза уже попотчевала меня столькими лакомыми блюдами, названия которых выпали у меня из головы. Например, рагу из заячьих потрохов, мясной рулет, суп с манной крупой, карамельный пудинг или лимонный крем. А незабываемые гренки!
Аннелиза проглатывает комплименты как само собой разумеющиеся факты. Погруженная в мысли, она намазывает следующий тост растаявшим маслом и сверху желе из бузины. Потом рассказывает свой сегодняшний сон, чтобы еще больше вырасти в наших глазах. Она, мол, придумала специальную машину для женщин, избавляющую от проблем с этим чертовым задним ходом.
— В наше время у всех поездов на каждом конце по кабине машиниста, так что по прибытии на главный вокзал не нужно переставлять головной вагон. По этому принципу я и сконструировала автомобиль во сне. У него руль, педаль газа, тормоза и сцепления спереди и сзади.
Эвальд, как инженер-машиностроитель, слушает очень внимательно, словно идея женской машины его очень заинтересовала.
— Отлично! И абсолютно осуществимо! В пятидесятые годы фирма «Цюндап» разработала автомобиль «Янус», вход у которого был впереди и сзади, а пассажиры сидели спина к спине. — Немного помолчав, он добавил: — У «Януса» был одноцилиндровый воздухонаддувный двухтактный двигатель и…
Аннелиза зевнула. Вот отчего мы находим мужские профессии скучными? Правда, очень мило, что Эвальд не стал с ходу отпускать шуточки в адрес женщин, не умеющих подавать машину назад. Удо или Харди на его месте не стали бы стесняться.
Джентльмен встает.
— Чтобы не держать вас долго в напряжении, позвоню-ка я Йоле прямо сейчас. Если повезет, застану ее на посту медсестры. В это время никто в клинику обычно не приходит.
Аннелиза начинает убирать со стола, потому что скоро обед и нужно позаботиться о еде.
— Ты не знаешь, как приготовить испанские «Фрикко»? — спрашивает она меня, но в этот момент к нам снова спустился Эвальд.