Оглянись назад, детка!
Оглянись назад, детка! читать книгу онлайн
Италия — законодательница моды. Страна, где умеют ценить прекрасное и восхищаться настоящим талантом. Грация Верасани — самый модный автор современной Италии.
Издательский дом «Гелеос» выиграл мировой тендер на право издания книг Верасани в России. Мы с гордостью представляем российскому читателю лучшие романы знаменитой итальянской писательницы «Оглянись назад, детка» и «Fuck me, mon amour».
«Оглянись назад, детка» — шикарный роман. Отменный сюжет. Сногсшибательная героиня. История, от которой невозможно оторваться. Легко, немного иронично, захватывающе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— И вы встречаетесь?
— Да, было дело, выпили кофе.
Если в этом и было что-то, то старший фельдфебель Фульвио Кантини прекрасно играл свою роль: его голос был искренним, как искусство эпохи Возрождения. А. искал встречи с моим отцом, чтобы облегчить собственное чувство вины? Не верю. Так же, как и не верю в то, что он сказал ему правду. Если бы он все ему рассказал, как мне, Андреа Берти сейчас бы уже не был жив. Я решила оставить на потом остальные вопросы и, сказав отцу «привет», сделала вид, что мне звонят.
Конец дня я провела между кастрюлями и плитой, как хорошая хозяйка, надев на себя висевший на стене в кухне клеенчатый фартук, которым я пользовалась, может быть, пару раз. Лучио Спазимо наверняка обрадуется консервированному пюре, шоколадному муссу и двум камбалам, которые уже столько времени лежат в моем холодильнике.
Ровно в восемь пунктуальный киллер компьютерных пиратов появился с бутылкой кьянти и букетом разноцветных лютиков: под черным пиджаком — светло-розовый свитер с клиновидным вырезом; брюки очень большого размера делали его худым Должно быть, он забежал домой переодеться. Его удивил вид чистой скатерти, хорошей посуды, подстаканников и канделябра в центре стола, который я сдвинула, чтобы поставить вазу с цветами. На кухне было уютно и тепло, во всем остальном доме царил беспорядок, не имевший ничего общего с художественным.
Пока я накладывала еду на тарелки, Спазимо покашлял:
— После того как ты ушла, профессор два раза звонил.
— Какой у него был голос? — бросила я с видимым безразличием.
— Голос человека, который ищет тебя, потому что должен тебе что-то сообщить.
— То, что он должен был мне сказать, он уже сказал.
Мы сели за стол, я закурила и выпустила дым ему в лицо. Держа нож в руке и примеряясь к камбале на тарелке, он сострил:
— Извини, я не помешаю тебе, если буду есть, пока ты куришь?
— Нет, нет, давай ешь…
На половине камбалы, не в состоянии больше терпеть, я стала все ему рассказывать. Спазимо внимательно слушал, время от времени наполняя вином мой бокал.
— Джорджиа, никто в этом не виноват, — наконец произнес он.
— Для Андреа Берти Ада была одной из тех, что отдавалась первому попавшемуся сутенеру, который мог сделать ее богатой и известной, — с досадой возразила я.
Спазимо даже бровью не повел. Я посмотрела на него.
— Лучио, ты когда-нибудь был влюблен?
— Один раз я думал, что так оно и есть. Она назначила мне свидание у кинотеатра «Риальто», но продинамила меня. Через несколько дней я узнал, что она собирается замуж.
— Тогда больше об этом не думай.
— Знаешь, как сделаны мужчины… Если им делают подлость, то они влюбляются.
Я смотрела, как он ковырял вилкой пюре.
— Тебе не нравится?
— Уверен, ты была честна.
— То есть?
— В твои намерения не входило отравить меня… Да, сегодня еще звонил Фрэнк, хотел попрощаться с тобой перед отъездом. Едет в Турине с каким-то Тенга или Венга…
— Ренга. Франческо Ренга.
— Ты его знаешь?
— Когда работаешь, бери с собой радио и слушай его.
— Как-нибудь так и сделаю. Как там мусс?
— Охлаждается.
Спазимо придвинулся ко мне и хрипло произнес.
— А какое дело Аде, что ты встретила ее Андреа Берти, который уже не тот Андреа Берти, а Андреа Берти, повзрослевший почти на двадцать лет?
Я подвинула свою тарелку.
— Немного поверхностный анализ, ты не находишь?
— Мужчины не знают, что такое настоящие чувства, они порядочные пакостники, от них один бардак…
К счастью, несколько месяцев назад Тим подарил мне немного травки. Пока Спазимо ел мусс, на который мне пришлось вылить целый баллон взбитого крема, я молча свернула косяк; немного спустя тяжкий запах марихуаны уже плавал в воздухе.
Спазимо снял очки и положил их на стол; я почувствовала на себе взгляд ею близоруких и выпученных глаз.
— Это она? — спросил он, указав на стоявшую на этажерке фотографию в рамке.
Я кивнула.
— Сейчас тебя раздирает злость. Тебе противно, что эюцентрик двадцатилетней давности, баловавшийся кокаином и выпивкой, видел твою сестру покачивающейся…
— Но ведь она же не качели, Лучио!
Он хлопнул руками по столу:
— Дай мне закончить.
— В таком случае употребляй другие слова.
Я хотела дать ему косяк, но он взмахом руки отказался.
— Они же оба были возбуждены, Джорджиа. Ада была не в себе. Странно, что именно ты не донимаешь…
Мое лицо исказилось гримасой.
— Он ее не остановил.
— Сколько людей говорят, что покончат с жизнью, а потом не делают этого…
У меня не выдержали нервы.
— Да на чьей ты стороне?
— На твоей. Но ты этого Андреа Берти распинаешь на кресте.
— Женщины и слоны не прощают, Спазимо. Это сказала Дороти Паркер.
— Ах, тебе всегда нужен враг, ты заходишь к своему отцу…
Я с трудом сдерживала себя.
— При чем тут мой отец?
— Думаешь, твой отец не переживает случившееся? Можно его жизнь назвать жизнью?
— А в чем дело?
— Твой отец пристрастился к бутылке, чтобы не оставить тебя один на один с этой ситуацией.
Я резко встала со стула и начала готовить кофе.
— Будь любезен…
— Посмотри на нее. — Он указал на фотографию Ады. — Ты не можешь поговорить с ней, не можешь потрогать ее, вот в чем проблема: ты жива, а она нет. И с этим ничего не поделаешь.
— Что ты пытаешься мне сказать? Что жизнь продолжается? Нет, Спазимо, все эти твои разговоры — чушь…
— Это эгоистично, Джорджиа, считать, что боль — условие неизменное. Твое «я» — всего лишь отказ смириться с этим. Да, ты правильно сказала: жизнь продолжается.
Я оперлась о стеклянную створку шкафчика.
— У меня все внутри переворачивается, стоит мне подумать, что его руки…
— Должен тебе сказать, что мне просто жалко любого мужчину, который общается с тобой.
— Почему?
Он склонил голову набок.
— Создается впечатление, что ты не нуждаешься ни в чьей помощи. То есть ты делаешь все, чтобы так казалось.
Я опять села за стол и закурила.
— Я объясню тебе одну вещь, Лучиа Однажды тебе позвонят домой и ты подойдешь к телефону. Любезный голос, с трудом подбирая слова, скажет тебе, что твоя сестра затянула кожаный ремень от сумки вокруг шеи. Ты закроешься в своей комнате и проклянешь судьбу, которая отняла ее у тебя, как руку. Ты почувствуешь себя изувеченной, именно так, изувеченной. Но время проходит, ты с этим смиришься, и даже если у тебя все тот же покрасневший глаз, ты ее видишь? Черт, от этого никогда не избавиться…
В кофеварке забурлил кофе, я наполнила чашки.
— В доме было полно людей. Все говорили мне, что делать, каждый советовал свое целебное средство, свою собственную систему: моя тетя, коллеги отца, даже бакалейщик.
— А ты?
— Смотрела на отца, сидевшего в углу, потрясенного и безутешного, — разведя руки, произнесла я .
Спазимо схватил меня за край свитера.
— А ты?
Я увидела, как кофейное пятно расплылось по скатерти.
— Джорджиа, — произнес он, не отпуская захват, — где написано, что мы должны быть сильными?
В полночь, когда Спазимо, отяжелевший от еды и испуганный тем, что сказал мне что-то неприятное, вылезал из моей машины, я, чтобы он успокоился, неуклюже поцеловала его в щеку. Мне совершенно не хотелось знать, справедливо или несправедливо все то, что он мне сказал Единственно, в чем я была уверена, так это в том, что при одной мысли об Андреа Берти мне становилось тошно.
В дежурной аптеке я купила глазные капли колбиочин, и сонный доктор порекомендовал мне: «По три капли пару раз в день».
Когда чуть позже я вошла в ресторанчик «делле Мура», там уже сидел Джиджи Марини с газетой и читал статью об «умных бомбах».
— Эй, — поздоровалась я с ним и позвала девушку, обслуживавшую столики. — Одну среднюю кружку светлого пива.
— Я просто растроган твоим телефонным звонком, — сказал он с иронией и свернул газету.