Африка: Сборник
Африка: Сборник читать книгу онлайн
«Африка» впервые на русском языке публикует романы, повести, рассказы, стихи, пьесы, сказки, статьи, очерки писателей стран Африки, а также произведения советских и зарубежных авторов, посвященные этому континенту.
В одиннадцатый выпуск сборника «Африка» вошли увлекательный, имитирующий по композиции «Тысячу и одну ночь» роман члена Французской академии Жозефа Кесселя «У стен Старого Танжера» — о жизни в Марокко до освобождения этой страны от колониального гнета, роман нигерийского писателя Бена Окри «Горизонты внутри нас» — о непростой судьбе художника-африканца: повести, рассказы и стихи африканских писателей, статьи, эссе, образцы фольклора африканских народов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мальчишки не обратили ни малейшего внимания на слова матери. Каждый из них был занят чем-то своим, и она тоже была занята своим — смотрела на дорогу.
…Она сказала мужу:
— Лучше бы ты пошел за водой с кем-нибудь из родных, одолжил бы осла у Аита или у Хусу, все-таки они тебе братья.
— А ты уверена, что Аит или Хусу дадут мне осла?
— А почему бы и нет? Разве вы не родня?
— Я пока еще не забыл о том, что произошло после смерти матери.
— А что такого произошло? Обычное дело, поссорились. С кем не случается…
— Я бы не сказал, что дело обычное. Слава Аллаху, что они вынудили меня податься в город, в Касабланку. Если бы не засуха, я бы скупил все их земли, и уж они бы у меня на этих землях покорячились!
— Я говорю только, чтобы ты одолжил осла, а не покупал землю.
— Ни за что, слышишь! Ни за что не заговорю я с ними первый, даже если завтра встречу их на базаре. Никакие они мне не братья, и ничто не связывает меня с ними!..
Она вспомнила, как передернулось его лицо и изменился голос прошлой ночью, когда он произнес эти слова. Она испугалась, что вот-вот с ним случится приступ бешенства, один из тех приступов, которые охватывали его иногда. Но постепенно он успокоился и в конце концов заснул рядом, так и не повернувшись к ней лицом. Он просил разбудить его пораньше, но сам проснулся ни свет ни заря и ушел на базар.
От сидения на камне у Фатимы заломило в пояснице, она поднялась, но в дом так и не ушла.
Если муж привезет одну или две бочки воды, то на первое время ей и детям хватит, земле и саженцам все равно уже ничем не поможешь, а большинство овец уже пало…
Наконец она решила вернуться в дом, но внезапно заметила на горизонте очертания грузовика. Она так и впилась в него глазами, грузовик постепенно приближался, и стало заметно, что он бурого цвета. Дети прекратили игру и сломя голову понеслись ему навстречу. Нечасто им доводилось видеть грузовик, гораздо привычней для них были телеги, запряженные лошадьми. Грузовик поравнялся с ними, они освободили ему дорогу, а потом побежали вслед, размахивая руками. Грузовик направлялся к их дому. В кузове сидели двое солдат, а с ними — их отец. Машина остановилась, и Фатима шмыгнула в дом: никому из мужчин, кроме ее мужа, не позволено видеть ее лицо.
Мужчины спрыгнули на землю и торопливо сгрузили три бочки. Потом солдаты все с той же поспешностью вскочили обратно в кузов, взревел мотор, и военный грузовик помчался назад по пыльной дороге среди умирающих засохших деревьев.
Фатима вышла из дома:
— Где ты раздобыл воду?
— Я отдал за нее триста дирхамов. Это Амсакан Вальд Утагрит указал мне на этих двух солдат. Они крадут воду из казармы и продают ее на черном рынке.
— А откуда у солдат вода?
— Они же военные! У них все есть. Государство снабжает их всем.
— Вот счастливчики!
— Они мне еще пообещали, если я буду держать язык за зубами, достать все, что угодно: и воду, и скот. И по сходной цене. Так что и ты помалкивай.
— А вдруг Амсакан Вальд Утагрит проболтается?
— Зачем ему это? Он и сам покупает у них воду.
— Не очень-то я доверяю этому человеку. Ненадежный он, вон сколько раз женился и разводился.
— Какое тебе дело до него? Может, замуж за него собралась?
— Помолчал бы лучше! Давай откатим эти бочки под навес.
Они покатили первую бочку, за ними увязались дети и стали помогать, радуясь звукам плещущей в бочке воды.
Фатима прогнала их.
— Идите-ка лучше играть! Вот здесь вода. Но если хоть один из вас подойдет без спросу к бочкам, я дам ему хорошего пинка.
Муж Фатимы вытер пот со лба и присел на землю у изгороди. Фатима сама откатила оставшиеся бочки под навес. Как только она управилась, муж велел ей приготовить чай. Она поспешила в дом. Он взглянул на небо — чистое, ярко-голубое, без единого облачка. В Касабланке небо тоже было безоблачным и ярко-голубым, но у тех, кто там живет, есть все, даже вода в бассейнах. Он видел, как они плавают, пьют вино, жуют бутерброды, мужчины обнимают женщин, и все они смеются. И откуда только у людей берутся такие деньги?
Фатима вышла во двор и спросила:
— Пойдешь в дом или подать тебе чай сюда?
— Принеси чайник и займись своими делами.
Она поставила перед ним фарфоровый чайник и вернулась в дом. Откуда-то издалека до него доносились голоса детей. Он налил себе чаю. Чай был очень горячий. Тут подбежал один из мальчишек и захныкал, выпрашивая чаю. Фатима выглянула из дверей и прикрикнула:
— Дай отцу спокойно попить чаю!
Но муж поднял голову и сказал:
— Принеси ему тоже стакан.
Фатима исчезла в доме и вернулась со стаканом, проворчав по-берберски:
— На, возьми, чтоб ты подавился!
Муж Фатимы заметил на горизонте приближающуюся машину, поначалу она казалась черной точкой. Он встал и, напрягая зрение, стал вглядываться в нее. У него были слабые глаза, но он был уверен, что машина ему не привиделась. Уж не едут ли снова солдаты еще с одной бочкой воды? Он крикнул жене:
— Фатима! Солдаты везут нам еще одну бочку.
Она выскочила из дому и побежала к нему. Потом взобралась на валун и, приставив ладонь ко лбу, стала вглядываться в дорогу.
— Что-то не похоже на их машину. У тебя глаза совсем никудышные сделались, ничего не видишь.
Фатима вернулась в дом, а он вышел за изгородь. Теперь он и сам убедился, что это не военный грузовик, а обыкновенный джип. Тут же примчались дети, они скакали по двору от радости. Один из них кричал:
— Воду, воду везут!
Отец рассердился:
— Кыш отсюда! Ступайте к матери!
Муж Фатимы разглядел, что это был полицейский джип, и заторопился в дом, дети побежали следом.
…Полицейские ввалились в дом. Муж Фатимы испуганно отступил к стене и побледнел. Полицейские вышли во двор, хлопнув дверью, один из них стал мочиться у изгороди, а другой тем временем подошел к мужу Фатимы, постоял, постоял и вдруг с силой пнул его ногой в живот:
— Вор, сукин сын! Крадешь воду из военной казармы! Где бочки?
Первый полицейский у изгороди застегивал ширинку, не обращая внимания на окружающих.
Муж Фатимы, корчась от боли, упал на землю. Полицейский схватил его за грудки и заставил подняться:
— Говори, где вода?..
ПРОВОДНИК
Мы сидели в кафе «Хуана де Арко», с наслаждением потягивали холодное пиво. Часы показывали половину двенадцатого. В глазах моего приятеля-англичанина застыла неизбывная скука, и все же он казался более оживленным, чем я. И тут он спросил меня, будет ли в ближайший час автобус на Арсилу. Я ответил, что не знаю, но пусть его это не волнует — полно такси.
Он поднес стакан к губам и равнодушно уставился в окно. Улица была почти пустынна, лишь несколько девушек направлялись в сторону пляжа, перекинув снятые юбки через плечо или держа их под мышкой, они смеялись. Он не проявил ни малейшего интереса ни к этим девушкам, ни вообще к миру, наверное, потому что приехал из страны, где полным-полно светловолосых красавиц. Я был намного моложе его и проводил девушек долгим взглядом.
— А они хорошенькие.
Он вздрогнул, словно его укололи.
— А?.. Что ты сказал?
— Я говорю, они ничего себе.
— Кто?
— Да вон те девушки.
— М-да, ничего… Ваша страна сильно изменилась. Пей пиво. Еще заказать?
— Спасибо.
— Пей сколько хочешь. Может, перекусишь? Или подождешь, пока мы доберемся до Арсилы?
— Как скажешь.
— Как ты хочешь, мне-то что. Я поел рано утром, мне теперь надолго хватит. Ты и вправду думаешь, что они нам там не откажут в просьбе?
— Я знаю тамошних людей. Это отчаянные смельчаки, к тому же очень добрые, никому не откажут в содействии.
Вошел бродячий торговец и принялся раскладывать перед нами товар — носки.
— Новый товар из Гибралтара, чистая шерсть, — сказал он.
— Да чего уж там, говори правду: с Канарских островов, — вмешался официант. — Разве неделю назад ты не ездил в Лас-Пальмас? Признайся, Абдо, сделай приятное клиентам.