Три рассказа
Три рассказа читать книгу онлайн
Три рассказа американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера, которые ранее не публиковались, появились в Интернете. При этом, как завещал автор, опубликовать их должны были не ранее, чем через 50 лет после его смерти.
Подлинность рассказов подтвердил исследователь творчества Сэлинджера Кеннет Славенски. В письме Buzzfeed он написал: «Хотя обнародование рассказов Сэлинджера кажется мне неэтичным, тексты в этом документе совпадают с текстами тех копий, что есть в моем распоряжении».
В книгу вошли рассказы «Океан, полный шаров для боулинга», «Именинник», «Пола».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я ничего не ответил.
— Не заставляй ее из окна ничего бросать. Шар этот. А, Винсент? Хорошо?
Я кивнул.
— Хорошо.
Поднялся, зашел на кухню и выпил бутылку имбирного эля. Он уделал меня. Всегда уделывал. Я пошел к себе и разорвал рассказ.
Спустился и снова сел на перила, стал смотреть, как он читает. Кеннет внезапно взглянул на меня.
— Поехали к Лесситеру, мидий поедим.
— Давай. Наденешь что-нибудь или так поедешь?
На нем была лишь полосатая футболка, он тогда обгорел на солнце, как обычно обгорают все рыжеволосые.
— Нет. Мне и так неплохо, — он встал и положил книгу на кресло. — Давай просто поедем. Прямо сейчас.
Закатав рукава рубашки, я пошел за ним по лужайке, остановился на ее краю и стал смотреть, как он выезжает на моей машине из гаража. Кеннет задом отъехал к дороге и остановился. Когда я сел за руль, он перелез на пассажирское сиденье и стал опускать стекло — окно было закрыто после вчерашнего вечернего свидания с Хелен Биберс; ей не нравилось, что ветер треплет волосы. Затем Кеннет нажал кнопку на приборной панели, и брезентовый верх, не без помощи моего удара, начал откидываться и наконец сложился позади сидений.
Я поехал по Кэрак, а с Кэрак сразу свернул к Оушен. До Лесситера тут проехать километров двенадцать, по Оушен. Первые километра три мы и слова не вымолвили. Солнце было потрясающим. Мои руки теперь казались совсем бледными; стали видны пятна от ленты печатной машинки и обгрызенные ногти на пальцах; зато на рыжих волосах Кеннета оно отливало очень красиво, так что жаловаться не приходилось, все было честно. Я сказал ему:
— Загляните в бардачок, профессор. Найдете там пачку сигарет и чек на пятьдесят тысяч долларов. Решил отправить Лесситера к вам в колледж. Передайте сигарету.
Он передал сигарету и ответил:
— Винсент, женись на Хелен. Без шуток. Она с ума от ожидания сходит. Она не такая умная и все такое, но это хорошо. Тебе не придется с ней много спорить. А еще она не поймет, в чем твои издевки, а значит, не обидится. Я приглядывал за ней. Ей ввек не разобрать, о чем ты говоришь. Боже, она что надо! И послушай, ее ножки очаровательны!
— Да уж, пожалуй, профессор!
— Нет. Без шуток, Винсент. Ты должен на ней жениться. Я как-то играл с ней в шашки. Угадай, что она с дамками сделала?
— И что же?
— Выставила в последнем ряду, чтоб я не мог их срубить. Она и не думала ими ходить даже. Винсент, черт, это отличная девчонка! А помнишь, я ей клюшки подносил? Знаешь, что она делала?
— Она брала мои колышки. Никогда не ставила свои.
— Помнишь пятую лунку? Прямо перед площадкой этой лунки еще дерево стоит большое, помнишь? Она просила перекинуть мяч через него. Говорит — никогда через эту корягу не перекинет. Господи, это именно та девушка, на которой ты должен жениться, Винсент. Не упусти ее.
— Не упущу, — казалось, будто он вдвое старше меня.
— Упустишь, когда позволишь твоим рассказам прикончить тебя. Не убивайся из-за них. Ты справишься. Ты будешь великолепен.
Мы всё ехали, а я — я был счастлив.
— Винсент.
— Что?
— Когда ты увидел эту кроватку, в которую Фиби укладывают, готов был на стену залезть? Почувствовал с ней родство?
— Да, — я понимал, о чем он говорит. — Да.
— И с Холденом так?
— Конечно. Клевый парень.
— Не сдерживай себя.
— Ладно.
— Если любишь кого-то, всем об этом говори, говори, как сильно их любишь.
— Ладно.
— Быстрее, Винсент, вдави газу.
— Я выжал все, что мог, мы летим под сто двадцать.
— Молодчина!
Через пару минут мы подъехали к забегаловке Лесситера. Людей к тому времени там почти не было, а на парковке стояла всего одна машина, седан Де-Сото; выглядела она отстраненно и зло, но не угнетала, ведь настроение у нас было превосходное. Мы сели снаружи, за столик на огороженной веранде. На другом ее конце сидел лысый толстяк в желтом поло, ел устрицы. На столе у него лежала подпертая солонкой газета. Выглядел толстяк крайне одиноко и очень походил на владельца того злого и без надобности огромного седана, что стоял на парковке и жарился под солнцем.
Я откинулся на стуле, пытаясь взглядом разыскать Лесситера в кишащем мухами проходе к бару, и тут толстяк заговорил:
— Эй, рыжий, где такую шевелюру взял?
Кеннет повернулся к нему и ответил:
— Мне ее толкнул один парень с дороги.
Мужик был сражен чуть не наповал. Он был лысым, как коленка.
— Парень с дороги толкнул, да? Думаешь, мне он поможет?
— А то. Но ему надо бы дать синюю карточку. Прошлогоднюю. За этот год он не берет.
Тут мужика прям затрясло, настолько его уел ответ Кеннета.
— Карточку синюю ему дать, да? — переспросил он.
— Ага, прошлогоднюю, — ответил Кеннет.
Толстяк с дрожью в руках вернулся к газете; а после все поглядывал на нас так, будто хочет подсесть.
Я было собрался встать, но тут Лесситер вышел из-за стойки бара и заприметил меня. В знак приветствия поднял брови и решил подойти. Опасный тип. Видал я, как он поздней ночью разбивает о прилавок пивную бутылку, сжимает за горлышко то, что от нее осталось, и выходит на темную улицу, на морской воздух, искать человека, которого лишь заподозрил в том, что тот снимает причудливые радиаторные крышки с машин на его парковке. Пройдя с половину коридора, он решил негодя спросить:
— С тобой тот рыжий умник, брат твой?
Он не мог увидеть Кеннета до тех пор, пока не зашел на веранду. Я кивнул.
— Вот те раз! Как ты, парень? Что-то не видел я тебя этим летом, — сказал Лесситер.
— Я был тут на прошлой неделе. Как вы, мистер Лесситер? Поколотили кого-нибудь на днях? — ответил Кеннет.
Он гоготнул с приоткрытым ртом.
— Так что тебе, парень? Мидии? Побольше масла?
Дождавшись кивка, он, можно было подумать, собрался на кухню, но тут спросил:
— А где твой братец? Ну тот, на голову больной?
— Холден, — уточнил я. — Он в летнем лагере. Учится быть самостоятельным.
— Во как? — спросил Лесситер с интересом.
— Он не больной, — обратился Кеннет к Лесситеру.
— Не больной? Это он-то?
Кеннет встал. Лицо его так покраснело, что чуть с волосами не слилось.
— Уматываем отсюда, — сказал он мне. — Давай.
— Ой, парень, погоди, — поспешил Лесситер. — Слушай, я пошутил ведь. Он не больной. Я сказать хотел не это. Он шкодливый просто. Ну не глупи. Я не говорил, что он болен. Не глупи. Я вкуснейших мидий принесу.
Сжав кулаки, Кеннет смотрел на меня, но я не подал ему знака, подумал, пусть сам все решит. Он присел.
— Ведите себя как подобает в вашем возрасте, — сказал он Лесситеру. — Да что с вами? Не обзывайтесь.
— Не груби рыжему, Лесситер, — послышалось от толстяка. Лесситер даже смотреть на него не стал, он сам решал, с кем быть грубым.
— Я принесу вкуснейших мидий, парень, — сказал он Кеннету.
— Конечно, мистер Лесситер.
Лесситер чуть с ног не свалился, споткнувшись на единственной ступеньке, ведущей к коридору.
Когда мы уходили, я принялся нахваливать Лесситеру мидии, но он, казалось, сомневался в моей искренности до тех пор, пока Кеннет не похлопал его по плечу.
Мы сели в машину, Кеннет открыл боковой бардачок и свободно откинулся, положив в него одну ногу. Я проехал километров восемь до Ричмэн Пойнта, потому что чувствовал — мы оба туда хотим.
Добравшись, я поставил машину на привычное место, и мы пошли, перешагивая с камня на камень, к тому, что Холден называл, по одному ему известным причинам, Камнем-Умником. Этот камень был плоской громадиной, а от него до океана тут — пробежка и прыжок. Кеннет шел впереди… раскинув руки, держал равновесие, словно канатоходец. У меня ноги подлиннее, поэтому я мог перешагивать спокойно, даже рук из карманов не вынимая. К тому же, я был постарше.
Мы оба сели на Камень-Умник. Океан был спокоен и его цвет приятен, но что-то мне в нем не нравилось. Как только я это понял, солнце зашло за тучи. Кеннет мне что-то сказал.