Из самых глубин забвения
Из самых глубин забвения читать книгу онлайн
Роман "Из самых глубин забвения" был удостоен в 1966 году GRAND PRIX NATIONAL в области литературы.В нем идея осмысления собственного духовного опыта, вины и ответственности. "Я мог бы перемешать все эти клочки бумаги, словно карты, и разложить их на столе. Так это и есть моя нынешняя жизнь? Все ограничивается для меня двадцатью разрозненными именами и адресами, единственной связью между которыми был я сам? Но почему эти, а не другие, что у меня общего с этими именами и местами? Я был как во сне, когда знаешь, что в любой момент, когда возникает опасность, можешь проснуться. Если бы я захотел, то встал бы из-за столика, и связь бы нарушилась, все бы рассыпалось и исчезло в небытии. Остались бы только обрывки бумаги с именами и местами, ни для кого не имеющими ни малейшего смысла".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Где вы жили? - осведомился Савундра по-французски.
- В месте, куда менее комфортабельном, чем отель "Луизиана", - ответил я.
- Хорошо, что я с ними познакомилась, - сказала Линда. - Они будут жить у меня...
Хотелось бы мне знать, почему они проявляют о нас такую заботу. Савундра по-прежнему не сводил взгляда с Жаклин, но она не обращала на него ни малейшего внимания. Или делала вид, что не замечает. Мне показалось, что он похож на одного американского актера. Как же его фамилия? Ага, Джозеф Коттен.
- Вот увидите, - продолжала Линда, - вам у меня будет очень хорошо.
- В любом случае, - произнес Рахман, - квартир у меня навалом. Могу дать вам одну на следующей неделе.
Савундра разглядывал нас с любопытством. Повернулся к Жаклин:
- Вы брат и сестра? - спросил он по-английски.
- Не повезло вам, Майкл, - ледяным голосом произнес Рахман. - Они муж и жена.
- Надеюсь, что увижу вас очень скоро, - сказал он по-французски.
А потом спросил Рахмана, читал ли тот его сценарий.
- Нет пока. Мне на это требуется время. Я же еле-еле умею читать...
И хохотнул. Его глаза за роговыми очками были по-прежнему холодны.
Чтобы рассеять неловкость, Савундра обратился к нам с Жаклин:
- Мне бы очень хотелось, чтобы вы прочли сценарий. Некоторые сцены происходят в Париже. Вы смогли бы исправить ошибки во французском.
- Хорошая мысль, - сказал Рахман. - Пусть прочтут... Сделают мне резюме...
Савундра ушел по аллее Гайд Парка, а мы снова сели на заднее сиденье рахмановского "Ягуара".
- Сценарий-то хороший? - полюбопытствовал я.
- Конечно. Я уверена, что очень хороший, - ответила Линда.
- Можете взять, - сказал Рахман. - На полу валяется.
И действительно, на полу у моих ног лежала бежевая папка. Я поднял ее и положил себе на колени.
- Он хочет, чтобы я дал ему на фильм тридцать тысяч фунтов, - сказал Рахман. - Слишком много для сценария, который я никогда не прочту...
Мы вернулись в квартал Сассекс Гарденс. Я испугался, что он собирается отвезти нас в наш отель, и снова почувствовал приторный запах коридора и номера. Но он продолжал ехать в направлении Ноттинг Хилл. Свернул направо, на авеню, где находились кинотеатры, а потом на обсаженную деревьями и окаймленную белыми домами с арками улицу. Перед одним из этих домов он затормозил.
Мы вышли из машины вместе с Линдой. Рахман остался за рулем. Я достал саквояж из багажника, а Линда открыла кованую дверь. Лестница была очень крутая. Линда указывала нам путь. На площадке - две двери. Линда открыла левую. Комната с белыми стенами. Окна выходили на улицу. Мебели никакой. Огромный матрац на полу. Соседняя комната оказалась ванной.
- Вам тут будет хорошо, - сказала Линда.
Я увидел из окна черный автомобиль Рахмана, купающийся в солнечной лужице.
- Вы очень милы, - ответил я ей.
- Да нет, это все Петер... Дом ему принадлежит... У него куча квартир...
Она захотела показать нам свою комнату. Туда вела другая дверь с площадки. На кровати и на паркетном полу валялись одежда и пластинки. Витал запах, столь же пронзительный, как в гостинице, но мягче: запах индийской конопли.
- Не обращайте внимания, - сказала Линда. - У меня вечно беспорядок.
Рахман вылез из машины и теперь стоял перед входной дверью. Он по-прежнему вытирал лоб и шею белым носовым платком.
- Вам, конечно, нужны карманные деньги?
И протянул нам голубой конверт. Я уже собирался сказать, что денег нам не надо, но Жаклин взяла конверт без малейшего стеснения.
- Очень вам благодарна, - сказала она, словно все было в порядке вещей. - Мы отдадим как можно быстрее.
- Надеюсь, - ответил Рахман. - Да с процентами... В любом случае, вы мне отдадите натурой..
И прыснул.
Линда протянула мне связку ключей.
- Два ключа, - сказала она. - Один от входной двери, а другой от квартиры.
Они сели в машину. Рахман уже трогал с места, когда Линда опустила стекло:
- Вот вам адрес квартиры, на случай, если заблудитесь...
Она написала его на обороте голубого конверта: Чепстоус Виллас, дом 22.
Как только мы вошли в номер, Жаклин открыла конверт. В нем было сто фунтов.
- Не надо нам было брать эти деньги,- сказал я.
- Еще как надо... Нам нужны деньги, чтобы поехать на Майорку...
Она поняла, что не слишком убедила меня этим.
- Нам требуется около двадцати тысяч франков, чтобы найти дом и жить на Майорке... А как только окажемся там, то нам уже ничья помощь не будет нужна...
Она вошла в ванную. Я услышал, как ванна наполняется водой.
- Это чудесно, - сказала она. - Я так давно не принимала ванну...
Я растянулся на матраце. Изо всех сил боролся со сном. Слышал, как она моется. Потом она сказала:
- Вот увидишь, как это приятно, горячая вода...
Из умывальника нашего номера в отеле "Рэднор" текла лишь тоненькая струйка холодной воды.
Голубой конверт лежал рядом со мной на матраце. Меня охватило сладкое онемение, в котором растворились все мои угрызения совести.
В семь часов вечера нас разбудила ямайская музыка, доносившаяся из комнаты Линды. Мы собрались спуститься, но прежде я постучал в ее дверь. Я почувствовал запах индийской конопли.
Прошло довольно много времени, прежде чем она открыла. Она была в красном халате. Просунула голову в приоткрытую дверь:
- Извините меня... но я не одна...
- Просто хотели пожелать вам хорошего вечера, - сказала Жаклин.
Линда поколебалась, а потом решилась заговорить:
- Я могу вам доверять? Когда мы увидим Петера, то не надо, что бы он знал, что я кого-то к себе водила... Он очень ревнив...
В прошлый раз он пришел неожиданно, чуть все тут не переломал и едва не вышвырнул меня в окно.
- А если он и сегодня придет? - спросил я.
- Он уехал на два дня. На берег моря, в Блэкпул - покупать старые хибары.
- Почему он так мил с нами? - спросила Жаклин.
- Петер очень любит молодежь. Практически не общается с людьми своего возраста. Только молодежь и любит...
Мужской голос позвал ее. Очень глухой такой голос - музыка почти его заглушала.
- Извините... До скорого... И чувствуйте себя, как дома....
Улыбнулась и закрыла дверь. Музыка стала громче; мы слышали ее еще на улице, когда уже отошли довольно далеко.