Да благословит вас бог, мистер Розуотер, или Бисер перед свиньями
Да благословит вас бог, мистер Розуотер, или Бисер перед свиньями читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Элиот почувствовал, как у него сжалось сердце, понял, что никогда больше не сможет вернуться в округ Розуотер.
— Мне кажется, — сказал Траут, — главный вывод состоит в том, что людям всегда нужна всепрощающая любовь, и чем ее больше, тем лучше.
— Да что же здесь нового? — фыркнул сенатор.
— Ново здесь то, что Элиот смог давать такую любовь — и так долго. Бели смог один, то, наверно, смогут и другие. Значит, и наша ненависть к людям, не приносящим пользы, и жестокость, с какой мы к ним относимся ради их же блага, вовсе не обязательно неотъемлемая часть человеческой натуры. На примере Элиота Розуотера миллионы и миллионы людей, может быть, научатся всех любить и всем помогать.
И прежде чем сказать свое последнее слово, Траут внимательно оглядел их всех. Вот что он сказал:
— Ликуйте!
— Фюить-фюять-фюить!
Элиот снова поднял глаза на дерево, соображая, какие же замыслы насчет округа Розуотер были у него, замыслы, которые он умудрился растерять среди веток платана.
— Был бы у него ребенок… — начал сенатор.
— Ну, если бы действительно жаждете внуков, — игриво вставил Мак-Аллистер, — то, по самым последним подсчетам, их у вас пятьдесят семь. Выбирайте любого.
Все, кроме Элиота, залились смехом.
— Что за пятьдесят семь внуков?
— Твое потомство, сынок, — засмеялся сенатор.
— Что такое?
— Плоды твоих похождений.
Элиот почуял, что тут кроется какая-то важная тайна, и рискнул показать, насколько он не в себе.
— Не понимаю.
— Примерно пятьдесят женщин в округе Розуотер утверждают, что ты отец их детей.
— Но это бред!
— Конечно, — ответил сенатор.
Элиот вскочил, весь напрягшись.
— Это невозможно!
— Ты ведешь себя так, будто впервые об этом слышишь. — И сенатор с тревогой взглянул на доктора Брауна.
Элиот прикрыл глаза рукой.
— Прости, но похоже — именно в этом вопросе у меня полный провал памяти.
— Что с тобой, сынок? Тебе нехорошо?
— Нет, нет! — Элиот открыл глаза. — Со мной все в порядке. Просто небольшой пробел. Тут ты можешь мне помочь. С чего все эти женщины решили клепать на меня такое?
— Мы ничего не можем доказать, — сказал Мак-Аллистер, — это Мушари рыскал по всему округу и подкупал людей, чтобы они распускали про вас дурные слухи. А насчет детей началось с Мэри Моди. Через день после отъезда Мушари из города она объявила, что вы отец ее близнецов Фокскрофта и Мелоди. И у женщин это стало какой-то повальной манией.
Килгор Траут понимающе кивнул.
— И вот женщины во всей округе стали утверждать, что вы — отец их детей. По меньшей мере половина из них сама в это поверила. Есть там одна пятнадцатилетняя девица — ее отчим в тюрьме за то, что сделал ей ребенка. Так теперь она уверяет, что отец ребенка — вы.
— Это неправда!
— Конечно, неправда, Элиот, — сказал его отец. — Успокойся ты, ради бога. Мушари не посмеет упомянуть об этом в суде. Эта затея обернулась против него, он сам теперь не может с ней справиться. Настолько очевидный бред, что ни один судья не станет слушать. Мы сделали анализ крови у Фокскрофта и Мелоди. Твоими детьми они быть не могут. Остальных пятьдесят шесть мы и проверять не будем. Ну их к черту!
— Фюить-фюить-фюить!
Элиот снова взглянул на дерево и вдруг вспомнил все, что происходило с ним, пока вокруг было черным-черно, — и драку с шофером автобуса, и смирительную рубашку, и как его лечили электрошоком, и как он пытался покончить с собой, и бесконечную игру в теннис, и бесконечные стратегические совещания по поводу суда.
И вместе с этими прорвавшимися вдруг воспоминаниями всплыло решение, как все уладить быстро, мирно и благородно.
— Слушайте, — сказал он, — можете вы все поклясться, что я нормален?
Все горячо поклялись.
— И я все еще глава Фонда? И по-прежнему вправе распоряжаться деньгами?
Мак-Аллистер заверил его, что, безусловно, вправе.
— Каков сейчас баланс?
— В этом году вы ничего не тратили, если не считать платы за юридические консультации и за ваше содержание здесь. Кроме того, вы послали триста тысяч Гарвардскому университету, а пятьдесят тысяч подарили мистеру Трауту.
— В результате в этом году он потратил больше, чем в прошлом, — уточнил сенатор.
Это была сущая правда. Вся деятельность Элиота в округе Розуотер обошлась дешевле, чем его пребывание в лечебнице.
Мак-Аллистер сообщил Элиоту, что у него на счету примерно три с половиной миллиона долларов, и Элиот попросил ручку и чек. Потом он заполнил чек на имя своего двоюродного брата Фреда Розуотера, вьшисав ему один миллион долларов.
Сенатор и Мак-Аллистер чуть не задохлись от ярости — они объяснили Элиоту, что уже предлагали Фреду отступные, но тот через своего адвоката надменно отказался.
— Они хотят заполучить весь капитал, — сказал сенатор.
— Мне их жаль, — отозвался Элиот, — потому что они получат только этот чек и ни гроша больше.
— Ну, это уж суд рассудит, а как — одному богу известно, как, — предостерег его Мак-Аллистер. — Тут никогда заранее не предугадаешь. Никогда.
— Будь у меня ребенок, — начал Элиот, — и никакого суда не было бы, правда? Я хочу сказать, что ребенок автоматически унаследовал бы Фонд, неважно, здоров я или нет. А Фред слишком далекий родственник, чтоб претендовать на наследство.
— Правильно.
— Все равно, — сказал сенатор, — миллион долларов слишком жирно для этих подонков из Род-Айленда.
— А сколько не жаль?
— Ста тысяч хватит за глаза.
Элиот разорвал чек на миллион и выписал другой — на сумму, в десять раз меньшую. Он огляделся и увидел, что все смотрят на него с благоговейным ужасом, — значит, до них дошло, о чем он толкует.
— Элиот, — голос у сенатора дрожал, — ты хочешь сказать, что у тебя есть ребенок?
Элиот улыбнулся улыбкой мадонны.
— Да.
— Где? От кого?
Элиот ласково отмахнулся от них.
— Потерпите!
— Боже мой, я — дед! — воскликнул сенатор. Он склонил седую голову и возблагодарил создателя.
— Мистер Мак-Аллистер, — продолжал Элиот, — вы ведь обязаны выполнить любое мое юридическое поручение, невзирая на протесты моего отца или кого бы то ни было?
— Да, как юрисконсульт Фонда.
— Прекрасно. В таком случае я приказываю вам немедленно составить бумаги, которые юридически подтверждали бы, что каждый ребенок в округе Розуотер, которого приписывают мне, действительно является моим ребенком, независимо от группы крови. И пусть все эти дети получат законные права наследства как мои сыновья и дочери.
— Элиот!
— Пусть с этой минуты все они носят фамилию Розуотер. И скажите им, что их отец любит их всех, кем бы они ни выросли. И еще скажите им… — Элиот замолчал и поднял ракетку, словно жезл. — И еще скажите им, — начал он снова, — пусть плодятся и размножаются!
