Как я стал идиотом
Как я стал идиотом читать книгу онлайн
«Как я стал идиотом» — дебютный роман Мартена Пажа, тридцатилетнего властителя душ и умов сегодняшних молодых французов. Это «путешествие в глупость» поднимает проблемы общие для молодых интеллектуалов его поколения, не умеющих вписаться в «правильную» жизнь. «Ум делает своего обладателя несчастным, одиноким и нищим, — считает герой романа, — тогда как имитация ума приносит бессмертие, растиражированное на газетной бумаге, и восхищение публики, которая верит всему, что читает».
В одной из рецензий книги Пажа названы «манифестом детской непосредственности и взрослого цинизма одновременно». Читатели же любят его за легкость письма, остроумие, фантазию и умение «не важничать», «не стараться выглядеть слишком взрослым».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Призрак Дани Брийана пересек гостиную и беззвучно исчез в темноте коридора, Антуан даже не слышал, чтобы хлопнула входная дверь. Он уснул на диване и проспал несколько часов, показавшихся ему веками.
Всю неделю после явления призрака Антуан ни с кем не разговаривал и ходил погруженный в свои мысли. Он игнорировал Рафи, приятелей-трейдеров и традиционные совместные выходы в модные кабаки. В пятницу вечером, после работы, он хотел взять такси, чтобы ехать домой. Перед ним со скрежетом затормозил черный фургон, на котором была изображена женщина, скачущая на драконе. Человек за рулем выхватил револьвер и направил на Антуана. Бандит был в маске Альберта Эйнштейна. Дверь фургона тяжело отъехала в сторону, выскочили еще двое Эйнштейнов, схватили Антуана за руки и втащили внутрь. Он даже не пытался отбиваться: он так устал, так вымотался, что у него не хватало сил противиться чужой воле. Эйнштейны засунули ему в рот кляп, надели на глаза повязку и связали по рукам и ногам. Антуан силился понять, куда его везут, отслеживал повороты, светофоры, но минут через пять сбился. После долгой тряски в фургоне, который ехал через пень-колоду — то резко тормозил, то его заносило, — они наконец остановились. Эйнштейны выволокли Антуана наружу. Вечерний сентябрьский воздух был теплым и нежным, словно шелковистым. Антуана втолкнули куда-то, судя по всему в подъезд. Кто-то схватил его поперек туловища и взвалил на плечо. В таком положении пленника пронесли несколько этажей — сколько именно, он сосчитать не смог, потому что закружилась голова. Щелкнул замок, хлопнула дверь. Антуана шмякнули на стул, к которому накрепко привязали. Потом похитители освободили ему руки и ноги и сняли с глаз повязку. Кляп, однако, так и не вынули. В первые секунды он с трудом привыкал к свету и не столько видел, сколько угадывал вокруг какие-то человеческие фигуры, окно. Потом зрение вернулось, и он разглядел четверых замаскированных Эйнштейнов, одетых во все черное. Они стояли перед ним полукругом, не говоря ни слова. Антуан попытался что-то произнести, но не позволил кляп. Он внимательно оглядел комнату в поисках хоть каких-то примет, чтобы понять, куда его привезли. Однако стены и окно были затянуты белыми простынями. За спинами похитителей горела галогенная лампа, делавшая их еще более огромными и грозными; их гигантские тени стелились по полу и падали на привязанного Антуана. Пластиковые морщины на масках выглядели в этом контрастном освещении еще более пугающими, седые гривы сверкали, словно лесистые горы, охваченные бесцветным пламенем.
Они подняли стул вместе с Антуаном и передвинули к окну, так что оно оказалось у него за спиной. Рядом поставили проектор для слайдов. И начался удивительный сеанс экзорсизма.
Один из Эйнштейнов извлек из полиэтиленового мешка с логотипом магазина «Шампьон» десяток куриных голов и лап. Он разложил их на полу вокруг стула, а на шею Антуану повесил на веревке окровавленную петушиную голову в перьях и с гребешком. Другой Эйнштейн взял полную бутылку крови и вымазал Антуану лицо. Все четверо встали у Антуана за спиной. Погас свет, и заработал проектор.
Пока он демонстрировал великие открытия и изобретения человечества, знаменитые картины и портреты гениальных ученых, Эйнштейны нараспев, словно заклинания, хором читали тексты, которые в народной медицине считаются целебными и применяются для лечения от умственной летаргии. У всех четверых было в руках по экземпляру «Размышлений о первой философии» Декарта в красной серийной обложке издательства «Пресс юниверситер франсез» — казалось, будто они держат молитвенник. Они прочли очень слаженно, громко и четко «Первое размышление», а на простыне тем временем сменяли друг друга лица художников и ученых, гуманитарных деятелей и членов семейки Симпсонов. Затем Эйнштейны зачитали кое-что из «Мыслей» Паскаля, некоторые фрагменты из «Комментариев» любителя Грасиана и бургундского вина и самые смешные места из книги «Трое в одной лодке» Джерома К. Джерома.
Изгнание нечистой силы длилось чуть больше часа. Наконец щелка-ние проектора прекратилось. Смолк торжественный речитатив похитителей. Они зажгли свет и сорвали простыни, покрывавшие мебель и стены. Антуан узнал свою монтрейскую квартирку. Бандиты стащили маски, явив потные лица Аса, Шарлотты, Ганжи и Родольфа. Они были страшно довольны своим шоу. Бедному Антуану пришлось долго жестикулировать, чтоб они сообразили наконец его освободить.
— Вы охренели? — спросил он со всем спокойствием, на какое у него хватило самообладания, с отвращением срывая с шеи петушиную голову.
— Мы хотели снять с тебя порчу, — объяснил Ганджа. — Ты превратился в довольно гнойного придурка.
— Моя тетка немного знает магию вуду, — подхватила Шарлотта, — она научила нас, как освободить тебя от злых чар, которые ты сам на себя навел.
— Мы тебя спасли! — изрек Родольф со свойственным ему самодовольством. — Ты превратился в зомби, а мы тебя раззомбировали. Скажи спасибо.
Ас обнял Антуана и крепко прижал к своей широченной светящейся груди. Восьмисложным стихом он сообщил, что счастлив снова видеть его. Антуан раздумал сердиться: у друзей были самые благородные намерения. Пусть неуклюже и рискуя оставить его заикой, но они хотели его вылечить.
Антуан поведал им — не упоминая про ночной визит Дани Брийана, дабы они не усомнились в его вменяемости, — что уже неделю не пьет таблетки и готовится эффектно обставить свой уход из конторы: он запустил в компьютерную сеть компании вирус, который оттуда попадет в мировую паутину и в понедельник при начале торгов вызовет упоительнейший хаос в мировых финансах.
Остаток этой счастливой ночи они проспали на вышеупомянутых простынях в квартирке Антуана, как дети, устроившиеся на ночлег в дупле дуба посреди волшебного леса.
Потом они несколько дней не разлучались, болтали без умолку, развлекались, и Антуан вновь ощутил забытую радость общения с друзьями, когда каждый нуждается в каждом и всем нравится чувствовать зависимость друг от друга.
Однажды утром в дверь забарабанила полиция. Антуана арестовали. Рафи с кое-какими сбережениями успел сбежать в Швейцарию. Сочтя швейцарскую ссылку достаточно тяжким наказанием, Министерство юстиции не стало требовать его выдачи. Вскоре состоялся суд. Антуан заплатил штраф, на который полностью ушли все его деньги. Имущество — куча бессмысленно дорогих вещей, машина, картины — было конфисковано, но поскольку действия Антуана не повлекли за собой человеческих жертв или ущерба здоровью, то его приговорили к шести месяцам тюрьмы условно. Антуан счел, что это приемлемая цена за избавление от Рафи и удовольствие нанести мировым биржам ущерб в несколько миллиардов.
Было тихое предосеннее утро, когда луна ухитряется удержаться на небе при свете наступившего дня. Солнце не показывалось, но сквозило в каждой черточке природы и города, сочилось из цветочных лепестков, проступало на старинных фасадах, на невыспавшихся лицах людей. Животворный холокост, совершаемый временем, оставляет в цвету для впечатлительных глаз лишь те единственно подлинные эдемские сады, чей дизайн выстраивается ощущением.
Этим воскресным утром Антуан проснулся около восьми. В наплывах реальности, еще между сном и явью, ему послышалось, будто кто-то поет.
Антуан потянулся и вылез из постели. Он включил чайник и принял душ. Заварив чай, он некоторое время смотрел на дымящуюся зеленую жидкость, стоя перед окном. Малиновка на ветке словно позировала фотографу, желая кое о чем напомнить Антуану; летнее солнце посылало в атмосферу непрерывные вспышки. Не притронувшись к чаю, Антуан поставил чашку на подоконник и быстро вышел.
Он дошел до монтрейского парка, лавируя между прохожими и машинами. Он торопился и шагал быстро, с развязанными шнурками и всклокоченными мокрыми волосами. В этот час парк был еще почти пуст: прогуливались одинокие старики и старушки, мамаши пасли своих отпрысков, какая-то художница в широкополой шляпе устроилась с этюдником на газоне.