-->

Аборт. Исторический роман 1966 года

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аборт. Исторический роман 1966 года, Бротиган Ричард-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Аборт. Исторический роман 1966 года
Название: Аборт. Исторический роман 1966 года
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 173
Читать онлайн

Аборт. Исторический роман 1966 года читать книгу онлайн

Аборт. Исторический роман 1966 года - читать бесплатно онлайн , автор Бротиган Ричард

Ричард Бротиган (1935–1984) — едва ли не последний из современных американских классиков, оставшийся до сих пор неизвестным российскому читателю. Его творчество отличает мягкий юмор, вывернутая наизнанку логика, поэтически филигранная работа со словом.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ничья от сего числа

— Веди нас, — сказал Фостер.

Одной рукой он обнимал Вайду. Они пристроились друг к другу, как две горошины в стручке. Я был очень рад, что они так хорошо поладили. Мы пошли ко мне в комнату — расслабиться и разработать тихуанский план.

— Где же ты была всю мою жизнь? — спросил Фостер.

— Явно не в резервации, — ответила Вайда.

— Изумительно! — сказал Фостер. — Где ты нашел эту девушку?

— Сама пришла, — ответил я.

— Почему я не библиотекарь? — сказал Фостер. — Зачем мне пещеры? Я выбрал не тот край карты. Хей-хей, какая же ты хорошенькая — я таких в жизни никогда не встречал. Господи боже мой, ты даже лучше, чем фото моей мамочки.

— Это от виски, — сказала Вайда. — Я всегда выгляжу лучше сквозь янтарную жидкость.

— Черт, действительно вискач. Ты у меня все 86 градусов выпила. Давайте, я возьму ненадолго библиотеку в свои руки, а вы, ребятки, поезжайте в пещеры, стряхните пыль с этих чертовых книжек. Там в самом деле славно. Только не проболтайтесь никому, что меня знаете. Иисус Христос и старина Фостер им надоели до чертиков одновременно. Меня только и спасает, что я симпатичный.

Тихуанский план

Мы вернулись ко мне в комнату, сели все вместе на кровать, немного попили виски и составили тихуанский план. Обычно я не пью, но сейчас прикинул, что нынешнее состояние нашей жизни заслуживает нескольких капель.

— Значит, у нас будет абортик, так? — сказал Фостер. — Вы твердо решили?

— Ага, — ответил я. — Мы все обсудили. Так нужно.

Фостер посмотрел на Вайду.

— Да, — сказала она. — Мы еще не настолько созрели, чтобы заводить ребенка. Нас только собьет с толку, а ребенку от этого никакой пользы. На этот свет и так трудно рождаться — что говорить, если у тебя незрелые и сбитые с толку родители. Да, я хочу аборт.

— Тогда ладно, — сказал Фостер. — Бояться тут совершенно нечего. Я знаю хорошего врача — доктора Гарсию. Он сделает небольно и без осложнений. Все будет хорошо.

— Я тебе верю, — сказала Вайда.

Она взяла меня за руку.

— Расклад очень простой, — сказал Фостер. — Сядете здесь на самолет. Он вылетает завтра в 8:15 утра до Сан-Диего. Я взял вам билеты в оба конца. И позвонил врачу — он будет вас ждать. В Тихуану прибудете до полудня, а немного погодя все уже и закончится.

Вернуться можно в тот же вечер, если будете в силах, но если захотите переночевать в Сан-Диего, я вам забронировал номер в «Зеленом отеле». Я знаю парня, который им управляет. Хороший парень. После аборта будет слегка покачивать, поэтому сами решите, останетесь там или вернетесь. Все зависит от того, как ты будешь себя чувствовать, но если станет дурно, не напрягайся — ночуйте в отеле.

Иногда доктор Гарсия пытается задирать цену, но я сказал, что у вас только 200 долларов, а больше нет, поэтому он ответил: «Ладно, Фостер, сойдет». По-английски он говорит так себе, но очень добрый и очень хороший. Настоящий врач. В прошлом году сильно меня выручил с той индейской девчонкой. Вопросы есть — или еще чего-нибудь? Черт! Какая же ты симпотная!

И он трогательно обнял Вайду.

— Похоже, ты обо всем позаботился, — сказал я.

— Вайда? — сказал он.

— Нет, я тоже больше ничего не могу придумать.

— А как же библиотека? — спросил я.

— А что — библиотека? — сказал Фостер.

— Кто за ней присмотрит? Здесь кто-то должен быть. Это важно — кто-то должен находиться в ней двадцать четыре часа в сутки, встречать и принимать книги. Это основа библиотеки. Мы не можем ее закрыть. Она должна работать.

— Ты про меня? — сказал Фостер. — О нет. Я человек пещерный. Придется подыскать другого мальчонку.

— Но здесь кто-то должен остаться, — сказал я, пристально глядя на него.

— Нет-нет, — сказал Фостер.

— Но, — сказал я.

Вайду наша беседа очень развлекала. Я хорошо отдавал себе отчет, что она не понимает моей привязанности к библиотеке. Но каким бы странным ни казалось мое призвание, я обязан был это делать.

— Я — пещерный человек, — повторил Фостер.

— Это наша работа, — сказал я. — Для этого нас наняли. Мы должны заботиться о библиотеке и людях, которым она нужна.

— Знаешь, что я тебе скажу? — сказал Фостер. — Платят тут неторопливо. Я, например, уже два года ничего не получаю. А полагается $295.50 в месяц.

— Фостер! — сказал я.

— Я же пошутил, — сказал Фостер. — Просто маленькая шуточка. На-ка, хлебни еще вискача.

— Спасибо.

— Вайда? — сказал Фостер.

— Да, — ответила она. — Было бы чудесно глотнуть еще. Успокаивает.

— Старый индейский транквилизатор, — сказал Фостер.

— Ты присмотришь за этим местом день или два, пока мы съездим в Мексику на аборт, — сказал я. — Ты не умрешь от того, что раз в жизни поработаешь по-настоящему. Ты уже столько лет не крутил колесо.

— Да у меня в пещерах полно работы, — сказал Фостер. — Знаешь, какая ответственность — книги таскать, складывать, охранять, следить, чтобы грунтовыми водами не подмочило.

— Грунтовыми водами? — в ужасе воскликнул я.

— Забудь, я этого не говорил, — сказал Фостер. — Неохота сейчас во все это вдаваться, ладно — я присмотрю за библиотекой, пока вы не вернетесь. Мне это не нравится, но ничего не поделаешь.

— Грунтовые воды? — повторил я.

— Что тут нужно делать? — спросил Фостер. — Как обращаться с теми психами, что тащат сюда свои книжки? Ты сам-то что тут делаешь? Хлебни вискача. Давай, выкладывай.

Глядя на нас, Вайда развлекалась. Конечно, она хорошенькая. Мы расслаблялись, развалившись на моей кровати. Виски размазывал края наших тел и мозгов лужицами жидкой грязи.

— Восхитительно, — сказала Вайда.

Приемыш Фостера № 1

— А это еще что? — спросил Фостер, чуть шевельнувшись на кровати.

— Это колокольчик, — сказал я. — Кто-то принес новую книгу. Я покажу тебе, с какими почестями мы их тут принимаем. Обычно я говорю — «встречаем».

— Словечко из похоронной конторы, — сказал Фостер. — Черт, а сколько времени? — Фостер оглядел комнату. — Я слышу, где-то тикает.

Я посмотрел на часы. Фостер их с кровати не видел.

— Первый час.

— Поздновато для книжек, нет? Первый час? Значит — двенадцать уже есть?

— Мы открыты двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. Мы никогда не закрываемся, — сказал я.

— Боже праведный! — сказал Фостер.

— Понимаешь, о чем я? — спросила Вайда.

— А то нет, — сказал Фостер. — Мальцу нужно отдохнуть.

И он посмотрел на Вайду. Он оценил ее классически, вычислительно, по-мужски, но не очевидно и не чувственно — и ему понравилось то, что он увидел.

Вайда смотрела на него, кротко улыбаясь и не тревожа своих губ. Улыбка их не изменила. Но я полагаю, об этом и раньше писали.

Она уже не была той девушкой, что много месяцев назад принесла сюда свою книжку. Она стала кем-то другим в том же теле.

— Да, — наконец произнес Фостер. — Да, наверное, нужно посмотреть, кто принес книгу. Нехорошо заставлять ее, то есть, их ждать. На улице холодно.

Фостер за всю свою жизнь ни разу не осознавал холода — а сейчас выпил, и его воображение скакало галопом.

— А что ты там делаешь? — спросил Фостер. — Давайте, я выйду и сам во всем разберусь? А вы, ребятки, посидите тут, отдохните. Если старина Фостер рядом, совершенно не нужно ломать свои уютные привычки. Я сам позабочусь об этой книге. Все равно нужно выяснить, что творится в этом бедламе, раз уж я собрался им управлять, пока вы в Тихуане.

Улыбка Вайды раскрылась настолько, что показались безупречные кромки зубов. В глазах у нее прогуливалась маленькая дружелюбная молния.

Я тоже улыбался.

— Чего ты там делаешь? Записываешь в этот здоровый черный гроссбух название книги, фамилию писателя и чего-нибудь еще про книжку, да?

— Совершенно верно, — сказал я. — Кроме того, нужно быть приветливым. Это важно. Человек и его книга должны чувствовать себя нужными — вот основное предназначение нашей библиотеки; помимо этого, мы стремимся приветливо собирать у себя все нежеланные, все лирические, все затравленные тома, написанные американцами.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название