Темная сестра
Темная сестра читать книгу онлайн
Грэм Джойс — яркая звезда современной британской литературы, тонкий психолог и мастер увлекательной фабулы, автор, который, по словам именитого Джонатана Кэрролла, пишет именно те книги, которые мы всю жизнь надеемся отыскать, но крайне редко находим. Он виртуозно препарирует страхи и внутрисемейную ненависть, филигранно живописует тлеющий под спудом эротизм и смутное ощущение угрозы.
Алекс работает археологом и раскапывает древний замок прямо в черте города. Его жена Мэгги сидит дома с детьми и мечтает получить диплом психолога в местном университете. Их брак знавал лучшие времена, как и старый дом, в котором они живут. И вот однажды, разбирая викторианский камин, они находят в нем дневник давней хозяйки дома — гербалистки, целительницы и, возможно, ведьмы. Не в силах устоять перед магией дневника, Мэгги пускается в один рискованный эксперимент за другим — и невольно пробуждает свою Темную сестру. Тем временем Алекс делает на своих раскопках воистину поразительное открытие...
Впервые на русском.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Боже мой! — крикнул Эш.
Он указывал на нечто, происходившее снаружи. Мэгги увидела, что его внимание привлекла вовсе не птица, а Сэм, закинувший ногу на перила и готовый вот-вот перемахнуть через край лестничной площадки.
Эш перепрыгнул через прилавок и выбежал из магазина. Он ринулся к перилам и подхватил Сэма в ту самую секунду, когда мальчик собирался прыгать. Мэгги вслед за Эшем бросилась к ограде. Она увидела, как покупатели сгрудились внизу, в пятидесяти футах, показывая на них пальцем. Эта картина блеснула у Мэгги перед глазами, точно лезвие, и ее затошнило. Подняв голову, она увидела, как птица бьется у мансардных окон пассажа.
Это снова был черный дрозд. Он вылетел через открытое слуховое окно.
11
Де Санг ждал Мэгги. Его секретарша сказала ей, что можно войти. Мэгги распахнула дверь и увидела, что седовласый психолог лежит на ковре животом вниз, надувая щеки и медленно продвигаясь по полу брассом. Сэм тоже надувал щеки, радостно «плывя» рядом с Де Сангом.
— Давайте с нами, — предложил Де Санг. — Мы тут соревнуемся, кто медленнее доплывет на ту сторону.
— До острова! — выкрикнул Сэм, сделав паузу между вдохами.
— Я и хотел сказать — до острова.
Сэм развлекался напропалую. Возможно, Мэгги и присоединилась бы к ним, но она специально надела новую юбку, чтобы поехать за сыном.
— Не хочу промокнуть. — сказала она.
Поскольку Де Санг оставался на полу, Мэгги решила сесть.
— Ну как, сумели подобрать ключ к его характеру? — спросила она, грызя ноготь.
— Нет. — глотая воздух, ответил доктор. — Мы просто играем.
Мэгги закинула ногу на ногу и оглядела кабинет. На стене висел диплом серого цвета, почти целиком заслоненный множеством детских рисунков в ярких, радужных тонах.
— И вот так вам удается войти к ним в доверие?
Она честно пыталась быть дружелюбной.
Де Санг гримасничал, точно какое-то существо за стеклом аквариума.
— Нет. Просто играем.
— Нельзя говорить! — крикнул Сэм.
Де Санг дополз до стены и встал.
— Я выиграл, следовательно, я проиграл, — объявил он мальчику, — Пора домой.
— НЕТ! — завопил Сэм.
— Капитан Крюк, — сказал доктор.
Мальчик с задумчивым видом разглядывал ковер на полу.
— Плыви из комнаты и возьми свою куртку.
Сэм выполнил команду и «поплыл» в приемную. Де Санг, раскрасневшийся от усилий, примостился на краю стола, чтобы немного «обсохнуть».
— Отличное упражнение, — заметил он.
Наблюдая, как Сэм «выплывает» из кабинета, Мэгги не смогла удержаться от смеха. Потом она снова стала серьезной.
— Итак, вы мне можете объяснить, почему он хотел броситься через перила?
— Понятия не имею. А вы? — с улыбкой спросил Де Санг.
— Сколько мы вам платим?
— Порядочно. Надеюсь, я этого стою. Кто такой мистер Эш?
— Хозяин магазина. Это он успел подхватить Сэма. Эш спас ему жизнь.
Доктор поглядел на Мэгги.
— Но романа у меня с ним нет.
— Бог ты мой. Разве я такое предполагал?
— Нет, но вы посмотрели на меня. Таким, знаете ли, психологическим взглядом.
— В таком случае надо мне быть осторожнее.
Теперь пришла очередь Мэгги смотреть на него испытующе. Она вгляделась в его изборожденное морщинами лицо. Что ж, он сумел обратить свою неказистость в достоинство, думала Мэгги, и хотя бы по этой причине она все-таки может питать к нему симпатию.
— Наше с вами общение началось не на той ноте, не правда ли, мистер Де Санг? В конце концов, мы оба хотим одного и того же.
— И мы уже делаем успехи, — с улыбкой сказал доктор.
Алекс отказался ехать на прогулку по Уигстон-Хит. День выдался ветреный, и он предпочел свернуться калачиком на диване перед телевизором, прихлебывая из банки лагер. Мэгги выдала детям шапки и шарфы, прихватила Пятнашку, и они отправились на встречу с Эшем в условленное место. Когда они туда добрались, он ждал их в машине — один. Его жена, как он объяснил, неважно себя чувствует и решила остаться дома. Мэгги пожалела, что не оставила детей с Алексом.
Уигстон-Хит — продуваемая всеми ветрами вересковая пустошь, где местами виднелись чахлые кусты и обнажения горных пород, обретших под воздействием ветра и времени зловещие формы. Доисторический кромлех, получивший прозвище Танцующие Дамы, располагался на возвышении в центре пустоши, а на небольшом расстоянии, слегка наклоняясь по направлению ветра, особняком стоял большой камень Уигстон, от которого и пошло название всей пустоши. Он напоминал одинокий сломанный зуб. Мэгги и Эш зашагали в сторону кромлеха.
Ветер пронизывал до костей, резал, как коса. У Мэгги даже уши заболели. Пожалуй, только Пятнашка неплохо себя чувствовала: она бежала впереди, обнюхивая тропу. Мэгги рассказала Эшу о Де Санге.
— Похоже, он только и делает, что играет с Сэмом.
— И что же?
— А то, что я и сама могла бы играть с ним.
— Так почему же вы этого не делаете?
Мэгги задумалась.
Дети носились по кромлеху, пытаясь прыгать с камня на камень. У одного из древних мегалитов Пятнашка задрала ногу.
— А что это? — спросила Эми.
— Кромлех. Каменный круг.
Девочка вздохнула так, словно ее мать была идиоткой.
— Но для чего он?
— Это тайна, — ответил Эш. — Временами гораздо интереснее не знать ответа. Тогда эта вещь может быть чем угодно.
Такое объяснение тоже не произвело на Эми большого впечатления.
— Ладно, расскажу тебе легенду. Жили-были девять дам. Как-то раз, в летнюю ночь, они танцевали здесь обнаженными. Один чародей наложил на них заклятье — если солнце взойдет, пока дамы еще будут танцевать, они превратятся в камень. Ночь оказалась такой короткой, что заклятие застало их врасплох. Но танцующие дамы были так прекрасны, что чародей не смог отвести от них глаз и тоже превратился в камень. — Эш показал на одинокий камень, стоящий поодаль. — Вот и он.
Эми пересчитала камни кромлеха. Их количество подтверждало рассказ Эша. Она подошла к отдельно стоящему камню.
— Такое объяснение ей больше по нраву, — заметила Мэгги.
— Но тогда все становится менее таинственным, не находите?
— Уверена, что здесь есть глубокий смысл.
— Конечно. Я тоже в этом уверен.
Они сели в машину Эша и принялись за бутерброды, запивая их чаем из термоса.
— Надеюсь, вы не забыли принести мне дневник? — спросила Мэгги. Эта мысль не покидала ее в течение всего дня.
— Нет, не забыл. — Эш достал его из бардачка. — И я хочу вам кое-что показать.
Он открыл страницу, которая была почти пуста, если не считать нескольких названий трав, записанных в самом верху.
— Что вы видите?
Мэгги взяла дневник и поднесла его к окну. Не увидев ничего особенного, она пожала плечами.
— Смотрите.
Эш взял у нее тетрадь и прижал свою ладонь к нижней части страницы. Минуту спустя он убрал руку, и стало заметно, что половина страницы исписана карандашом, хотя и очень блекло и почти неразборчиво.
— Но как это?
— Думаю, здесь какой-то фокус с карандашным графитом и химическими реактивами. На одних страницах ей удалось сделать записи невидимыми, на других — не очень.
— Теперь понятно, почему я все время нахожу новые тексты на страницах, которые просматривала раньше.
— Видимо, кое-что вы сумели разглядеть просто потому, что дневник лежал в теплом и влажном месте или же вы оставляли его раскрытым на свету. Так или иначе, вы найдете там больше, чем думали.
— А вы прочитали его целиком?
— Для этого у меня было слишком мало времени. Я как раз собирался попросить... Хотя, наверное, вы захотите скорее получить его назад — особенно после того, как я показал вам этот маленький фокус.
— Да уж наверное, — пробормотала Мэгги, успевшая погрузиться в скрытый прежде текст.
— Будьте осторожны, — сказал Эш, — Штука сильная.
— Да.