Теневой клуб (ЛП)
Теневой клуб (ЛП) читать книгу онлайн
Полагаю, вы хотите узнать всё о нас, не так ли? Узнать все ужасные, отвратительные подробности наших злых дел...
Вообще-то, всё обстояло совсем не так... во всяком случае для нас... во всяком случае вначале. Нас просто занесло. Мы были хорошими ребятами, на самом деле хорошими. Ни один член Теневого клуба никогда не делал ничего дурного. Поначалу.
Я до сих пор не могу понять, как это всё случилось. Мы потеряли контроль. Слишком много горьких чувств слились воедино и закрутились убийственным торнадо, и никто из нас, членов Теневого клуба, не знал, как остановить этот смерч или хотя бы куда он несётся.
Я никому ещё не рассказывал всей истории полностью. Не люблю говорить о тех событиях — страшно становится. Кошмары преследуют. Когда я был маленьким, мне снились жуткие сны об оборотнях и прочей нечисти. Теперь герой моих кошмаров — я сам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мы все молчали, вслушиваясь в едва уловимые шумы всего в нескольких футах от нас. Я потянул носом — если это большое животное, то, может, я различу его запах? Но всё, что мне удалось унюхать — это дым костра. А дальше я ляпнул самую большую глупость, когда-либо произнесённую на старушке-Земле:
— Схожу-ка посмотрю.
В провожатые мне никто набиваться не стал. Я медленно взобрался по земляному откосу, там, где один из углов каменного фундамента оплыл несколько десятилетий назад.
Здесь, по другую сторону Стоунхенджа, я был один как перст, и, насколько я понимал, на том моя жизнь могла бы и закончиться. И всё же я заставил себя двигаться дальше, потому что сидеть внизу, словно рыбка на крючке, и ждать неизвестно чего ещё хуже. Я пошёл вокруг Стоунхенджа и снова услышал знакомый шелест веток. Тот же шум! Без сомнения, здесь что-то не так — за углом старого фундамента кто-то двигался. Моё сердце понеслось вскачь. Хорошо бы увидеть ЭТО прежде, чем оно увидит меня, тогда всё было бы в порядке. Если это олень, я попросту спущусь обратно вниз — дело закрыто. Если это что-нибудь похуже, тогда я предупрежу остальных, и те разбегутся. Правда, в последнем случае ЭТО, скорее всего, первым делом набросится на меня, поскольку я уже прямо перед его носом; но я решил не давать подобным мыслям воли.
Приблизившись к углу, я медленно высунул за него голову. Сначала я видел только деревья, деревья и опять деревья, и вдруг заметил, как что-то скрывается за следующим углом. Это был не олень. И не Бигфут. Это был какой-то пацан. Он метнулся за угол, и я увидел лишь его спину и одну ногу, лица различить не успел. Кто-то следил за нами и подслушал все наши секреты! Кто-то узнал про наши дела, понял, что происходит! Над Клубом нависла угроза. Я этого не допущу!
— Эй, все сюда! Здесь какой-то пацан — шпионит за нами!
Мои соратники, все как один, устремились из котлована наверх.
— Сюда! — продолжал я взывать. Повернув за следующий угол, я снова увидел шпиона — на этот раз он пытался скрыться в лесу. Удирает, гадёныш!
— Он только один? — спросила Шерил.
— Кажется, да.
— Если он наябедничает, нам конец!
— Знаю!
Весь Теневой клуб рванул в лес, и когда наши глаза приспособились к полумраку, мы различили шпиона — он бежал всего шагах в двадцати впереди нас. Я полетел вперёд на полной скорости. Шпион уже почти что достиг дороги!
Подбежав к нему совсем близко, я нырнул вперёд, словно на финише, и сбил врага наземь. Тот был примерно одного роста со мной, но немного худее. Костлявее. Я перевернул его на спину и заглянул в лицо. Теперь я знал, кто это такой — так же, как и остальные члены Теневого клуба.
Тайсон Макгоу
— Убери от меня свои лапы, козёл! — вопил Тайсон.
— Ох ёлки-палки, это же отрыжка! — сказал Даррен. — Ну всё, нам хана!
— Ты что здесь делаешь? — заорал я на Тайсона, налегая на него всем весом и пригвоздив его плечи к земле.
— Слезь с меня, задница, мне больно!
— Я задал тебе вопрос!
— Ты делаешь мне больно!
— Вот и прекрасно! — сказала Эбби. — Он сделает тебе ещё больнее, если не ответишь!
Тайсон как в рот воды набрал.
— Берегись, Тайсон, уж мы-то придумаем, как тебя разговорить, и вряд ли тебе это понравится!
— Я ничего не видел.
— Врёт! — ощерился Рэндал.
— Тащите его обратно, в Стоунхендж! — сказала О_о.
— В Стоунхендж! — откликнулись остальные. — Да, тащите его в Стоунхендж!
Мы так и поступили. Я заломил Тайсону руки за спину. Он задрыгался, но Даррен схватил его за ноги, и мы понесли лазутчика через лес к месту наших заседаний.
Костёр всё ещё ярко пылал, когда мы стащили Тайсона вниз, в котлован. Шпион прекратил сопротивление где-то по дороге к Стоунхенджу, и теперь, когда мы отпустили его, стоял, прислонившись спиной к стенке, а мы все семеро встали напротив.
— Что у вас тут за шайка? — спросил Тайсон.
Меня это определение слегка задело, но я выпустил его из другого уха.
— Нас семеро, Тайсон, — сказал я, — а ты один. Лучше давай выкладывай, что видел, что слышал.
— Фиг я тебе что-нибудь скажу!
— А набить ему морду! — заорал стоявший сзади Джейсон и впечатал кулак в раскрытую ладонь другой руки. — Он у нас заговорит как миленький!
— Да! — подхватила О_о.
— Нет! — возразил я. Мне стало понятно, что если наседать на Тайсона, он вообще захлопнет варежку. Нужен был иной подход.
— Слушай, Тайсон, — сказал я. — Мы не станем тебя бить, не бойся. Мы здесь все друзья, так?
— Не так, — сказала Эбби.
— Я сказал — мы тут все друзья. Так?
Все нехотя согласились.
— Вот видишь. А теперь почему бы тебе не рассказать своим друзьям, что ты видел?
Я сделал шаг назад, давая Тайсону немного личного пространства. Он обвёл нас взглядом — уже не таким свирепым, как раньше, хотя и всё с той же обычной сумасшедшинкой. Он долго всматривался в нас, а потом проговорил:
— Я видел только, как вы смеялись. Это всё. Вы ржали и ржали. Это всё.
— Так мы тебе и поверили! — съязвила Шерил.
— Это правда!
— Тогда почему ты удрал? — задал вопрос Даррен.
— Не знаю. Потому что вы за мной погнались. Вот почему.
— Мы погнались за тобой, потому что ты шпионил! — сказал я.
— Да я просто хотел узнать, с чего вы так ржёте, понял? Вот и всё. — Тайсон вылупил на нас свои злые, тёмные глаза, а потом понурился. — Я думал, может, вы разговаривали про меня и смеялись надо мной...
— С какой нам радости говорить о тебе? — фыркнула Шерил.
— С такой, что про меня вечно все чешут языки. Я же слышу! Они думают, что я не слышу, а я слышу. И все всегда надо мной смеются и называют отрыжкой. Ну да ладно, я видел только, как вы смеялись, больше ничего.
— Ой что-то я тебе не верю, — сказала Шерил.
Я, можно сказать, наполовину ему поверил. Наполовину.
— А чего ты вообще ошиваешься здесь так поздно? — спросил я.
— Да я тут живу... там, дальше по дороге. — Он ткнул пальцем.
— Врёшь ты всё, — сказал Рэндал. — Здесь нет никаких домов.
— Один есть, — возразил Тайсон. — На скале, у океана.
— Это маяк, что ли? — спросил Джейсон.
— Он давно уже не маяк. Я там живу.
Все на мгновение замолчали. Никто не знал, что ещё сказать. Если Тайсон врёт, мы всё равно ничего не можем с этим поделать. Что бы мы над ним ни учинили, правды от него вряд ли дождёшься.
— Ну хорошо, — сказал я. — Мне плевать, что ты видел или что слышал, но я тебе так скажу. Если ты хоть кому-нибудь, хоть одной живой душе проболтаешься, что видел нас здесь, тебе не поздоровится. Клянёшься никому не говорить?
Тайсон опустил взгляд.
— Может быть.
— Никаких «может быть»!
— Ну хорошо, поклянусь, но при одном условии.
— При каком?
Тайсон посмотрел на меня, и на один краткий миг я увидел в его глазах кое-что помимо их обычного тупо-психованного выражения. Я не смог бы точно определить, что же это было, но такое можно увидеть в глазах маленького ребёнка.
Тайсон проговорил:
— Клянусь, ни одной живой душе не говорить... если вы примете меня в свою банду.
— Что?!
— Пожалуйста! Я никогда не был ни в чьей банде. Я вам пригожусь, честное слово, только возьмите меня к себе!
— У нас не банда! — заорал я ему в морду и затряс его, как мешок с картошкой. — Ни фига ты не соображаешь!
Взгляд Тайсона снова изменился. Сумасшедшинка вернулась.
— Ну и пошли к чёрту! — выплюнул он. — Все вы! Сдалась мне ваша банда! Шпана вы и больше никто!
— Я не шпана! — завопил я и изо всей силы толкнул его на стенку. У меня множество всяких недостатков, но это определение ко мне точно неприменимо. Я не шпана! Я схватил Тайсона за плечи и снова долбанул его об стенку, чтобы он уяснил себе, какой я миролюбивый, добропорядочный человек.
Мне на подмогу пришёл Рэндал. Он был на год младше и на четыре дюйма ниже Тайсона, но это не имело значения. Рэндал накинулся на него, сграбастал за грудки и зарычал ему в лицо — я даже не подозревал, что Рэндал способен так рычать: