Хранители времени (СИ)
Хранители времени (СИ) читать книгу онлайн
В мире, где живут герои легенд, начинается история Чужой - девочки, загадочным образом очутившейся на терпящем бедствие космическом корабле. По стечению обстоятельств она находит приют на Земле.
Это мир далекого будущего, в котором все люди владеют пси-энергией. Мир, в котором нет места войнам и предательству. Мир, которым правит мудрость.
Она растет, не подозревая, что ее рождение окутано тайной, а ее предназначение - угроза для землян. И только она сама в силах изменить свою судьбу.
Cилы зла ищут ключ к верховной власти, нарушая естественный ход событий прошлого. И единственное, что стоит между несущим зло и высшей властью, - ключ, находящийся в стертой памяти Чужой...
Откуда взялась девочка? Какие интриги плетет Предсказатель из параллельного мира? И сможет ли Чужая изменить прошлое?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
"Каждый олух в ступе может поместиться,
Но не каждый сможет ровно приземлиться!
Лучше не пытайся! Отойди подальше!
А не то сыграешь ты в дубовый ящик!"
Время было дорого, поэтому Полина летела над тропинкой так быстро, как только могла. К счастью, ей удалось избежать таких неприятностей, как внезапно возникающее за поворотом дерево, перегораживающее дорогу, или случайные путники, идущие навстречу. Одежда более-менее спасала её от хлёстких ударов веток, но на лице появилось несколько свежих царапин.
Добравшись до места, где Кирюша и Матвей бросили разбитую ступу, Полина опустилась на землю. Дальше лететь было опасно, её могли увидеть люди. Она быстро затащила половинки ступы под ближайший куст, спрятала их под ветками и старыми листьями и побежала к деревне, которая начиналась как раз там, где заканчивались поля.
Деревня была большой и стояла рядом с трактом, поэтому никто не обратил внимания на маленького мальчика, запыхавшегося и еле-еле плетущегося по главной улице. Полина с трудом заставляла себя переставлять ноги: и магические, и физические силы были на исходе. Впрочем, Матвей нашёлся быстро.
Полина остановилась на небольшой, но оживлённой площади. Здесь располагался колодец, из которого местные жители брали воду, постоялый двор, кузница и лавочки, торгующие снедью и разными безделушками. Она не решалась спросить, видел ли кто-нибудь двух мальчиков, и бестолково крутила головой, в надежде заметить их самой. Потом она почувствовала, что умирает от жажды, и подошла к колодцу.
Вода была вкусной, но такой ледяной, что зубы чуть не покрылись инеем. От холода у Полины перехватило дыхание, а последующие события лишили её дара речи.
Сначала в доме с гордой вывеской "НАКОРМИМ И НАПОИМ" что-то загрохотало, потом мощный рывок чуть не снёс с петель входную дверь. На крыльце появился разъярённый мужчина, который одной рукой держал за ухо Матвея, а другой гневно потрясал в воздухе.
- Люди добрые! - закричал он. - Вы посмотрите, что делается! Обман среди бела дня!
Все, кто в это время находился на площади, заинтересовались происходящим и стали подходить поближе. Полина спряталась за колодцем и оттуда внимательно следила, что же будет дальше. Судя по тому, что Кирюши она нигде не видела, тот уже успел скрыться.
Из рассказа мужчины Полина поняла следующее: Матвей заказал обед, обещая в качестве оплаты серебро, которое заранее показал хозяину, но потом монеты загадочным образом превратились в древесную труху. Толпа, собравшаяся у трактира, возмущённо забурлила. Послышались выкрики:
- Волшебство! Волшебство!
- Маленький негодяй!
- В подземелья его!
- А где глава Совета?
- Он заслуживает наказание!
Хозяин трактира не позволял Матвею произнести хотя бы слово в своё оправдание. Как только тот пытался что-то сказать, он со всей силы дёргал его за ухо, приговаривая:
- Молчи, маленький обманщик!
К чести Матвея, он стоически терпел и только морщился от боли. Полина была в ужасе. Но когда пришёл деревенский глава, всё стало ещё хуже. Он надел на Матвея толстый чёрный ошейник и спросил:
- Ты знаешь, что это?
Матвей отрицательно помотал головой, держась за распухшее ухо.
- Этот ошейник улавливает малейшее проявление волшебной силы. Так что не пытайся сбежать при помощи магии, иначе останешься без головы. Понятно? Замечательно! А теперь ты расскажешь нам, что произошло.
- И так всё ясно! - закричали из толпы.
- Ваше старейшество, - вмешался хозяин трактира. - Если бы мальчик просто попросил поесть, я бы накормил его. Но он хотел обмануть меня, пытаясь расплатиться заколдованным серебром.
- Это правда? - строго спросил у Матвея глава деревни.
- Я не знал, что оно заколдованное, - пробормотал он.
- Хорошо. А где ты его взял?
- Нашёл сокровища лепрекона, на конце радуги.
Толпа завизжала от возмущения. Худший ответ для людей, ненавидящих волшебство, трудно было себе представить. "Ненормальный!" - сердито подумала Полина. - "Наверняка, выгораживает Кирюшу. А того уже и след простыл!"
- Кто ты? Где твои родители? - прозвучал следующий вопрос.
Матвей честно назвал себя и признался, что убежал из дома.
- Так ты один? - подозрительно прищурился глава деревни.
- Один, - твердо ответил Матвей.
Глава ненадолго задумался, а потом сказал:
- Сейчас я запру тебя в тюрьме. Утром тебя высекут, а потом ты отработаешь всё, что задолжал хозяину таверны. И если ты будешь хорошо себя вести, я сниму с тебя ошейник и выгоню из деревни. Напоминаю, не применяй волшебство, иначе умрёшь! И запомни, от ошейника можно освободиться только при помощи этого ключа.
Он достал из кармана маленькую пластинку на цепочке и помахал им перед носом перепуганного мальчика.
В сгущающихся сумерках Матвея куда-то повели. Люди стали расходиться по домам, возвращались к своим делам. Полина ни секунды не сомневалась, как ей следует поступить. Она понимала, что другого выхода у неё нет.
Глава 5
Тюрьма - деревянный сарай с маленьким окошком, забранным решёткой, - оказалась совсем не страшной. Пол был устлан сухой и чистой соломой, а темноты и мышей Матвей не боялся. От мыслей о предстоящем наказании сердце уходило в пятки, а желудок выворачивало. Но это было ничто по сравнению с той обидой, которую он испытывал.
У него не оставалось сомнений в том, что Кирюша его обманул и бросил. Он не стал сваливать на него вину только потому, что считал это бесполезным. "Сам вляпался, сам теперь и выпутывайся!" - думал он, глотая горькие слёзы.
Сначала до него доносились голоса детей, играющих неподалёку, потом всё стихло. В деревне ложились спать с наступлением темноты и вставали рано, на рассвете. Громкое поскрёбывание и поскрипывание Матвей поначалу принял за мышиную возню и вскочил на ноги, только когда тихонько щёлкнул замок.
Первой мыслью было, что Кирюша всё же вернулся, чтобы его спасти. Но когда дверь понемногу отворилась, и в сарай боком протиснулся маленький незнакомый мальчик. В темноте Матвей не смог разглядеть его лица.
- Тс-с! - Палец, приложенный к губам, приказывал молчать.
Мальчик повлёк его за собой, показывая жестами, что двигаться надо как можно тише.
Тюрьма находилась на окраине деревни, рядом с озером. Они долго крались огородами, замирая при каждом шорохе, потом бежали по берегу в сторону леса, но всё же не успели пересечь поле до восхода луны.
- Стой! Стало слишком светло! - выдавил Матвей, еле-еле переводя дыхание.
- Нам надо спешить, - ответил его спаситель, поворачиваясь к нему.
Даже теперь, при свете луны, Матвей с трудом смог узнать Полину. Короткие волосы непослушно торчали в разные стороны, а усталое лицо покрывали царапины.
- Ты?! - изумлённо произнёс он.
- Я. Говори тише, деревня ещё близко.
Они стояли недалеко от озера, среди огромных валунов, скрывающих их от посторонних взглядов. Но поблизости могли находиться люди, а у Полины не было сил телепатически изучать ментальные поля. Матвей послушно перешёл на громкий шёпот, но бурных восторгов по поводу его освобождения Полина не услышала. Наоборот, он набросился на неё с дурацкими вопросами.
- Что ты здесь делаешь? Откуда ты взялась? Почему не вернулась домой? Ты что, следила за мной? Кто просил тебя вмешиваться? А если бы нас поймали?
Полина дождалась, пока он замолчит, а потом ехидно сказала:
- Не стоит благодарности. Знаешь, мне послышалось, что тот ласковый дядечка, который гладил тебя за ушко, обещал поутру собственноручно нарвать свежих берёзовых веток. Наверное, он хотел сделать тебе подарок, а я не поняла. Извини.
Матвей смутился. Он вовсе не хотел выглядеть неблагодарным, но признать своё поражение перед маленькой девочкой было выше его сил. Он, здоровый девятилетний парень, считающий себя опытным путешественником, поверил проходимцу Кирюше и попался в ловушку, как ребёнок. А шестилетняя пигалица, на которую он и внимания не обращал, каким-то невероятным образом сумела ему помочь, выручила из беды. Хотя...