Русалия
Русалия читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
[
←285
]
2Сварожич – сын Сварога-небесного огня, олицетворение земного огня.
[
←286
]
3Стрибог – одна из сторон Рода, бог-отец, олицетворение неба, воздуха и ветра.
[
←287
]
1Всяк, кто дерзнет заглянуть в глаза Нию, превращается в пепел.
[
←288
]
1Тризна – боевые игры, ристания, призванные отгонять смерть от отавшихся в живых, демонстрируя их жизнеспособность.
[
←289
]
1Братаник – братан, двоюродный брат.
[
←290
]
2Тишило – сокращенное от Тихомир.
[
←291
]
3Мутовуз – веревка, бечевка, шнурок.
[
←292
]
1Жадание – стремление.
[
←293
]
1Вспевак – певец.
[
←294
]
2Горобец – воробей.
[
←295
]
3Представителей земледельческого сословия выходцы из воинских родов нередко, желая подчеркнуть свое наследное превосходство, оскорбительно называли «рогатыми», «быками», поскольку головы почитаемых теми ипостасей Рода, связанных с землей (Велес, Макошь и проч.), в избражениях венчали рога.
[
←296
]
4Заушить – ударить по уху.
[
←297
]
5Погост – крепостица, острожек со своим постоянным гарнизоном на пути полюдья; отличался от становища большей оторванностью от княжеского центра
[
←298
]
1Гудок – русский 3-, 4-струнный смычковый инструмент.
[
←299
]
2Масличина – маслина, оливковое дерево.
[
←300
]
1Бир тенгри – (гуз.) «Богом одним» или «один Бог».
[
←301
]
1Дудок – хохлатый жаворонок – Galerida cristata.
[
←302
]
2Купала - (здесь) бог влаги, росы.
[
←303
]
3Култук – мелкий непроточный залив.
[
←304
]
4Кударкин – у гузов наместник высокого лица.
[
←305
]
1Попутник – подорожник большой – Plantago major.
[
←306
]
2Кмент – подобная батисту, но несколько более грубая тонкая льняная ткань, (здесь) окрашенная вытяжкой из сандалового дерева.
[
←307
]
1Русия – (евр). Русь.
[
←308
]
1Нисан – седьмой месяц еврейского гражданского года -"месяц весны" (ходеш ха-авив), соответствующий нашему марту или апрелю.
[
←309
]
2Баб-ал-Абваба – Дербент.
[
←310
]
3Варяжское море – Балтийское море.
[
←311
]
4Страна Баса – осетинское племя басиян.
[
←312
]
1Шмот – вторая книга Пятикнижья, в которой изложена история исхода евреев из Египта.
[
←313
]
2Машиах – мессия, еврейский праведник из рода Давида.
[
←314
]
1Сефарад - обычное у средневековых евреев обозначение Испании.
[
←315
]
2Ефод – наплечник.
[
←316
]
3Ям Суф – (евр). Красное море.
[
←317
]
1Тархан – после иудаизации Хазарии чин начальствующего состава в армии Хазарского каганата.
[
←318
]
2Джинс – иудо-хазары царского рода.
[
←319
]
1Гаоны - главы равинских академий.
[
←320
]
2Восстания мадьяр в Хазарии (предположительно начало IХ в.) были всеже подавлены, мадьяры бежали к своим кровникам в низовья Днепра и получили название кабаров.
[
←321
]
1Изветование – объяснение.
[
←322
]
2Сухый - март.
[
←323
]
3Страдные одры – рабочие носилки.
[
←324
]
1Рукавка – рукавица малого размера.
[
←325
]
1По поверью, если кого леший заведет в чаще, то необходимо вывернуть всю одежду наизнанку, чтобы выйти из лесу.
[
←326
]
2Зелие – здесь растения.
[
←327
]
1Рундук – терраса, на которую ведут ступени крыльца.
[
←328
]
2Крабица – шкатулка.
[
←329
]
1Кожу водяной мыши считали предохранительным средством от моли и затхлости.
[
←330
]
2Вошвы – вшитые места одежд.
[
←331
]
1Киов – (греч). Киев.