У Элли опять неприятности
У Элли опять неприятности читать книгу онлайн
Жизнь у Элли давно не ладится: муж сбежал к юной разлучнице, на работе проблемы, да и с дочерьми нет никакого сладу. Хватит ли ей сил, чтобы выдержать ворох свалившихся на нее неприятностей?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Прекрасно, в таком случае тебя ждет большое разочарование. Правда, Трейси? Потому что я усядусь в твое кресло быстрее, чем ты скажешь: «Чем я могу помочь?», и уничтожу все твои следы в этом кабинете, все открытые тобой папки, все твои документы, все пятна кофе на коврике для мыши, не успеешь ты и к дверям подойти! Запиши это в своем временном контракте, дрянь ты этакая!
– Увидимся в понедельник, – сказала я Лиз и бросила трубку, не дожидаясь ее волнений по тому поводу, что я выхожу на работу слишком рано и Трейси еще не успела получить контракт на шесть лет.
Какая хрупкая вещь преданность.
Каждый раз, когда думаешь, что хуже уже быть не может, все каким-то непостижимым образом становится хуже. Утром я опаздывала на прием к врачу и решила поехать на машине.
– Где моя машина, Виктория? – воскликнула я, удивленно глядя на то место, где она обычно стояла.
– О, – дочь улыбнулась, – я забыла тебе сказать!
Вы, наверное, удивляетесь, как это я не заметила отсутствия машины за два дня, прошедшие со времени моего возвращения из Корнуолла. Но если вы вспомните, что за это время меня обвинили в двойном покушении на убийство и я выяснила, что меня подсиживает временная работница, вы поймете, что голова у меня была занята совсем другим.
– Что? – испуганно спросила я у Виктории. – Что ты забыла мне сказать?
Только не то, что ее украли. Пожалуйста, господи, пожалуйста, только не это. Ну хватит уже невезения, правда? Что же я такого сделала в прошлой жизни, или в детстве, или в отрочестве, или за последние несколько недель, что мне приходится так за это расплачиваться? Ну ведь не может меня ждать еще какое-то наказание? Я закрыла глаза и приготовилась к удару.
– Мы решили сделать тебе сюрприз. – Виктория снова улыбнулась, ужасно довольная собой. – Я и Люси. Мы хотели порадовать тебя.
– И поэтому избавились от машины?
Иногда я и сама угрожала, что сделаю это, но я же не всерьез! К этому моменту вы уже должны понимать, что половина моих угроз – не всерьез! Убийства, отравления, выбрасывания машин – все это пустые слова…
– Нет! Мы решили ее отремонтировать, мам!
– О! – Я обняла дочь. Как приятно, что они все еще любят меня, хоть и подозревают в сумасшествии. – Вы такие молодцы!
– Да. Мы сами за все заплатили. В подарок на день рождения.
– Ну, я страшно вам благодарна. Вы это замечательно придумали.
Я ждала. Виктория радостно улыбалась.
– Так где она? – спросила я. – Машина. Где она сейчас?
– О. – Дочка опустила глаза, улыбка ее увяла. – Она в гараже.
– Они пригонят ее? А когда…
– Нет. Они подержат ее там. Пока мы не решим, что делать. То есть, пока ты не решишь, что делать.
– Что-что?
– Мы смогли оплатить только диагностику, мам. И оказалось, что все плохо. Там неисправны шесть разных деталей. Починить все это будет стоить триста пятьдесят фунтов. Я сказала, что ты об этом подумаешь.
Я пошла к доктору.
Глава 9
Я была рада, что на этот раз меня принял доктор Льюис. Мне понравилась девочка, которая его замещала, особенно когда выяснилось, что она столько знает о моих воображаемых симптомах, но в конце концов из-за нее у меня образовалась куча проблем. Глупо было давать мне справку о стрессе, связанном с переутомлением на работе, а что до трех недель отпуска, то она могла с тем же успехом написать Сопливому Саймону и попросить его как можно скорее взять на мое место Трейси. Доктор Льюис меня знает. Он сразу поймет, что, если у меня и был какой-то легкий стресс, он давно прошел и нет совершенно никаких оснований не пускать меня на работу. Скорее всего, он велит мне идти на службу сегодня же вечером, с машиной или без машины. А потом он позвонит маленькой докторше и выругает ее за гипердиагностику.
– Привет, Элисон. – Доктор тепло улыбнулся и протянул руку, как только я вошла в его кабинет. – Давно не виделись!
Видите? Он знал, что я ничем не больна. Больные люди часто видятся со своими врачами, правда же? Что касается меня, то я до такой степени здоровый человек, что каждый раз, когда я звоню, чтобы записаться на прием, мне приходится заново узнавать приемные часы – слишком большие перерывы между моими визитами к врачу, все успевает измениться.
– И как вы теперь себя чувствуете? – продолжал он, когда я села. – Вижу, недавно у вас были небольшие проблемы?
– Да в общем нет, – улыбнулась я, отбрасывая все свои небольшие проблемы легким взмахом головы. – Ничего серьезного, просто нужно было немного отдохнуть. Вы же знаете, как это бывает, доктор Льюис. Иногда так устаешь, что все представляется в черном цвете…
Он покивал с мрачным видом, чем очень меня смутил, хотя я и продолжала улыбаться и слегка покачивать головой.
– И теперь вам кажется, что все ваши тревоги позади? – тихо спросил он, глядя прямо мне в глаза, как будто пытаясь загипнотизировать меня.
– Тревоги? – засмеялась я, игриво отбрасывая назад волосы. – Да нет, это и тревогами-то не назовешь, это скорее так, мелкие неприятности…
– Беспокойство из-за возможной потери работы? – спросил он, заглянув в свои записи, а потом снова посмотрев мне прямо в глаза. – Из-за того, что вы не нравитесь своему начальнику? Из-за вашего финансового положения?
Черт побери, она все ему выложила. А как же врачебная тайна? Я выпрямилась в своем кресле.
– Тревоги… рассосались, – смущенно сказала я.
– А заботы, связанные с возрастом?
– Простите?
– Доктор Холкомб полагает, что у вас были проблемы, связанные с приближением пятидесятого дня рождения.
Я быстро улыбнулась себе под нос, вспомнив утро своего дня рождения. Такого оргазма я за всю жизнь не припомню.
– Вы с этим справились? – настаивал доктор Льюис.
Еще как.
– Да, справилась, спасибо, доктор, – улыбнулась я.
Он подошел ко мне с аппаратом для измерения давления.
– Отдых пошел вам на пользу?
Я думала, что да, пока не услышала о Трейси Мак-совершенство, временном работнике, посланном Небесами, чтобы изменить мир…
– Да, спасибо.
В молчании мы ждали показаний прибора, при этом доктор продолжал рассматривать мои глаза, как будто заметил там соринку. В тот момент, когда меня уже начало смущать такое пристальное внимание, он заявил:
– Выше, чем следовало бы. Давление. И я не уверен, что знаю причину.
Я умираю? У меня удар? Сердечный приступ? Я на краю могилы и вряд ли протяну ночь?
– Физически вы в прекрасной форме.
А что, аппарат для измерения давления ослеп?
– Но, боюсь, у вас налицо психологические проблемы.
Молчание длилось около тридцати секунд, а потом я заорала на него, окончательно отбросив улыбки и покачивания головой:
– Ну вот, большое вам спасибо! Я-то надеялась, что хотя бы вы будете на моей стороне! Все прочие считают, что я спятила, даже мои дети, даже мой муж! И моя лучшая подруга на работе не хочет, чтобы я возвращалась! Даже тот тип, с которым я переспала в отпуске, думает, что у меня нервный срыв…
– У вас была случайная половая связь во время отпуска? – спокойно спросил он.
– Да! И это было здорово! – парировала я.
– Вы использовали презерватив?
– Ну конечно использовала… Это что, сексуальное просвещение для тех, кто старше пятидесяти? – огрызнулась я.
Доктор не сводил с меня спокойного внимательного взгляда и ждал. Ему не пришлось ждать долго. Я знала этого человека с тех пор, как вышла замуж. Как я уже говорила, он видел меня со всех возможных позиций, доступных мужчине (или женщине). Он знал меня внутри и снаружи. Буквально. И под его взглядом я ощутила что-то вроде стыда. Я не знаю почему. В конце концов, я была свободной женщиной, да что там, брошенной женой. Я могла бы переспать со всем графством Корнуолл, и никто не стал бы меня винить. Я могла бы броситься на шею первому встречному и…
– Ну хорошо, – сказала я. – Думаю, это было довольно глупо.